Search result for

(44 entries)
(0.03 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -暴-, *暴*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[ぼうどう, boudou] (n ) การจลาจล

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[あばく, abaku] Thai: แฉโพย English: to disclose
[あばく, abaku] Thai: ตีแผ่ทำให้ได้อาย English: to divulge
[あばく, abaku] Thai: เผยให้รู้ English: to expose
[ぼうきょ, boukyo] Thai: การกระทำทารุณกรรม English: a reckless action
[ぼうきょ, boukyo] Thai: ความรุนแรง English: violence

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[暴, bào, ㄅㄠˋ] violent, brutal, tyrannical
Radical: Decomposition: 日 (rì ㄖˋ)  共 (gòng ㄍㄨㄥˋ)  水 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ) 
Etymology: [ideographic] A man with head 日 and hands 共 tormenting a deer 水

Japanese-English: EDICT Dictionary
きだす;き出す[あばきだす, abakidasu] (v5s) to dig up and expose a criminal matter [Add to Longdo]
[あばく, abaku] (v5k,vt) to disclose; to divulge; to expose [Add to Longdo]
れだす;れ出す[あばれだす, abaredasu] (v5s) to grow restive; to begin to act violently [Add to Longdo]
れる[あばれる, abareru] (v1,vi) to act violently; to rage; to struggle; to be riotous; (P) [Add to Longdo]
れん坊[あばれんぼう, abarenbou] (n) (1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough [Add to Longdo]
れ回る[あばれまわる, abaremawaru] (v5r) to rampage; to run riot [Add to Longdo]
れ狂う[あばれくるう, abarekuruu] (v5u) to rage; to run amok (amuck); to tear around [Add to Longdo]
れ込む[あばれこむ, abarekomu] (v5m) to enter someone's territory by force [Add to Longdo]
れ者[あばれもの, abaremono] (n) roughneck [Add to Longdo]
れ川[あばれがわ, abaregawa] (n) river which often overflows its banks [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
あなたは決して力に訴えてはならない。You must never resort to violence.
アメリカ経済は1987年の大落からいち早く回復していますね。The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
ウオール街の落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
このようにして、君はその王国の征服に成功した。Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
この靴はどんなに乱にはいても大丈夫です。These shoes will stand up to hard use.
この車は乱な使い方をされてきたに違いない。This car must have had tough usage.
ジャック、そんなに乱に振る舞うな。Don't be so wild, Jack.
スキャンダルは嘘をきかねない。Scandal could expose the lie.
そのような内緒事はいつも結局は露される。Such secrets are always eventually revealed.
その家は風の為に屋根を剥ぎ取られた。The house had its roof ripped off by the storm.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bào, ㄅㄠˋ, ] sudden; violent; cruel; to show or expose; to injure; surname Bao [Add to Longdo]
[bào luàn, ㄅㄠˋ ㄌㄨㄢˋ, / ] riot; rebellion; revolt [Add to Longdo]
[bào guāng, ㄅㄠˋ ㄍㄨㄤ, ] exposure [Add to Longdo]
[bào lì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, ] sudden huge profits [Add to Longdo]
[bào lì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, ] violence; (use) force; violent [Add to Longdo]
力法[bào lì fǎ, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ ㄈㄚˇ, ] violent method; brute force [Add to Longdo]
力犯罪[bào lì fàn zuì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ ㄈㄢˋ ㄗㄨㄟˋ, ] violent crime [Add to Longdo]
[bào dòng, ㄅㄠˋ ㄉㄨㄥˋ, / ] insurrection; rebellion [Add to Longdo]
[bào zú, ㄅㄠˋ ㄗㄨˊ, ] die of sudden illness; die suddenly [Add to Longdo]
[bào jūn, ㄅㄠˋ ㄐㄩㄣ, ] tyrant; despot [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あばく, abaku] (Geheimnis) verraten, enthuellen, blosslegen [Add to Longdo]
れる[あばれる, abareru] wueten, toben, rasen, gewalttaetig_sein [Add to Longdo]
力団[ぼうりょくだん, bouryokudan] Bande, Gangster [Add to Longdo]
[ぼうぎゃく, bougyaku] tyrannisch, grausam [Add to Longdo]
[ばくろ, bakuro] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo]
[ぼうふう, boufuu] heftiger_Wind, Sturm [Add to Longdo]
[ぼうとう, boutou] ploetzliche_Steigerung, heftige_Steigerung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top