ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: litt, -litt- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| litter | (n) ขยะ, Syn. rubbish, trash | litter | (n) แคร่, See also: เกี้ยว, เสลี่ยง | litter | (vi) ทิ้งของเรี่ยราด, See also: ทิ้งขยะเกลื่อนกลาด, Syn. clutter, disarrange, derange | litter | (vt) ทิ้งเรี่ยราด, See also: ทิ้งเกลื่อนกลาด, ทิ้งระเกะระกะ, Syn. clutter, disarrange, derange | litter | (vt) บรรจุตัวอย่างของสิ่งเฉพาะมากมาย | litter | (vt) ปูหญ้าหรือฟาง | litter | (n) เปลหาม, See also: เตียงหาม, คานหาม, Syn. stretcher | litter | (n) ฟางสำหรับใช้เป็นที่นอนของสัตว์, See also: หญ้าแห้ง | litter | (n) ลูกสัตว์ครอกหนึ่ง | litter | (n) สารดูดซับความแห้งที่วางในกล่องซึ่งใช้เป็นที่ขับถ่ายของสัตว์เลี้ยง | litter | (n) สิ่งที่ทิ้งเรี่ยราดกระจุยกระจาย, See also: สภาพที่ไม่เป็นระเบียบ, กองเรี่ยราด, กองระเกะระกะ, Syn. clutter | litter | (vt) ออกลูก (สัตว์) | litter | (vi) ออกลูก (สัตว์) | little | (n) จำนวนเล็กน้อย | little | (adj) ใจแคบ, See also: คับแคบ, Syn. mean, narrow, illiberal | little | (adv) แทบจะไม่, Syn. hardly | little | (adv) ไม่บ่อย, Syn. rarely, seldom | little | (adj) ไม่สำคัญ, See also: เล็กน้อย, Syn. insignificant, Ant. significant | little | (n) ระยะทางสั้น, Syn. short distance | little | (n) ระยะเวลาสั้น, Syn. short time | little | (adj) เล็ก, Syn. small, tiny, Ant. big, large | little | (adj) เล็กน้อย, See also: น้อย, ไม่มาก, Syn. slight, small, Ant. much | little | (adv) เล็กน้อย, See also: นิดหน่อย, Syn. slightly, not much | little | (adj) สั้นๆ (ช่วงเวลา), See also: สักครู่, สักประเดี๋ยว, Syn. short, brief | little | (adj) อ่อนกว่า, See also: อายุน้อยกว่า, Syn. younger, Ant. elder, older | little | (adj) อายุน้อย, Syn. young, immature, Ant. mature | flitter | (vt) กระพือปีก, See also: โฉบ, บินไปบินมาอย่างเร็ว, Syn. flutter | flitter | (n) ู้คนที่แสดงอาการโผหรือโถมตัว | glitter | (vi) ส่องแสงสุกใส, See also: ระยิบระยับ, ระยับ, พร่างพราง, แพรวพราว, ทอประกาย, เป็นประกาย, สุกใส, แวววาว, Syn. glisten, glimmer | glitter | (n) แสงแวววาว, See also: แสงระยิบระยับ | littery | (adj) ที่ไม่เป็นระเบียบ, See also: เกลื่อนกลาด, Syn. untidy, Ant. tidy | aglitter | (adj) ที่ส่องแสงวูบวาบ, Syn. glittering, beaming | aglitter | (adv) อย่างส่องแสงวูบวาบ | belittle | (vt) ดูถูก, See also: ดูแคลน, เหยียดหยาม | glittery | (adj) ซึ่งระยิบระยับ | littoral | (adj) เกี่ยวกับฝั่งทะเล | litter up | (phrv) ทำให้รก | litterbug | (n) บุคคลผู้เที่ยวทิ้งสิ่งของระเกะระกะไปตามถนนหรือที่สาธารณะ, See also: ผู้ชอบทิ้งเศษกระดาษหรือสิ่งของบนถนน | splitting | (adj) ซึ่งแตกออก | cat litter | (n) วัตถุแห้งที่ใส่ในกล่องสำหรับถ่ายของสัตว์เลี้ยง (โดยเฉพาะแมว), Syn. litter | glitterati | (n) คนมั่งคั่งและมีชื่อเสียง | glittering | (adj) น่าประทับใจ, See also: ซึ่งประสบความสำเร็จ | litter down | (phrv) ทำที่นอนให้ (สัตว์) | litterateur | (n) นักวรรณคดี | Little Bear | (n) กลุ่มดาวหมีน้อย | earsplitting | (adj) ดังมาก, See also: ดังแสบแก้วหู, Syn. loud, roaring, shrill | Gary Glitter | (sl) ทวารหนัก | glitter over | (phrv) ทำให้ปกคลุมด้วยน้ำแข็ง | glitter with | (phrv) ระยิบระยับด้วย, See also: แวววาวด้วย, ส่องประกายแวววาวด้วย, Syn. gleam with, glisten with | glitter with | (phrv) ฉายแวว, See also: แวววาวด้วย ความรู้สึกไม่ดีกบาลอย่าง, Syn. gleam with, glib |
|
| aglitter | (อะกลิท' เทอะ) adj. ส่องแสงวูบวาบ, วาววับ, Syn. glittering, sparking | belittle | (บิลิท'เทิล) { belittled, belittling, belittles } vt. ดูถูก, ดูแคลน, ทำให้ความสำคัญลดน้อยลง, See also: belittler n. ดูbelittle, Syn. deride, Ant. promote | circumlittoral | adj. ซึ่งอยู่ใกล้ชายฝั่งทะเล | earsplitting | adj. ดังมาก, ดังแสบแก้วหู | flitter | (ฟลิท'เทอะ) vt., vi. โฉบ, กระพือปีก, บินไปมาอย่างรวดเร็ว, ทำ ๆ หยุด ๆ , เต้น ๆ หยุด ๆ , สั่นเทา n. ผู้โผ, ผู้โถม, ผู้โฉบ, สิ่งที่บินวับไป, สิ่งที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว, Syn. flutter | glitter | (กลิท'เทอะ) n., vi. (สะท้อน, ส่อง) แสงแวววับ, แสงระยิบระยับ, สิ่งที่เปล่งแสงแวววับ., See also: glitteringly adv. glittery adj., Syn. gleam, glint | litten | (ลิท'เทิน) adj. จุดไฟแล้ว, ลงมาแล้ว | litter | (ลิท'เทอะ) { littered, littering, litters } n. เกี้ยว, แคร่, เปลหาม, เตียงหาม, คนหาม, ฟาง, หญ้าแห้ง, สิ่งหมักหมมบนพื้นดินของป่า, สิ่งเรี่ยราดกระจุดกระจาย, ลูกสัตว์คอกหนึ่ง vt. ทิ้งเรี่ยราด, ทิ้งกระจุยกระจาย, ทิ้งระเกะระกะ, ปูหญ้าหรือฟาง, ออกลูก (สัตว์) | little | (ลิท'เทิล) adj. เล็ก, น้อย, ไม่มาก, จ้อย, หน่อย, สักหน่อย, ปลีกย่อย, หยุมหยิม, (ใจ) แคบ, คับแคบ. adv. ไม่เลย, แทบจะไม่, ไม่บ่อย. n. จำนวนเล็กน้อย, ระยะสั้น, ระยะเวลาสั้น -Phr. (little by little ทีละเล็กทีละน้อย), Syn. small, young, mean, weak | little finger | นิ้วก้อย | littoral | (ลิท'เทอเริล) adj., n. (เกี่ยวกับ) ฝั่งทะเลสาบ, ฝั่งทะเลหรือฝั่งมหาสมุทร, Syn. litoral |
|
| belittle | (vt) ดูถูก, ดูแคลน, เหยียดหยาม | glitter | (n) แสงประกาย, แสงแวววาว, แสงระยิบระยับ | glitter | (vi) ส่องแสงเป็นประกาย, ส่องแสงระยิบ, ส่องแสงแวววาว | litter | (n) ของสัพเพเหระ, แคร่, เกี้ยว, เปลหาม | litter | (vt) ทำให้เกลื่อน, ทำให้กระจุยกระจาย, ทำให้รก | little | (adj) เล็ก, เล็กน้อย, น้อย, นิดหน่อย, ต่ำต้อย | little | (n) สิ่งเล็กน้อย, จำนวนเล็กน้อย, ระยะเวลาสั้น | littleness | (n) สิ่งเล็กน้อย, จำนวนเล็กน้อย, ระยะเวลาสั้น |
| | Little buddha (Motion picture) | พระพุทธเจ้ามหาศาสดา--โลกลืมไม่ได้ (ภาพยนตร์) [TU Subject Heading] | Stock splitting | การแตกหุ้น [TU Subject Heading] | Sublittoral Zone | เขตใต้ระดับน้ำขึ้นลง, Example: ส่วนที่เป็นพื้นดินใต้ทะเลตั้งแต่ระดับน้ำลง ต่ำสุดลงไปจนถึงสุดเขต ของไหล่ทวีป [สิ่งแวดล้อม] | Littoral Zone | เขตชายฝั่ง, Example: (1) Littoral Zone เขตชายฝั่ง : ระบบนิเวศน้ำจืดที่เป็นน้ำนิ่ง เป็นบริเวณที่ตื้นรอบๆ แหล่งน้ำ แสงสามารถส่องถึงพื้นดินก้นน้ำได้ บริเวณนี้มีพืชน้ำที่มีรากหยั่งลงถึงดินอยู่มาก เช่น ผักตบชวา บัวสาย บัวหลวง ตลอดจนสาหร่ายที่จมอยู่ใต้น้ำอื่นๆ เช่น สาหร่ายหางกระรอก (2) Littoral Zone เขตชายฝั่งและเขตน้ำขึ้นน้ำ-ลง : เป็นบริเวณชายฝั่งที่อยู่เหนือระดับน้ำขึ้นสูงสุดและลงไปจนถึงระดับน้ำลงต่ำ สุด ซึ่งอาจจำแนกย่อยออกเป็นชายฝั่งตอนบนหรือเขตละอองน้ำเค็ม (Supralittoral, spray zone) ซึ่งเป็นเขตตั้งแต่ระดับน้ำขึ้นสูงสุดขึ้นไปบนฝั่งจนสุดเขตที่ละอองน้ำเค็ม จะขึ้นถึง และเขตที่ถัดลงมาในทะเล คือ เขตน้ำขึ้น-ลง (Littoral, intertidal zone) ซึ่งเป็นเขตที่อยู่ระหว่างระดับน้ำขึ้นสูงสุดและระดับน้ำลงต่ำสุด [สิ่งแวดล้อม] | Litter | ขยะใบไม้, ขยะเศษ, ขยะเกลื่อนกลาด, Example: 1) ขยะใบไม้ คือ เศษขยะจากพืช เช่น ใบไม้ กิ่งไม้ ซึ่งร่วงหล่น บนพื้นดิน แต่ยังไม่ย่อยสลาย หรือสลายเพียงเล็กน้อย 2) ขยะเศษ คือ ขยะชิ้นเล็ก ๆ 3) ขยะเกลื่อนกลาด [สิ่งแวดล้อม] | Litter Screen | ตะแกรงดักขยะเศษ, Example: ตะแกรงที่สามารถเคลื่อนที่ได้ ใช้ในบริเวณพื้นที่ฝังกลบเพื่อแยกเศษขยะออกมา เพื่อป้องกันการปลิวออกจากพื้นที่ฝังกลบอันทำให้ ไม่น่าดูและสกปรก [สิ่งแวดล้อม] | Amputation Forequarter, Littlewood | การตัดหัวไหล่ออก [การแพทย์] | Arthroplasty, Eaton Littler | การผ่าตัดตกแต่งข้อฐานนิ้วหัวแม่มือ [การแพทย์] | Bees, Little | ผึ้งวีมิ้ม [การแพทย์] | Energy, Splitting of the | การแยกของระดับพลังงาน [การแพทย์] | Finger, Little | นิ้วก้อย [การแพทย์] | Embryo splitting | Embryo splitting, การโคลนนิ่งตัวอ่อน (embryo cloning) เนื่องจากเป็นการทำให้เกิดตัวอ่อนหลายตัวที่มีลักษณะทางพันธุกรรมเหมือนกัน โดยที่เซลล์ของตัวอ่อนจะถูกแบ่งออกไปตั้งแต่เซลล์ยังอยู่ในระยะที่สามารถ แบ่งตัวเพื่อเกิดตัวอ่อนที่เหมือนกันได้ และเซลล์ที่ถูกแยกไปจะสามารถพัฒนาเป็นตัว [ชีวจริยธรรม] | Litter | ลิตร [การแพทย์] | Littler Modified Tendon Revision | การผ่าตัดแก้นิ้วคอห่านโดยวิธีของลิตเลอร์ [การแพทย์] |
| | Roland Piper and Marvella Sue Littleton. | Roland Piper und Marvella Sue Littleton. The Valediction (1980) | Do you mean starkers, Bernard? | - Splitterfasernackt? The Right to Know (1980) | Where else could you find money enough to clothe yourself as you do? | Woher nimmst du sonst das Geld für den Flitterstaat? The Miser (1980) | Andrei's mother was suffering. | Andrejs Mutter litt darunter. Oblomov (1980) | Was it at Christmas-time that Maria Petrovna insisted on tobogganing? | Wollte Maria Petrowna zur Weinachtszeit Schlitten fahren? Oblomov (1980) | What are you laughing at? | Was lacht ihr? Waska hatte einen alten Schlitten gegeben. Oblomov (1980) | You learn never to split a ten. | Man darf nie eine Zehn splitten. Atlantic City (1980) | And somewhat sickly. I had asthma and would get sudden allergy attacks. | Ich litt unter Asthma und plötzlichen Allergien. From the Life of the Marionettes (1980) | She suffered at times from severe depressions. | Sie litt bisweilen unter Depressionen. Bad Timing (1980) | - Prostitute! | Flittchen! The Lady Banker (1980) | Making millions of splinters, lieutenant. | Macht Millionen von Splittern, Lieutenant. The Big Red One (1980) | Little Joe was blowin ' on the slide trombone | Little Joe blies die Posaune The Blues Brothers (1980) | I thought Sun Valley would be a good place for a honeymoon. | Ich dachte, Sun Valley sei ein schöner Ort für die Flitterwochen. Bronco Billy (1980) | I'm certainly glad someone is enjoying our honeymoon. | Ich bin echt froh, dass einer unsere Flitterwochen genießt. Bronco Billy (1980) | At the time of his arrest he was suffering from amoebic dysentery and wasn't able to talk. | Bei seiner Verhaftung litt er an Darmgrippe und... war nicht in der Lage zu sprechen. Bronco Billy (1980) | So this is the honeymoon room. | Das ist also das Flitterwochenzimmer. Bronco Billy (1980) | We call this our Honeymoon Room. | Wir nennen es das Flitterwochenzimmer. Bronco Billy (1980) | Not much of a honeymoon. | Es gibt keine Flitterwochen. Bronco Billy (1980) | You're a tramp. | Du bist ein Flittchen. Caddyshack (1980) | He had a terrible shock yesterday. | Er hat gestern einen schlimmen Schock erlitten. La Cage aux Folles II (1980) | You've suffered, John Russell. | Sie haben gelitten, John Russell. The Changeling (1980) | Doolittle. | Doolittle. Coal Miner's Daughter (1980) | Doolittle will never get up there without rolling over. | Doolittle kommt nie da rauf ohne umzukippen. Coal Miner's Daughter (1980) | Lord, that son of a gun Doolittle don't know what quit means. | Gott, dieser Teufelskerl Doolittle gibt sich nie geschlagen. Coal Miner's Daughter (1980) | (Quickly) Once, twice, sold to Mr Doolittle for five dollars. | Zum Ersten, zum Zweiten, verkauft an Mr Doolittle für fünf Dollar. Coal Miner's Daughter (1980) | - Doolittle took me riding. | - Doolittle drehte 'ne Runde mit mir. Coal Miner's Daughter (1980) | - Doolittle took me riding. | - Doolittle drehte 'ne Runde mit mir. Coal Miner's Daughter (1980) | Stay away from Doolittle or I'll give you worse than what your Daddy did. | Halt dich fern von diesem Doolittle oder du erlebst was Übleres als grad eben. Coal Miner's Daughter (1980) | Doolittle's been up the house every day this week. | Doolittle war diese Woche jeden Tag da. Coal Miner's Daughter (1980) | - Hey, Doolittle Lynn. | - Hey, Doolittle Lynn. Coal Miner's Daughter (1980) | (Radio) 'Then I sung it for Doolittle.' | Dann sang ich für Doolittle, meinen Mann. Coal Miner's Daughter (1980) | (Loretta) 'We've seen all different places and met all kinds of people 'and Doolittle, he's driving... ' | Wir haben das ganze Land gesehen und jede Menge Leute getroffen und Doolittle, er fährt... Coal Miner's Daughter (1980) | That goes for you too, Doolittle Lynn, and don't you forget it. | Das gilt auch für dich, Doolittle, dass du's nicht vergisst. Coal Miner's Daughter (1980) | "Was she amnesic?" | - Sie litt unter Amnesie? The Last Metro (1980) | Some blonde bitch saw me, but I'll get her. | So ein Flittchen hat mich gesehen, aber die kriege ich. Dressed to Kill (1980) | - I'm glad I took care of that cockteaser. | Gut, dass ich das Flittchen erledigt habe. Dressed to Kill (1980) | - They were in pain. | - Sie haben gelitten. Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | If you leave now, help them you could... but you would destroy all for which they have fought and suffered. | Helfen könntest du ihnen, brichst du jetzt auf... aber alles zerstören würdest du, wofür sie kämpften und litten. Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | She suffered badly from the cold. | Sie litt sehr unter der Kälte. The Falls (1980) | Lacer Fallacet suffered from rheumatism, muscular spasms and a loss of taste buds. | Lacer Fallacet litt an Rheuma, Muskelzucken und einem Verlust ihrer Geschmacksnerven. The Falls (1980) | Apart from some migraine and insomnia Mashanter suffered little physically. | Abgesehen von einer leichten Migräne und Schlaflosigkeit litt sie kaum. The Falls (1980) | On the night of June 12th of the VUE, Carlos's wife suffered a stroke. | In der Nacht des 12. Juni des GUE erlitt Carlos' Frau einen Herzschlag. The Falls (1980) | Stachia suffered a sprained wrist, a bruised shoulder and a sliver of lemonade glass had sliced into her thigh. | Stachia erlitt Verletzungen an Handgelenk und Schulter, und eine Glasscherbe hatte sich in ihren Oberschenkel gesetzt. The Falls (1980) | "After an appearance at Palm Springs, she collapsed, suffering from nervous exhaustion and obesity." | "Nach einem Auftritt in Palm Springs brach sie zusammen, sie litt an nervöser Erschöpfung und Fettleibigkeit." The Falls (1980) | Thanks to the VUE, Vyanine was a speaker of Ipostan, suffered intestinal blockages, was allergic to the house-dust mite and had an incurable desire to stay in a different place every night and never to eat two successive meals at the same table. | Dank dem GUE sprach Vyanine Ipostan, litt an gelegentlicher Verstopfung, war gegen Hausmilben allergisch und hatte das Verlangen, jede Nacht an einem anderen Ort zu verbringen und niemals zwei Mahlzeiten am selben Tisch einzunehmen. The Falls (1980) | Travelling by metro to the flat of a friend, she had a relapse in the Rue Moineau. | In der Metro unterwegs zu einer Freundin, erlitt sie einen Rückfall in der Rue Moineau. The Falls (1980) | Evidence of the VUE's influence on the body, an engorged throat and petagium fellitis, were obscured by injuries sustained at the accident. | Anzeichen für Auswirkungen des GUE auf den Körper, ein verstopfter Hals und beginnende Petagium fellitis, wurden von den erlittenen Verletzungen verdeckt. The Falls (1980) | During the First World War, she worked in an armaments factory at Stoke, and suffered from sympathetic tinnitus. | Während des Ersten Weltkriegs arbeitete sie in einer Rüstungsfabrik in Stoke und litt unter sympathischem Ohrensausen. The Falls (1980) | Astraham, now an authority on the rehabilitation of VUE paraplegics, suffered from partial paralysis and was keen to aid his wife's research on sites where there had been a high toll of VUE malignancy appearing as muscle collapse or muscle deterioration. | Astraham, inzwischen Experte für die Rehabilitation von GUE-Gelähmten, erlitt eine partielle Lumbalparalyse und übernahm oft Untersuchungen, bei denen es ein hohes Ausmaß an GUE-Schäden gab, die sich als Muskelkollaps oder Muskelverfall bemerkbar machten. The Falls (1980) | From then on Betheda suffered from an excess of catarrh that blurred her speech, forced her to breathe through her mouth, tainted her food and irritated her digestion, making her life so wretched that she often contemplated suicide. | Von da an litt Betheda an übermäßigem Katarrh, der ihre Aussprache verzerrte, sie zwang, durch den Mund zu atmen, ihren Appetit und ihre Verdauung beeinträchtigte, ihr das Leben so zur Hölle machte, dass sie oft an Selbstmord dachte. The Falls (1980) |
| litt | There is little hope of his success. | litt | Give me a little more water. | litt | When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | litt | Fred had his little brother paint the fence. | litt | So they jacked up the Little House and put her on the wheels. | litt | See you a little before 7. | litt | There's only a little milk left. | litt | Learn a little at a time. | litt | The little girl laughed a merry laugh. | litt | Don't you have another one that's a little larger? | litt | I had a little chat with John after the meeting. | litt | A little louder. | litt | Green leaves are coming out little by little. | litt | The little boy was lost in the forest. | litt | He has earned not a little money. | litt | Little girls are dancing in the woods. | litt | I will pick up a little something for you. | litt | There is little chance of his winning. | litt | He has very little, if any, knowledge about art. | litt | I had a little difficulty in getting a taxi. | litt | Can you hold on a little longer? | litt | There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | litt | Finally they saw a little hill in the middle of a field...and apple trees growing around. | litt | I feel a little weak today. | litt | We have little time to waste. | litt | Money counts for little. | litt | It came in a handsome wooden box and contained a rack for test tubes, glass bottles of powerful powders, a little packet of sensitive paper (litmus, I think), a glass rod, the manual and suitably exciting poison labels. | litt | That's a little off the point. | litt | You should not think little of this result. | litt | You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | litt | You could have solved this puzzle with a little more patience. | litt | Do you think you could make a little less noise? | litt | Her mother's death was a blow to the little girl. | litt | Little children like to touch everything. | litt | It is a little after a quarter to eleven. | litt | Then the monkey went round with a little tin cup. | litt | When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | litt | They slept a little in the room. | litt | The stars are glittering above. | litt | I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | litt | He gave his daughter quite a little money. | litt | I have seen little of him late. | litt | We'd better go back a little. | litt | The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | litt | The little animal gave off a bad smell. | litt | There is very little hope of his success. | litt | The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. | litt | Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | litt | It would be nice if you helped me a little. | litt | She was not a little surprised at the news. |
| มันวาว | (v) glitter, See also: be glossy, be shiny, be glittery, Syn. แวววาว, Ant. หมอง, มัว, Example: ผ้าฟูยีเป็นผ้าไหมชนิดหนึ่งของทางภาคใต้ของไทยที่บางเบา มันวาว ดูหรูหรา แต่ราคาไม่แพง, Thai Definition: ลักษณะที่ใสสว่าง | ตัวเล็ก | (n) little kid, See also: kiddy, kiddie, little child, Syn. เจ้าตัวเล็ก, ลูกเล็ก, Example: แม่ไม่ค่อยอยากไปไหนไกลๆ เพราะเป็นห่วงเจ้าตัวเล็กที่บ้าน, Thai Definition: เป็นคำที่เรียกลูกเล็กๆ อย่างเอ็นดู | รกเรื้อ | (v) be untidy, See also: be in disorder, be littered, be cluttered, be in a mess, be in a muddle, Syn. รกร้าง, รก, รกรุงรัง, Ant. เป็นระเบียบ, Example: เมื่อ 3 ปีที่แล้ว บริเวณสวนยังไม่รกเรื้อด้วยหญ้าอย่างเช่นทุกวันนี้, Thai Definition: รกเพราะปล่อยทิ้งไว้ | ฉายแวว | (v) shine, See also: glitter, Example: ดวงตาของหญิงคนนั้นฉายแววปริวิตกเล็กน้อย | ระยับ | (adj) shine, See also: glitter, twinkle, sparkle, brilliant, Syn. แพรวพราว, พราวแพรว, ระยิบ, ระยิบระยับ, Example: ตาของเขาเป็นประกายวับๆ ราวดวงดาวระยับในคืนเดือนมืด, Thai Definition: ลักษณะที่มีประกายขึ้นมาแล้วหายไปสลับกัน | ไม่เท่าไหร่ | (adv) little, See also: not much, not many, Syn. ไม่มาก, Ant. มาก, Example: มีของเหลืออีกไม่เท่าไหร่ในกล่อง | วอ | (n) palanquin, See also: sedan chair, litter, Count Unit: คัน, หลัง, Thai Definition: ยานที่มีลักษณะเป็นรูปเรือนหลังคาทรงจั่วสำหรับเจ้านายหรือข้าราชการฝ่ายในนั่ง ใช้คนหาม | สักหน่อย | (adv) little, See also: a little bit, Syn. สักนิด, สักนิดสักหน่อย, Ant. ทั้งหมด, Example: อากาศเย็นๆ แบบนี้ได้กินอาหารประเภทหม้อไฟร้อนๆ สักหน่อยจะช่วยให้ทั้งอิ่มทั้งอุ่นขึ้นมาทันที, Thai Definition: เพียงเล็กน้อย | หน่อย | (adv) a little while, See also: for a while, for a little while, a little, Syn. ประเดี๋ยว, ไม่ช้า, ไม่นาน, แป๊บ, Example: คนขายของบอกให้คนซื้อรอหน่อยเพราะต้องวิ่งไปเอาสินค้าคลัง | หน่อย | (adv) slightly, See also: a little, Syn. นิดหน่อย, Example: วันนี้คนป่วยอาการดีขึ้นหน่อย | พร่างพราย | (adj) sparkling, See also: glittering, twinkling, shinning, shimmering, Syn. พร่า, พร่าง, พราย, Example: ท้องฟ้าสีกำมะหยี่ถูกประดับไปด้วยดวงดาวพร่างพราย งดงามเกินกว่าที่จะถูกซ่อนไว้ภายใต้หลังคาใบไม้, Thai Definition: ลักษณะที่กระจาย เห็นไม่ชัด | ขลุกขลิก | (adj) little, See also: small, Thai Definition: ที่มีน้ำน้อย | ไม่ใช่เล่น | (adv) really, See also: not a little, very, Syn. จริงๆ, Example: ความอดทนของมนุษย์นี้ช่างสูงไม่ใช่เล่น | ไม่ใช่หยอก | (adv) quite, See also: not a little, really, very, Syn. ใช่เล่น, ไม่น้อย, Example: เงินที่เขาต้องการมีจำนวนมากไม่ใช่หยอก | เรือง | (adj) shining, See also: glowing, bright, glittering, brilliant, fluorescent, Syn. สุกสว่าง, สุกใส, เรืองรอง, Ant. มืด, Example: ท้องฟ้าแห่งความหวังก็ดูจะมีทางทอแสงเรืองได้ | วาบ | (adv) flashingly, See also: glitteringly, glisteningly, Syn. วับ, วาบวับ, แปลบปลาบ, Example: เวลาวิทยุสอบถามไปแล้วสายตรวจตอบมา จะมีไฟขึ้นบนจอวาบๆ จะรู้กันว่าโกหกหรือไม่, Thai Definition: อาการที่ปรากฏขึ้นแล้วหายไปทันที | อีกหน่อย | (adv) a little more; a little, Example: อาหารที่มีอยู่ไม่พอเพียงกับจำนวนคน ถ้าเพิ่มสักอีกหน่อยก็จะพอดี | เล็กกระจิดริด | (v) be tiny, See also: be small, be miniature, be petite, be little, be diminutive, Syn. เล็ก, กระจ้อยร่อย, จิ๋ว, กระจิ๋ว, Ant. ใหญ่โต, Example: ชิปอันนี้เล็กกระจิดริดแต่เก็บข้อมูลได้มากมายจริงๆ, Thai Definition: มีขนาดเล็ก | เล็กกระจิดริด | (adj) tiny, See also: small, miniature, petite, little, diminutive, Syn. เล็ก, กระจ้อยร่อย, จิ๋ว, กระจิ๋ว, Ant. ใหญ่โต, Example: เธอไม่น่าใช้เด็กตัวเล็กกระจิดริดแค่นั้นทำงานหนักๆ เลย, Thai Definition: ที่มีขนาดเล็ก | เล็กน้อย | (adv) a little, See also: a bit, Syn. นิดหน่อย, น้อย, Ant. มาก, Example: เขาเติมน้ำผึ้งลงในชาเล็กน้อยเพื่อให้ชามีกลิ่นหอมขึ้น, Thai Definition: อย่างที่มีปริมาณหรือจำนวนน้อย | เล็กๆน้อยๆ | (adj) small, See also: little, tiny, slight, Syn. นิดๆ หน่อยๆ, Example: เขาทำงานประณีตมาก ให้ความสนใจแม้แต่รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ, Thai Definition: ที่ไม่มีความสำคัญ | วาววับ | (adj) glittering, See also: shinning, sparkling, glistening, twinkling, Syn. วาบวับ, แวววาว, แวววับ, Example: เจ้าหมาร้ายกาจตัวนั้นมีคมเขี้ยวที่วาววับ และยังมีแววตาดุร้าย, Thai Definition: ที่มีประกายแวววาว | วูบวาบ | (adj) flashing, See also: glittering, flaring, gleaming, dazzling, Example: เธอวิ่งฝ่าสายฝนกลับบ้านโดยอาศัยแสงไฟที่วูบวาบของเสาไฟฟ้าข้างทาง, Thai Definition: ที่ปรากฏแล้วหายลับไปทันทีทันใดต่อเนื่องกัน | ส่งประกาย | (v) twinkle, See also: glitter, sparkle, shimmer, shine, glisten, gleam, glint, flicker, Syn. เปล่งประกาย, ฉายประกาย, Example: ดวงดาวส่งประกายระยิบระยับ | สักครู่ | (adv) for a moment, See also: a moment, for a (little) while, a minute, Syn. ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว, Example: แกนั่งชื่นชมผลงานได้สักครู่ หลานชายก็ขึ้นมาบนบ้าน | อร่าม | (adj) glittering, See also: beautiful, shiny, glowing, illuminated, Syn. สวยงาม, แพรวพราว, งาม, Example: ลายดอกไม้สักฉลุที่ประดับเป็นจังหวะรอบศาลางามอร่ามราวกับศาลาแห่งนี้ประดับด้วยดอกไม้สีทอง | อร่ามเรือง | (adj) shiny, See also: glittering, Syn. อร่าม, แพรวพราว, Example: สายตาของหัวขโมยจับนิ่งอยู่ที่สร้อยคอสีทองอร่ามเรืองที่อยู่บนคอขอหญิงสาว | มหุรดี | (n) moment, See also: short time, a little/short while, Syn. ครู่, ขณะ, ชั่วโมง, Notes: (สันสกฤต) | ทีละเล็กละน้อย | (adv) gradually, See also: little by little, Syn. ทีละน้อย, Example: บิดามารดาควรฝึกความเป็นผู้ใหญ่ให้เด็กทีละเล็กละน้อยโดยให้รู้จักตัดสินใจเอง เช่น ในการเลือกคบเพื่อนหรือการเลือกซื้อเสื้อผ้า | ชั่วขณะหนึ่ง | (n) for a moment, See also: a moment, a short time, a little while, for a while, awhile, a minute, Syn. ชั่วประเดี๋ยว, ชั่วครู่, Example: หลังจากยืนครุ่นคิดมาชั่วขณะหนึ่ง เขาจึงเป็นฝ่ายเอ่ยขึ้นก่อน, Thai Definition: ช่วงระยะเวลาเพียงครู่หนึ่ง | ชั่วประเดี๋ยวประด๋าว | (adv) a short time, See also: a little while, a moment, a minute, awhile, Example: ความรู้สึกสำนึกผิดชอบชั่วดีแวบเข้ามาในความคิดชั่วประเดี๋ยวประด๋าวแล้วก็จางหายไป, Thai Definition: มีระยะเวลาเพียงครู่เดียวไม่นาน | จรัสแสง | (v) shine, See also: glow, glitter, glisten, radiate, beam, flash, twinkle, sparkle, glare, Syn. เปล่งแสง, ฉายแสง, Example: ดาวบนฟ้าจรัสแสงแข่งกันสว่างใสไปทั่วท้องฟ้า, Thai Definition: ฉายแสงออกมาอย่างสดใสสว่างแจ่มแจ้ง | แคร่หาม | (n) litter, See also: stretcher, Syn. แคร่คานหาม, คานหาม, Example: เขาปลดแคร่หามลงจากบ่าช้าๆ ไม่ให้ของบนแคร่กระทบกระเทือน, Count Unit: คัน, Thai Definition: ที่สำหรับนั่งหรือนอนโดยมากมีรูปสี่เหลี่ยม มักทำด้วยฟากหรือไม้ไผ่ซี่ๆ ถักติดกันไม่มีขา ยกไปได้ ใช้วางบนคานหามสำหรับใช้หาม | แพรวพราว | (v) be shining, See also: be sparkling, be dazzling, be glittering, be glistening, Syn. พรายแพรว, พราวแพรว, ประกายพราว, ระยิบระยับ, Example: ชุดไหมสีทองแพรวพราวด้วยอัญมณีหลากสีที่ล้ำค่า, Thai Definition: มีแสงเลื่อมแวววาว | เก็บเล็กผสมน้อย | (v) save little by little, See also: pick up fragment by fragment, collect, Syn. เก็บหอมรอมริบ, เก็บเล็กประสมน้อย, Ant. สุรุ่ยสุร่าย, Example: ถ้าคุณเก็บเล็กผสมน้อยไปเรื่อยๆ ตั้งแต่ตอนนี้ คุณจะมั่งมีขึ้นเอง, Thai Definition: เก็บไว้ทีละเล็กละน้อย | เก็บเล็ม | (v) save little by little, See also: collect, Syn. เก็บเล็กผสมน้อย, Example: เขาเป็นคนไม่ค่อยเครียด หนังสือก็ไม่ได้อ่านมากมาย แต่ชอบเก็บเล็มจากสิ่งที่มีคุณค่าในหนังสือ, Thai Definition: ค่อยๆ เก็บทีละน้อย | เกี้ยว | (n) cart, See also: litter, palanquin, Syn. คานหาม, Example: อูฐก้าวย่างยาวทำให้เกี้ยวยวบยาบ ตามจังหวะย่างก้าวของอูฐไปด้วย, Count Unit: หลัง, Thai Definition: คานหามของจีนชนิดหนึ่ง, Notes: (จีน) | เกี่ยวก้อย | (v) hook each other's little finger, See also: be hand in hand, Example: เมื่อยามควงคู่ไปกับคู่รักก็อยากจะเกี่ยวก้อย เดินเล่น ไปทุกที่ที่เขาอยากไป, Thai Definition: เอานิ้วก้อยคล้องกัน | คานหาม | (n) litter, See also: stretcher, palanquin, Syn. เกี้ยว, แคร่หาม, Example: เขาพึ่งปลดคานหามลงจากบ่า, Thai Definition: ที่นั่งที่มีคานสำหรับหาม | ค่อย | (aux) gradually, See also: little, hardly, rarely, Syn. น้อย, บ้าง, Example: การหาผู้ชำนาญมาร่วมทีมงานในฝ่ายคอมพิวเตอร์ ก็หาไม่ค่อยจะได้เสียแล้ว | แคร่ | (n) litter, See also: stretcher, Syn. ที่นั่ง, ที่นอน, Example: เขาเดินเข้าไปในห้องพักคนงานตามลำพังแล้วเอนตัวลงนอนบนแคร่, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ที่สำหรับนั่งหรือนอนโดยมากมีรูปสี่เหลี่ยมมักทำด้วยฟากหรือไม้ไผ่ซี่ๆ ถักติดกันเป็นต้น ไม่มีขา ยกไปได้ | งูๆ ปลาๆ | (adv) having a smattering of knowledge, See also: a little bit, Syn. ูเล็กน้อย, นิดหน่อย, Ant. รู้มาก, รู้จริง, Example: อย่ามาถามเรื่องโปรแกรมกับฉันเลย ฉันรู้งูๆ ปลาๆเท่านั้นเอง, Thai Definition: ไม่รู้จริง, มีความรู้เล็กๆ น้อยๆ | ปวดร้าว | (v) have a vague feeling of pain, See also: suffer a splitting pain, Syn. เจ็บปวด, เจ็บระบม, Example: ลุงนอนพักได้สักครู่ใหญ่ๆ ก็ยิ่งปวดร้าวไปทั่วร่างกายเพราะพิษบาดแผล, Thai Definition: เจ็บปวดไปทั่วร่างกาย | ปลีกเวลา | (v) spare the little time, See also: find the time, Syn. เจียดเวลา, Example: แม้ว่างานของเธอจะยุ่งมาก แต่เธอก็สามารถปลีกเวลามาให้นักข่าวสัมภาษณ์ได้, Thai Definition: เจียดเวลาเพื่อมาทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งนอกเหนือจากงานที่ทำอยู่ | พรายแสง | (v) brilliant, See also: glow, glitter, sparkle, shimmer, Syn. แพรวพราย, พรายแพรว, Example: ต้นไม้สองข้างทางมีหิ่งห้อยวับวาวพรายแสงเหมือนดวงดาว, Thai Definition: ส่องแสงแวววาว | พราว | (adj) dazzling, See also: glittering, sparkling, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: แสงพราวของดวงดาวทำให้เธอมองแล้วเพลิน, Thai Definition: ที่มากมาย | พราว | (adv) dazzling, See also: glittering, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: ดวงดาวบนท้องฟ้าส่งแสงพราวมองเห็นชัดบนแผ่นฟ้าสีดำสนิท, Thai Definition: อย่างมากมาย | พราว | (v) dazzle, See also: glitter, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, Example: ดวงหน้าของหญิงสาวพราวไปด้วยหยดน้ำ, Thai Definition: มีมากมาย | พราวแพรว | (v) gorgeous, See also: glow, glitter, sparkle, Syn. แพรวพราว, แวววาว, พราวแพรว, พราว, แพรว, Example: นิ้วของเธอพราวพราวแพรวไปด้วยเพชร, Thai Definition: ละลานตา | เพ็จ | (adj) small, See also: tiny, little, Syn. เล็ก, ย่อม, น้อย |
| อักษรศาสตร์ | [aksørasāt = aksønsāt] (n) EN: arts ; liberal arts ; literature FR: littérature [ f ] | อณู | [anū] (adj) EN: small ; little ; tiny ; minute ; trivial ; slight ; pulverized ; fine FR: minuscule | บันได | [bandai] (n) EN: staircase ; stairs FR: escalier [ m ] ; marche [ f ] ; degrés [ mpl ] (litt.) | บ้าง | [bāng] (x) EN: some ; any ; a bit ; somewhat ; a little FR: certain ; quelque ; un peu de | เบื่อโลก | [beūa lōk] (v, exp) FR: languir (vx - litt.) | ชายฝั่งทะเล | [chāifang thalē] (n, exp) EN: coast FR: littoral [ m ] ; bordure côtière [ f ] ; bord de mer [ m ] | ใช้ผิด | [chai phit] (v, exp) EN: misuse ; misapply FR: mésuser (litt.) ; abuser ; employer improprement ; faire un mauvais usage | ใช้ผิดทาง | [chai phit thāng] (v, exp) FR: mésuser (litt.) | ชัก | [chak] (x) EN: rather ; somewhat ; a bit ; gradually ; a little ; slightly ; little by little | เชลยศึก | [chaloēi seuk] (n, exp) EN: prisoner of war FR: prisonnier de guerre [ m ] ; captif [ m ] (litt.) | ชนะ | [chana] (v) EN: win ; defeat ; beat ; triumph (over) ; overcome ; conquer ; gain a victory FR: gagner ; vaincre ; battre ; éliminer ; défaire (litt.) | ชมเชย | [chomchoēi] (v) EN: praise ; laud ; compliment ; eulogize ; admire ; applaud FR: vanter ; louer ; admirer ; célébrer ; glorifier ; louanger (litt.) | ชั่วครู่ | [chūa khrū] (adv) EN: for a while ; for a moment ; for a time ; for a little while ; temporarily ; for a space FR: momentané | เด็กผู้หญิง | [dek phūying] (n) EN: girl ; little girl ; lass FR: fille [ f ] ; jeune fille [ f ] ; petite fille [ f ] | เด็กหญิงเล็ก ๆ | [dekying lek-lek] (n, exp) EN: little girl FR: petite fille [ f ] | โดยพยัญชนะ | [dōi phayanchana] (adv) EN: literally ; word for word FR: littéralement | ฝั่ง | [fang] (n) EN: bank ; shore ; coast ; side FR: rivage [ m ] ; côte [ f ] ; littoral [ m ] ; rive [ f ] ; berge [ f ] | ฝั่งทะเล | [fang thalē] (n, prop) EN: coastal ; seacoast ; seashore ; seaside FR: littoral [ m ] ; rivage [ m ] ; zone côtière [ f ] | ฝนแล้ง | [fonlaēng] (n) EN: drought ; rain-shortage ; dry spell ; lack of rain ; drought condition ; no rain ; little rain FR: sécheresse [ f ] ; aridité [ f ] | หอม | [høm] (adj) EN: flagrant ; sweet-scented ; sweet-smelling ; aromatic ; odoriferous ; scented FR: parfumé ; odoriférant (litt.) ; aromatique | หัวกะทิ | [hūakathi] (x) EN: cream of the crop ; elite ; the best ; top ; choice of very good quality FR: crème (fig.) [ f ] ; élite [ f ] ; ce qu'il y a de meilleur ; le fin du fin ; quintessence [ f ] (litt.) | หัวเราะเยาะ | [hūarǿ yǿ] (v) EN: deride ; ridicule ; laugh at ; sneer ; mock ; laugh at FR: tourner en dérision ; ridiculiser ; se moquer de ; rire de ; railler (litt.) | อีกครั้งหนึ่ง | [īk khrang neung] (x) EN: once again FR: encore une fois ; une fois encore ; une fois de plus ; derechef (vx - litt.) | อีกหน่อย | [īk nøi] (x) EN: a little bit more FR: encore un peu ; un peu plus | อีกสักครู่ | [īk sakkhrū] (x) EN: in just a moment ; in a little while ; in a moment ; for a while FR: dans un instant | อีกสักหน่อย | [īk saknøi] (adv) EN: a little more ; a little longer FR: un peu plus ; un peu plus longtemps | ใจกลาง | [jaiklāng] (n) EN: center ; heart ; middle ; core FR: centre [ m ] ; milieu [ m ] ; coeur [ m ] ; sein [ m ] (litt.) | เจ้าตัวเล็ก | [jao tūa lek] (n, exp) EN: little kid ; kiddy ; kiddie ; little child FR: petit enfant [ m ] | จุ๋มจิ๋ม | [jumjim] (n) EN: cunt ; pussy (vulg.) ; little girl's vagina FR: chatte [ f ] (fam. - vulg.) | แก่ดีกรี | [kaēdīkrī] (adj) EN: a little tippy | การคุยโม้ | [kān khui mō] (n, exp) EN: boast FR: vantardise [ f ] ; fanfaronnade [ f ] ; forfanterie [ f ] ; gasconnade [ f ] (litt.) | การกอด | [kān køt] (n) EN: embrace FR: embrassement [ m ] (litt.) | การผัดวันประกันพรุ่ง | [kān phatwanprakanphrung] (n, exp) EN: procrastination FR: procrastination [ f ] (litt.) | การแต่งเรียงความ | [kān taeng rīengkhwām] (n, exp) EN: composition FR: composition littéraire [ f ] | การวิจารณ์หนังสือ | [kān wijān nangseū] (n, exp) EN: book review FR: critique littéraire [ f ] | เก็ง | [keng] (v) EN: estimate ; guess ; assume ; conjecture ; predict ; speculate ; expect FR: spéculer ; deviner ; présumer ; conjecturer (litt.) | เก็บหอมรอมริบ | [kephømrømrip] (v) EN: save little by little FR: épargner petit à petit | ฆ่า | [khā] (v) EN: assassinate ; kill ; murder ; slay ; slaughter ; butcher ; get rid of FR: tuer ; assassiner ; abattre ; trucider (fam.) ; occire (litt.) ; descendre (fam.) ; zigouiller (fam.) ; liquider (fam.) ; se débarrasser de ; bousiller (fam.) ; butter (arg.) | ขโมย | [khamōi] (n) EN: thief ; burglar ; pilferer FR: voleur [ m ] ; voleuse [ f ] ; cambrioleur [ m ] ; cambrioleuse [ f ] ; chapardeur [ m ] (fam.) ; chapardeuse [ f ] (fam.) ; larron [ m ] (litt.) ; détrousseur [ m ] (liit. - vx) ; malandrin [ m ] (litt. - vx) ; brigand [ m ] (vx) | ขโมย | [khamōi] (v) EN: steal ; thieve ; pinch ; burglar ; filch ; pilfer ; plagiarize FR: voler ; dérober ; subtiliser ; escamoter ; soustraire ; chaparder (fam.) ; détrousser (litt.) ; piquer (fam.) ; filouter (vx) | ขนาบ | [khanāp] (v) EN: castigate ; reprimand ; blame ; reprove ; condemn ; chastise ; chasten ; rebuke FR: réprimander ; blâmer ; gronder ; sermonner ; houspiller ; admonester (litt.) ; gourmander (litt.) ; semoncer (litt.) ; tancer (litt.) ; morigéner (litt.) | คะเน | [khanē] (v) EN: estimate ; approximate ; conjecture ; speculate ; guess ; anticipate ; expect ; predict ; forecast ; reckon ; surmise FR: supputer ; évaluer ; spéculer ; conjecturer (litt.) | ข้าราชการ | [khārātchakān] (n) EN: government officer ; government employee ; civil servant ; public servant FR: fonctionnaire (de l'État) [ m, f ] ; agent de l'État [ m ] ; serviteur de l'État [ m ] (litt.) | คาด | [khāt] (v) EN: expect ; predict ; guess ; anticipate FR: évaluer ; supputer ; prévoir ; conjecturer (litt.) | คาดคะเน | [khātkhanē] (v) EN: estimate ; speculate ; guess ; presume ; conjecture ; approximate FR: estimer ; présumer ; supposer ; conjecturer (litt.) ; présupposer | ขยะ | [khaya] (n) EN: garbage ; refuse ; rubbish ; waste ; litter ; trash FR: ordures (ménagères) [ fpl ] ; déchet [ m ] ; détritus [ m ] ; immondices [ fpl ] | ขยะมูลฝอย | [khayamūnføi] (n, exp) EN: litter ; trash ; waste FR: poubelle [ f ] | เขกกบาล | [khēk kabān] (v, exp) EN: give s.o. a little knock on the head | เฆี่ยน | [khīen] (v) EN: defeat ; beat FR: battre ; défaire (litt.) | ขี้ขลาด | [khīkhlāt] (adj) EN: timid ; timorous ; chicken-hearted ; fearful ; afraid ; scared ; cowardly ; craven FR: peureux ; craintif ; poltron ; couard (litt.) ; trouillard (fam.) ; froussard (fam.) |
| | | 一些 | [yī xiē, ㄧ ㄒㄧㄝ, 一 些] some; a few; a little #144 [Add to Longdo] | 少 | [shǎo, ㄕㄠˇ, 少] few; little; lack #464 [Add to Longdo] | 有点 | [yǒu diǎn, ㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ, 有 点 / 有 點] a little #747 [Add to Longdo] | 很少 | [hěn shǎo, ㄏㄣˇ ㄕㄠˇ, 很 少] very little; seldom #2,440 [Add to Longdo] | 稍 | [shāo, ㄕㄠ, 稍] somewhat; a little #3,604 [Add to Longdo] | 妞 | [niū, ㄋㄧㄡ, 妞] little girl #4,816 [Add to Longdo] | 缓缓 | [huǎn huǎn, ㄏㄨㄢˇ ㄏㄨㄢˇ, 缓 缓 / 緩 緩] slowly; unhurriedly; little by little #5,247 [Add to Longdo] | 胎 | [tāi, ㄊㄞ, 胎] fetus; litter; tire (of a wheel); abbr. of 輪胎|轮胎 #5,521 [Add to Longdo] | 少量 | [shǎo liàng, ㄕㄠˇ ㄌㄧㄤˋ, 少 量] a smidgen; a little bit; a few #5,959 [Add to Longdo] | 稍微 | [shāo wēi, ㄕㄠ ㄨㄟ, 稍 微] a little bit #6,101 [Add to Longdo] | 灿烂 | [càn làn, ㄘㄢˋ ㄌㄢˋ, 灿 烂 / 燦 爛] to glitter; brilliant; splendid #6,256 [Add to Longdo] | 闪闪 | [shǎn shǎn, ㄕㄢˇ ㄕㄢˇ, 闪 闪 / 閃 閃] flickering; sparkling; glistening; glittering #9,154 [Add to Longdo] | 微小 | [wēi xiǎo, ㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ, 微 小] small; little #10,417 [Add to Longdo] | 点滴 | [diǎn dī, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧ, 点 滴 / 點 滴] a drip; a little bit; intravenous drip (used to administer drugs) #10,750 [Add to Longdo] | 有点儿 | [yǒu diǎn er, ㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙, 有 点 儿 / 有 點 兒] slightly; a little; somewhat #11,183 [Add to Longdo] | 一点儿 | [yī diǎn r, ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙, 一 点 儿 / 一 點 兒] erhua variant of 一點|一点, a bit; a little #11,332 [Add to Longdo] | 略微 | [lu:è wēi, lu:ㄜˋ ㄨㄟ, 略 微] a little bit; slightly #13,104 [Add to Longdo] | 轿 | [jiào, ㄐㄧㄠˋ, 轿 / 轎] a sedan chair; a palanquin; a litter #13,409 [Add to Longdo] | 沿岸 | [yán àn, ㄧㄢˊ ㄢˋ, 沿 岸] coastal area; littoral or riparian #13,813 [Add to Longdo] | 立交桥 | [lì jiāo qiáo, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄠˊ, 立 交 桥 / 立 交 橋] grade splitting for road traffic; road crossing involving fly-over bridges or underpass tunnels #14,103 [Add to Longdo] | 小鬼 | [xiǎo guǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, 小 鬼] (idiom) an endearing term of address to a child; little demon #17,430 [Add to Longdo] | 荧屏 | [yíng píng, ㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ, 荧 屏 / 熒 屏] the glittering screen (refers to television) #17,985 [Add to Longdo] | 殊不知 | [shū bù zhī, ㄕㄨ ㄅㄨˋ ㄓ, 殊 不 知] little imagined; scarcely realized #19,429 [Add to Longdo] | 顷 | [qǐng, ㄑㄧㄥˇ, 顷 / 頃] unit of area equal to 100 mu 畝|亩 or 6.6667 hectacres; a short while; a little while ago; circa. (for approximate dates) #23,297 [Add to Longdo] | 琳琅满目 | [lín láng mǎn mù, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˊ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ, 琳 琅 满 目 / 琳 瑯 滿 目] glittering jewels to delight the eye (成语 saw); fig. a dazzling line-up #24,316 [Add to Longdo] | 贬低 | [biǎn dī, ㄅㄧㄢˇ ㄉㄧ, 贬 低 / 貶 低] belittle; depreciate; play down #24,527 [Add to Longdo] | 小视 | [xiǎo shì, ㄒㄧㄠˇ ㄕˋ, 小 视 / 小 視] to belittle; to look down upon; to despise #26,376 [Add to Longdo] | 白鹭 | [bái lù, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ, 白 鹭 / 白 鷺] little egret #26,541 [Add to Longdo] | 撮 | [cuō, ㄘㄨㄛ, 撮] bring together; little bit; shovel; gather up; bring together; pick #27,631 [Add to Longdo] | 厣 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 厣 / 厴] operculum (Latin: little lid); a covering flap (in various branches of anatomy) #32,165 [Add to Longdo] | 小指 | [xiǎo zhǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄓˇ, 小 指] little finger #32,335 [Add to Longdo] | 铃铛 | [líng dāng, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄤ, 铃 铛 / 鈴 鐺] little bell #33,631 [Add to Longdo] | 轿子 | [jiào zi, ㄐㄧㄠˋ ㄗ˙, 轿 子 / 轎 子] a sedan chair; a palanquin; a litter #35,819 [Add to Longdo] | 囡囡 | [nān nān, ㄋㄢ ㄋㄢ, 囡 囡] little darling; baby #37,202 [Add to Longdo] | 妮子 | [nī zi, ㄋㄧ ㄗ˙, 妮 子] little girl #37,818 [Add to Longdo] | 呖 | [lì, ㄌㄧˋ, 呖 / 嚦] sound of splitting; cracking #40,345 [Add to Longdo] | 蔑 | [miè, ㄇㄧㄝˋ, 蔑] belittle; nothing #47,911 [Add to Longdo] | 重男轻女 | [zhòng nán qīng nǚ, ㄓㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄋㄩˇ, 重 男 轻 女 / 重 男 輕 女] lit. valuing men and belittling women (成语 saw); fig. the feudal view esteeming men above women; sexism #48,556 [Add to Longdo] | 四小龙 | [Sì Xiǎo lóng, ㄙˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ, 四 小 龙 / 四 小 龍] Four Asian Tigers; East Asian Tigers; Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong) #49,921 [Add to Longdo] | 一时半会 | [yī shí bàn huì, ㄧ ㄕˊ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄟˋ, 一 时 半 会 / 一 時 半 會] a short time; a little while #52,609 [Add to Longdo] | 积少成多 | [jī shǎo chéng duō, ㄐㄧ ㄕㄠˇ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄛ, 积 少 成 多 / 積 少 成 多] Many little things add up to sth great (成语 saw); many a mickle makes a muckle #56,640 [Add to Longdo] | 琰 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 琰] gem; glitter of gems #57,557 [Add to Longdo] | 高抬贵手 | [gāo tái guì shǒu, ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄡˇ, 高 抬 贵 手 / 高 抬 貴 手] lit. please raise your hand (成语 saw); fig. to ask for higher pay; Please forgive the inadequacies of my humble service and pay me a little more. #59,180 [Add to Longdo] | 一时半会儿 | [yī shí bàn huì r, ㄧ ㄕˊ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄟˋ ㄦ˙, 一 时 半 会 儿 / 一 時 半 會 兒] a short time; a little while #59,673 [Add to Longdo] | 贬损 | [biǎn sǔn, ㄅㄧㄢˇ ㄙㄨㄣˇ, 贬 损 / 貶 損] to mock; to disparage; to belittle #61,108 [Add to Longdo] | 逐次 | [zhú cì, ㄓㄨˊ ㄘˋ, 逐 次] gradually; one after another; little by little #61,120 [Add to Longdo] | 矮化 | [ǎi huà, ㄞˇ ㄏㄨㄚˋ, 矮 化] to belittle #64,099 [Add to Longdo] | 垫料 | [diàn liào, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧㄠˋ, 垫 料 / 墊 料] packing material; lagging; litter #64,736 [Add to Longdo] | 略知一二 | [lu:è zhī yī èr, lu:ㄜˋ ㄓ ㄧ ㄦˋ, 略 知 一 二] slight knowledge of sth; to know very little about a subject; a smattering #65,288 [Add to Longdo] | 一本万利 | [yī běn wàn lì, ㄧ ㄅㄣˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 一 本 万 利 / 一 本 萬 利] small capital, huge profit (成语 saw); to put in a little and get a lot out #65,718 [Add to Longdo] |
| 輝く | [かがやく, kagayaku] TH: แวววาว EN: to glitter |
| | | | 小 | [しょう, shou] (pref) (1) (See 小皿) small; little; slight; (2) (See 小半日, 弱・じゃく・2) slightly less than; just about; (3) (See こざっぱり) somewhat; somehow; (4) (See 小役人) minor (sometimes derogatory); petty #659 [Add to Longdo] | 分割 | [ぶんかつ, bunkatsu] (n, vs) partition; division; separation; segmenting; splitting; (P) #968 [Add to Longdo] | 少女(P);乙女 | [しょうじょ(少女)(P);おとめ, shoujo ( shoujo )(P); otome] (n) young lady; little girl; virgin; maiden; daughter; (P) #1,092 [Add to Longdo] | 少し | [すこし, sukoshi] (adv, n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P) #1,990 [Add to Longdo] | 少ない(P);少い(io);尠い;寡い | [すくない, sukunai] (adj-i) few; a little; scarce; insufficient; seldom; (P) #2,274 [Add to Longdo] | 小さな | [ちいさな, chiisana] (adj-pn) (See 大きな) small; little; tiny #2,607 [Add to Longdo] | 強 | [きょう, kyou] (n-suf) (1) a little over; a little more than; (2) powerhouse; one of the biggest; one of the most powerful #2,898 [Add to Longdo] | 小さい | [ちいさい, chiisai] (adj-i) small; little; tiny; (P) #3,546 [Add to Longdo] | 片 | [へん, hen] (pref) (1) one (of a pair); (2) incomplete; imperfect; fragmentary; (3) few; little; (4) off-centre; remote; (5) (See 片が付く) side; problem; question; matters #4,075 [Add to Longdo] | 沿岸 | [えんがん, engan] (n, adj-no) coast; shore; littoral; (P) #4,286 [Add to Longdo] | 若干(P);幾許 | [じゃっかん(若干)(P);そこばく;そくばく;そこば(若干)(ok), jakkan ( jakkan )(P); sokobaku ; sokubaku ; sokoba ( jakkan )(ok)] (n, adj-no) (1) some; few; a number of; a little (bit); (n-adv) (2) somewhat; to a certain extent; (adj-no, n-adv, n) (3) (そこばく, そくばく, そこば only) (arch) many; a lot; (P) #5,080 [Add to Longdo] | リトル | [ritoru] (adj-na, n) little; (P) #5,494 [Add to Longdo] | 少 | [しょう, shou] (pref) small; little; few #5,731 [Add to Longdo] | 弱 | [じゃく, jaku] (n, n-suf) (1) weakness; the weak; (n-suf) (2) (See 小・こ・2) little less than; fewer than; under; (P) #6,325 [Add to Longdo] | 多少 | [たしょう, tashou] (adj-no, adv, n) more or less; somewhat; a little; some; (P) #6,410 [Add to Longdo] | 僅か(P);纔か | [わずか, wazuka] (adj-na, adv, n) only; merely; (a) little; small quantity; (P) #8,010 [Add to Longdo] | 輝く(P);耀く;赫く;燿く;煌く(oK) | [かがやく, kagayaku] (v5k) to shine; to glitter; to sparkle; (P) #8,865 [Add to Longdo] | 細;小 | [ささ;さざ, sasa ; saza] (pref) (See さざ波) small; little #9,498 [Add to Longdo] | 可愛い(ateji)(P);可愛ゆい(ateji) | [かわいい(可愛い)(P);かわゆい(ok), kawaii ( kawaii )(P); kawayui (ok)] (adj-i) (1) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) dear; precious; darling; pet; (3) cute little; tiny; (P) #10,557 [Add to Longdo] | 光る | [ひかる, hikaru] (v5r, vi) to shine; to glitter; to be bright; (P) #15,446 [Add to Longdo] | 足し | [たし, tashi] (n) (See 足しになる) top up (e.g. a little bit to remedy an insufficiency) #16,248 [Add to Longdo] | 足らず | [たらず, tarazu] (n-suf) just under; a little less than; just short of #18,336 [Add to Longdo] | 暫く(P);須臾;暫らく(io) | [しばらく(P);しゅゆ(須臾);すゆ(須臾), shibaraku (P); shuyu ( shuyu ); suyu ( shuyu )] (adv, adj-no) (1) (uk) little while; short while; moment; instant; (2) a while; quite a time; (int) (3) it's been a long time; (P) #18,671 [Add to Longdo] | 削る | [はつる, hatsuru] (v5r, vt) (1) to cut down little by little; (2) to take a percentage #19,494 [Add to Longdo] | 鸊鷉(oK) | [かいつぶり;カイツブリ, kaitsuburi ; kaitsuburi] (n) (1) (uk) little grebe (Tachybaptus ruficollis); (2) grebe (any waterbird of family Podicipedidae) [Add to Longdo] | きつめ | [kitsume] (adj-no, adj-na, n) a little too tight [Add to Longdo] | きらきら(P);キラキラ | [kirakira (P); kirakira] (adv, adv-to, vs) (on-mim) glitter; sparkle; glisten; twinkle; (P) [Add to Longdo] | きらっ;キラッ | [kiratsu ; kiratsu] (adv-to) (on-mim) glittering; glitteringly; sparkling; twinkling; brightly [Add to Longdo] | ぎらぎら | [giragira] (adv, n, vs, adv-to) (1) (on-mim) glare; dazzle; (2) glitter; (P) [Add to Longdo] | ぎらつく;ギラつく | [giratsuku ; gira tsuku] (v5k, vi) (1) (See ぎらぎら) to glare; to dazzle; (2) to glitter [Add to Longdo] | ことあるごとに | [kotoarugotoni] (exp, adv) with every little thing; at every opportunity; for each and every thing that crops up [Add to Longdo] | ちびくろサンボ | [chibikuro sanbo] (n) Little Black Sambo (book title) [Add to Longdo] | ちょい | [choi] (adv, adv-to) (1) (See ちょっと) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather [Add to Longdo] | ちょこっと | [chokotto] (adv, adj-f) (on-mim) (See ちょっと) rather; a little; small [Add to Longdo] | ちょっくら | [chokkura] (adv, n) (See ちょっと) (a) little [Add to Longdo] | ちょっぴり | [choppiri] (adv) very little bit; just a smidgin; wee bit; (P) [Add to Longdo] | ちょびっと(P);ちょびと(P) | [chobitto (P); chobito (P)] (adv) a little; (P) [Add to Longdo] | ちらつく | [chiratsuku] (v5k, vi) to flicker; to flit; to litter; to be dazzled [Add to Longdo] | ついさっき | [tsuisakki] (n) just now; a little while back; a short time ago [Add to Longdo] | ぴかぴか | [pikapika] (adj-na, adv-to, n, adj-no) (on-mim) glitter; sparkle; (P) [Add to Longdo] | ぷちぷち;プチプチ | [puchipuchi ; puchipuchi] (adv-to, adv, vs) (1) (on-mim) sound of bubbles (or other small objects) being popped; (2) (on-mim) lumpy sensation (e.g. of food); (n) (3) little bits; small grains; (4) (プチプチ only) (See 気泡緩衝材) bubble wrap (trademark of Kawakami Sangyo Co.) [Add to Longdo] | ほろ酔い加減 | [ほろよいかげん, horoyoikagen] (exp) state of slight intoxication; being a little drunk [Add to Longdo] | ぼちぼち;ボチボチ | [bochibochi ; bochibochi] (adv, adv-to) (1) (on-mim) (See ぼつぼつ) little-by-little; gradually; slowly; soon; (adj-na) (2) (ksb [Add to Longdo] | ぽちぽち | [pochipochi] (adv, adv-to) (1) spattering; splotching; (2) step-by-step; little-by-little; (3) soon; (n) (4) dots; (5) ditto mark [Add to Longdo] | ぽっちり | [pocchiri] (adv, adv-to) very slightly; a little [Add to Longdo] | もうちょっとしたら | [mouchottoshitara] (exp) in a little while (referring to the very near future on the order of minutes); in a bit [Add to Longdo] | もう一踏ん張り;もうひと踏ん張り | [もうひとふんばり, mouhitofunbari] (exp) holding out a little longer [Add to Longdo] | もそっと | [mosotto] (adv) a little more [Add to Longdo] | ややあって | [yayaatte] (exp) after a little while; presently [Add to Longdo] | わんぱく盛り;腕白盛り | [わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |