Search result for

*桑*

(126 entries)
(0.206 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -桑-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[嗓, sǎng, ㄙㄤˇ] throat; voice
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  桑 (sāng ㄙㄤ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[搡, sǎng, ㄙㄤˇ] to push over; to push back
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  桑 (sāng ㄙㄤ) 
Etymology: [pictophonetic] hand
[桑, sāng, ㄙㄤ] mulberry tree; surname
Radical: Decomposition: 叒 (ruò ㄖㄨㄛˋ)  木 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] A tree 木 bearing berries 叒
[磉, sǎng, ㄙㄤˇ] plinth, stone base
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  桑 (sāng ㄙㄤ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[顙, sǎng, ㄙㄤˇ] forehead; to kowtow
Radical: Decomposition: 桑 (sāng ㄙㄤ)  頁 (yè ㄧㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] head
[颡, sǎng, ㄙㄤˇ] forehead; to kowtow
Radical: Decomposition: 桑 (sāng ㄙㄤ)  页 (yè ㄧㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] head

Japanese-English: EDICT Dictionary
[くわ, kuwa] (n) mulberry (tree); (P) [Add to Longdo]
[そうえん, souen] (n) mulberry plantation [Add to Longdo]
[そうかい, soukai] (n) this world's sudden changes [Add to Longdo]
[くわばら, kuwabara] (n) mulberry field; (P) [Add to Longdo]
[くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] (n) (uk) charm to ward off lightning and misfortune; knock on wood; touch wood; absit omen! [Add to Longdo]
蚕;野蚕[くわこ;くわご, kuwako ; kuwago] (n) (uk) wild silkworm moth (Bombyx mandarina) [Add to Longdo]
[くわこ;くわご, kuwako ; kuwago] (n) (arch) (See 蚕) silkworm (Bombyx mori) [Add to Longdo]
[くわいろ, kuwairo] (n) light yellow [Add to Longdo]
摘み[くわつみ, kuwatsumi] (n) picking mulberry leaves; mulberry-leaf pickers [Add to Longdo]
[そうでん, souden] (n) mulberry plantation; (P) [Add to Longdo]
田碧海[そうでんへきかい, soudenhekikai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo]
田滄海[そうでんそうかい, soudensoukai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo]
白皮[そうはくひ;ソウハクヒ, souhakuhi ; souhakuhi] (n) (uk) mulberry root bark (Morus alba) [Add to Longdo]
[くわばたけ(P);くわばた, kuwabatake (P); kuwabata] (n) mulberry field; mulberry plantation; (P) [Add to Longdo]
[そうびょう, soubyou] (n) mulberry seedling [Add to Longdo]
木虱[くわきじらみ;クワキジラミ, kuwakijirami ; kuwakijirami] (n) (uk) mulberry psyllid (Anomoneura mori) [Add to Longdo]
[そうもん, soumon] (n) {Buddh} monk; priest [Add to Longdo]
[くわいちご, kuwaichigo] (n) fruit of the mulberry [Add to Longdo]
[やまぐわ;ヤマグワ, yamaguwa ; yamaguwa] (n) (1) (uk) Chinese mulberry (Morus bombycis); (2) (See ヤマボウシ) kousa dogwood (Cornus kousa) [Add to Longdo]
[まくわうり, makuwauri] (n) melon; Cucumis melo var Makuwa [Add to Longdo]
;柘[はりぐわ;ハリグワ, hariguwa ; hariguwa] (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang [Add to Longdo]
[ふそう, fusou] (n) land east of China; Japan [Add to Longdo]
[ふそうきょう, fusoukyou] (n) Fuso-kyo (sect of Shinto) [Add to Longdo]
花;仏[ぶっそうげ;ブッソウゲ, bussouge ; bussouge] (n) (uk) (See ハイビスカス) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis) [Add to Longdo]
滄海[そうかいそうでん, soukaisouden] (exp) The word is a scene of constant changes (as the blue sea changing into a mulberry field). (Chinese legend) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
亚利纳州[Yà lì sāng nà zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ ㄓㄡ, / ] state of Arizona [Add to Longdo]
亚利[Yà lì sāng nà, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ, / ] Arizona [Add to Longdo]
亚利那州[Yà lì sāng nà zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ ㄓㄡ, / ] Arizona [Add to Longdo]
南乔治亚岛和南威奇[Nán Qiáo zhì yà dǎo hé Nán Sāng wēi qí, ㄋㄢˊ ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄧㄚˋ ㄉㄠˇ ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄙㄤ ㄨㄟ ㄑㄧˊ, / ] South Georgia and The South Sandwich Islands [Add to Longdo]
德拉[Kǎ sāng dé lā, ㄎㄚˇ ㄙㄤ ㄉㄜˊ ㄌㄚ, ] Cassandra (name); Cassandra, daughter of king Priam in Greek mythology; prophet of doom [Add to Longdo]
吞米布札[Tūn mǐ Sāng bù zhá, ㄊㄨㄣ ㄇㄧˇ ㄙㄤ ㄅㄨˋ ㄓㄚˊ, ] Tunmi Sanghuzha (6th century AD), originator of the Tibetan script [Add to Longdo]
[Hā sāng, ㄏㄚ ㄙㄤ, ] Hassan (person name); Hassan District [Add to Longdo]
[Tǔ sāng, ㄊㄨˇ ㄙㄤ, ] Tucson (city in Arizona) [Add to Longdo]
尼亚[Tǎn sāng ní yà, ㄊㄢˇ ㄙㄤ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, / ] Tanzania [Add to Longdo]
加尼[Jī sāng jiā ní, ㄐㄧ ㄙㄤ ㄐㄧㄚ ㄋㄧˊ, ] Kisangani (city in the Democratic Republic of the Congo) [Add to Longdo]
太阳照在干河上[tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄓㄠˋ ㄗㄞˋ ㄙㄤ ㄍㄢ ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ, / ] The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize [Add to Longdo]
失之东隅,收之[shī zhī dōng yú, ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ, shou1 zhi1 sang1 yu2, / ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts [Add to Longdo]
[Fú sāng, ㄈㄨˊ ㄙㄤ, ] Fusang [Add to Longdo]
拉夫贾尼[Lā fū sāng jiǎ ní, ㄌㄚ ㄈㄨ ㄙㄤ ㄐㄧㄚˇ ㄋㄧˊ, / ] Akbar Hashemi Rafsanjani [Add to Longdo]
收之[shōu zhī sāng yú, ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ, ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts [Add to Longdo]
轿车[pǔ sāng jiào chē, ㄆㄨˇ ㄙㄤ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ, 轿 / ] Passat; a car model of Volkswagen [Add to Longdo]
[sāng, ㄙㄤ, ] mulberry tree [Add to Longdo]
内斯[Sāng nèi sī, ㄙㄤ ㄋㄟˋ ㄙ, / ] Sandnes (city in Rogaland, Norway) [Add to Longdo]
地诺民族解放阵线[Sāng dì nuò Mín zú Jiě fàng Zhèn xiàn, ㄙㄤ ㄉㄧˋ ㄋㄨㄛˋ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ, 线 / ] Sandinista National Liberation Front [Add to Longdo]
[sāng bā, ㄙㄤ ㄅㄚ, ] samba (dance) [Add to Longdo]
帕约[Sāng pà yuē, ㄙㄤ ㄆㄚˋ ㄩㄝ, / ] Jorge Sampaio [Add to Longdo]
德尔福德[Sāng dé ěr fú dé, ㄙㄤ ㄉㄜˊ ㄦˇ ㄈㄨˊ ㄉㄜˊ, / ] Sandefjord (city in Vestfold, Norway) [Add to Longdo]
托里尼岛[sāng tuō lǐ ní dǎo, ㄙㄤ ㄊㄨㄛ ㄌㄧˇ ㄋㄧˊ ㄉㄠˇ, / ] Santorini (volcanic island in the Aegean sea) [Add to Longdo]
[sāng ná, ㄙㄤ ㄋㄚˊ, ] sauna [Add to Longdo]
[Sāng rì, ㄙㄤ ㄖˋ, ] (N) Sangri (place in Tibet) [Add to Longdo]
[Sāng zhí, ㄙㄤ ㄓˊ, ] (N) Sangzhi (place in Hunan) [Add to Longdo]
[sāng shèn, ㄙㄤ ㄕㄣˋ, ] mulberry [Add to Longdo]
[sāng shù, ㄙㄤ ㄕㄨˋ, / ] mulberry tree, with leaves used to feed silkworms [Add to Longdo]
[Sāng hǎi, ㄙㄤ ㄏㄞˇ, ] Songhay people of Mali and the Sahara [Add to Longdo]
[Sāng kē, ㄙㄤ ㄎㄜ, ] Moraceae (type of flowering plant) [Add to Longdo]
给巴尔[Sāng jǐ bā ěr, ㄙㄤ ㄐㄧˇ ㄅㄚ ㄦˇ, / ] Zanzibar [Add to Longdo]
[Sāng yē, ㄙㄤ ㄧㄝ, ] Samye town and monastery in central Tibet [Add to Longdo]
[sāng nà, ㄙㄤ ㄋㄚˋ, ] a sauna (bath) [Add to Longdo]
[Luò sāng, ㄌㄨㄛˋ ㄙㄤ, ] Lausanne (city in Switzerland) [Add to Longdo]
沧海[cāng hǎi sāng tián, ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ, / ] lit. blue seas where once was mulberry fields (成语 saw); time brings great changes; life's vicissitudes [Add to Longdo]
比克[Mò sāng bǐ kè, ㄇㄛˋ ㄙㄤ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ, ] Mozambique [Add to Longdo]
王朝[Sà sāng wáng cháo, ㄙㄚˋ ㄙㄤ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ, / ] Sassanid empire of Persia (c. 2nd-7th century AD) [Add to Longdo]
[nóng sāng, ㄋㄨㄥˊ ㄙㄤ, / ] mulberry farming; to grow mulberry for sericulture [Add to Longdo]
饱经沧[bǎo jīng cāng sāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄤ ㄙㄤ, / ] having lived through many changes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Tell us exactly what happened when Esther came to see you on Thursday morning.[CN] 长官找到爱斯特的手提电脑了,在美房间。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Remind me not to invite you to my next party.[CN] 当然还有我们的特别来宾美巴提斯。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Well, I've looked back over the last six months and there are four e-mails sent to Patricia Lawrence requesting an interview with Sylvie Baptiste.[CN] 。 宝翠莎没有回过英国,但是美在过去7年去过4次英国参加不同的文化节。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Oh, also, I left a message for Patricia to call me back about whoever lives in that bungalow.[CN] 我查看了六个月以内的邮件。 她发过四封邮件给宝翠莎,请求采访美。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I can't see any secret exactly.[CN] 她是美巴提斯的姐姐。 The Secret of the Flame Tree (2017)
The barman said Esther didn't really talk much but she showed some interest in this.[CN] - 没有。 好像是一些文字分析,对比美巴提斯在不同作品中的用字,遣词。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I don't think so, Sir. There's something about her.[CN] 原来是来旅行,之后在美那里找到了一份临时工,于是就落地在此。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Thank you all for being here.[CN] 亚利纳州立大学信息工程系教授 Machines Take Over the World (2017)
In the farms and fields... there are always frogs, grasshoppers, mice, moles... persimmons and mulberries.[JA] 農場やフィールドでの... カエルが常にあります、 バッタ、マウス、モル... 柿やの実。 Pom Poko (1994)
Well, Lizzie doesn't remember the poem.[CN] 或者美根本不是《火树》作者,利兹才是。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Let me read you the text at this point.[CN] 我们在此聚首的房子,给了美巴提斯创作灵感。 The Secret of the Flame Tree (2017)
You need to speak to my sister.[CN] 美的姐姐,住在她的地产,离犯罪现场一百米不到。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Honore Police. Can you open up, please?[CN] - 我从来没有去过美的别墅。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Sylvie's made four trips there in the last seven years for other literary festivals.[CN] 你曾经也暗示过你是美的个人奴隶。 为了一点钱,每日工作12小时,所有事都包,包括扶她上床。 The Secret of the Flame Tree (2017)
And the woman in the bungalow, did she give a name? Name?[CN] 人气小说家,一直在圣玛丽生活。 宝翠莎罗伦斯 46岁,住在美的房产内。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Maybe I should go and look for her.[CN] 首先我们请 美巴提斯 的长期助手和编辑 宝翠莎 致辞。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I have no pension. No savings.[CN] 美紧张,她知道爱斯特会重写。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Heard of it, of course, but I had no idea it was set on the island.[CN] 那不是 美巴提斯 的家吗? The Secret of the Flame Tree (2017)
But I don't think that that's our killer, though, Sir.[CN] 但是美又不写诗,她是个小说家。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I'm sure it would've been easy enough to lay your hands on a copy of Esther's signature.[CN] 你不也帮美"不适"的时候签过书吗? The Secret of the Flame Tree (2017)
Oh, you remember Matthews, don't you?[CN] 我要赞许亚利那州的州长 莎莉·莫里森 在最近的党内初选过程中 为大家树立投票中心的好榜样 Chapter 54 (2017)
And when the time came, you left the festival opening to meet with Esther at the clifftop.[CN] 美巴提斯,宝翠莎罗伦丝。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I had no choice. I had no choice! I had no choice![CN] 你知道爱斯特的意图,一旦东窗事发,你的损失比美的还要大。 The Secret of the Flame Tree (2017)
She left me no choice, don't you see?[CN] 当美第一次联系你,你发现原来美是个骗子? ? The Secret of the Flame Tree (2017)
- But do it first thing in the morning. It's getting on. We should call it a day.[CN] 同时我查了一下这地产的注册人,发现持有者是美巴提斯。 The Secret of the Flame Tree (2017)
26 years ago, you came here travelling, and through luck and perseverance you landed a job working for a successful author.[CN] 因为美出差去过英国几次。 The Secret of the Flame Tree (2017)
That the original manuscript of The Flame Tree had been written by Lizzie.[CN] 怎么了美? The Secret of the Flame Tree (2017)
'And this is the cliff right here on the estate, 'where Iris decides she can no longer live 'with what Donald has done to her.'[CN] )直到我看到了你拿的录音笔,听写美的语音记录。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Thank you, Dwayne.[CN] 我还查了海关记录,美和宝翠莎经常出外环游世界。 The Secret of the Flame Tree (2017)
But they, like Mr and Mrs Wolf, were in full view of an audience of 100 in the ten-minute window when Esther was killed.[CN] 美,她是大输家,千年道行一朝丧。 The Secret of the Flame Tree (2017)
And Sylvie found the manuscript?[CN] 可能这不止这一单,爱斯特的笔记里面对比了,《火树》和美的其它作品, The Secret of the Flame Tree (2017)
Esther planned to record Lizzie's testimony on her laptop, which she did.[CN] 在她死前的星期四,爱斯特造访美巴提斯。 The Secret of the Flame Tree (2017)
My colleague's audio book made me wonder... What if you read a recording of your speech?[CN] (美? The Secret of the Flame Tree (2017)
There's a record of birth and where she went to school, but after that -- nothing.[CN] - 美巴提斯。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Nothing more than that.[CN] 还有联系海关,我要宝翠莎和美在这几年的出入境记录。 The Secret of the Flame Tree (2017)
That Sylvie didn't write The Flame Tree at all? That Lizzie did?[CN] 美抄袭她的作品。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I'm your supervisor, not opposing counsel.[CN] 我刚刚在写德森简报 Mudmare (2017)
And what a life you've lived over those last twenty-odd years.[CN] 美在过去7年去了4次各类的文化节。 The Secret of the Flame Tree (2017)
This place is quite something, isn't it?[CN] 我要你去取证美家的手提电脑,把它拿到化验室。 The Secret of the Flame Tree (2017)
I wish to God Sylvie inspired it.[CN] 如果你能帮美偷东西,那也可以帮她杀人。 The Secret of the Flame Tree (2017)
On the Chief's tab, Catherine.[CN] 我要你们做我的智囊团,因为你们都读过美的小说。 The Secret of the Flame Tree (2017)
The ME found dried chrysanthemum and mulberry leaf in his stomach contents.[JA] 検視官は 彼の胃の中から 乾燥した菊の花との葉を見つけた You Do It to Yourself (2012)
Is that really good for your body?[CN] 可能是因为 我刚才买完东西后去了拿吧 The Mysterious Million Yen Women (2017)
Or Patricia Lawrence, loyal assistant protecting her employer.[CN] 我还祈祷上帝启示美召唤我。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Because we know that Sylvie had visited the UK several times on work trips.[CN] 是因为对美的忠心让她动了杀念? The Secret of the Flame Tree (2017)
It's a closer cousin to the mulberry, actually.[JA] 実は の木に近い Internal Audit (2013)
So, is this just fear of the unknown?[CN] (亚利纳州立大学信息工程教授) 我最近在《哈佛商业评论》 看到一个新研究 有人针对两千名普通人 Machines Take Over the World (2017)
It's about an Englishman who falls in love with an islander, Iris, a former slave.[CN] 谁是 美巴提斯? The Secret of the Flame Tree (2017)
Oh, my creative methods, my inspirations.[CN] 如果是这样的话,美肯定觉得这下可以瞒天过海了,可是却被爱斯特发现了。 The Secret of the Flame Tree (2017)
Ebola, I am but a cold compared to you.[CN] 比亞利那州的衣原體還忙 Do Some Shots, Save the World (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[くわ, kuwa] Maulbeerbaum [Add to Longdo]
[くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] Mein_Gott! [Add to Longdo]
[そうえん, souen] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[そうでん, souden] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[くわばたけ, kuwabatake] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[そうもん, soumon] buddhistischer_Priester, buddhistischer_Moench [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top