182 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%後%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -後-
  Make-Me-a-Hanzi Dictionary 
hanziplay-stroke
[, hòuㄏㄡˋafter; behind, rear; descendants
Etymology: [ideographic] One step 彳 coming behind another 夂; 幺 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2131
hanziplay-stroke
[, hòuㄏㄡˋafter; behind, rear; descendants
Radical: Decomposition: [kǒuㄎㄡˇ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 48
  KANJIDIC with AnimCJK 
play-stroke
[] Meaning: behind; back; later
On-yomi: ゴ, コウ, go, kou
Kun-yomi: のち, うし.ろ, うしろ, あと, おく.れる, nochi, ushi.ro, ushiro, ato, oku.reru
Radical: Decomposition:
Variants: , Rank: 26
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[ / , hòuㄏㄡˋback; behind; rear; afterwards; after; later #42
[  /  , zuì hòuㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋfinal; last; finally; ultimate #275
[  /  , zhī hòuㄓ ㄏㄡˋafterwards; following; later; after #286
[  /  , rán hòuㄖㄢˊ ㄏㄡˋafter; then (afterwards); after that; afterwards #407
[  /  , yǐ hòuㄧˇ ㄏㄡˋafter; later; afterwards; following; later on; in the future #423
[  /  , hòu láiㄏㄡˋ ㄌㄞˊafterwards; later #1019
[  /  , suí hòuㄙㄨㄟˊ ㄏㄡˋsoon after #1394
[  /  , jīn hòuㄐㄧㄣ ㄏㄡˋhereafter; henceforth; in the future; from now on #1488
[  /  , xiān hòuㄒㄧㄢ ㄏㄡˋearly or late; priority; in succession; one after another #1774
[  /  , hòu mianㄏㄡˋ ㄇㄧㄢ˙rear; back; behind; later; afterwards #1901
[  /  , bèi hòuㄅㄟˋ ㄏㄡˋbehind; at the back; in the rear; behind sb's back #2529
[  /  , luò hòuㄌㄨㄛˋ ㄏㄡˋto fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress #2666
[  /  , qián hòuㄑㄧㄢˊ ㄏㄡˋaround; from beginning to end; all around #3060
[  /  , hòu huǐㄏㄡˋ ㄏㄨㄟˇregret; repent #3425
[  /  , cǐ hòuㄘˇ ㄏㄡˋafter this; afterwards; hereafter #3687
[  /  , hòu guǒㄏㄡˋ ㄍㄨㄛˇconsequences; aftermath #3731
[  /  , hòu zhěㄏㄡˋ ㄓㄜˇthe latter #3776
[  /  , guò hòuㄍㄨㄛˋ ㄏㄡˋ(Taiwan) after the event #4271
[  /  , hòu wèiㄏㄡˋ ㄨㄟˋrear guard; backfield; fullback #4671
[  /  , hòu qīㄏㄡˋ ㄑㄧlate stage; later period #4890
[  /  , hòu tiānㄏㄡˋ ㄊㄧㄢday after tomorrow; post-natal #6710
[  /  , rì hòuㄖˋ ㄏㄡˋsometime; someday (in the future) #7096
[  /  , qí hòuㄑㄧˊ ㄏㄡˋnext; later; after that #7209
[  /  , ér hòuㄦˊ ㄏㄡˋafter that; then #7874
[  /  , zhì hòuㄓˋ ㄏㄡˋto lag behind #8564
[  /  , hòu fāngㄏㄡˋ ㄈㄤthe rear; far behind the front line #9034
[    /    , shòu hòu fú wùㄕㄡˋ ㄏㄡˋ ㄈㄨˊ ㄨˋafter sales service #9275
[  /  , hòu qínㄏㄡˋ ㄑㄧㄣˊlogistics #9345
[  /  , mù hòuㄇㄨˋ ㄏㄡˋbehind the scenes #9385
[  /  , wǔ hòuㄨˇ ㄏㄡˋafternoon #10059
[  /  , xiàng hòuㄒㄧㄤˋ ㄏㄡˋbackward #10061
[  /  , wǎng hòuㄨㄤˇ ㄏㄡˋ(idiom) from now on … #10196
[  /  , hòu dàiㄏㄡˋ ㄉㄞˋposterity; later periods; later ages; later generations #10482
[  /  , hòu rénㄏㄡˋ ㄖㄣˊlater generation #11129
[ 退 /  退, hòu tuìㄏㄡˋ ㄊㄨㄟˋrecoil; draw back; fall back; retreat #11227
[  /  , hòu táiㄏㄡˋ ㄊㄞˊbackstage; the area behind a theatrical stage; backstage supporter #11315
[  /  , chǎn hòuㄔㄢˇ ㄏㄡˋpostnatal #11562
[  /  , zhàn hòuㄓㄢˋ ㄏㄡˋafter the war; post-war #11616
[  /  , hòu páiㄏㄡˋ ㄆㄞˊthe back row #14950
[  /  , hòu ménㄏㄡˋ ㄇㄣˊthe back door; fig. under the counter (indirect way for influence or pressure); anus #15345
[  /  , hòu shìㄏㄡˋ ㄕˋlater generations #15871
[  /  , shuì hòuㄕㄨㄟˋ ㄏㄡˋafter tax #16809
[  /  , hòu biānㄏㄡˋ ㄅㄧㄢback; rear; behind #17584
[    /    , hòu gù zhī yōuㄏㄡˋ ㄍㄨˋ ㄓ ㄧㄡ(set phrase) disturbance in the rear, trouble back home, family worries #17993
[  /  , hòu dùnㄏㄡˋ ㄉㄨㄣˋsupport #18761
[   /   , bó shì hòuㄅㄛˊ ㄕˋ ㄏㄡˋpostdoc; a postdoctoral position #19702
[  /  , hòu yìㄏㄡˋ ㄧˋdescendant #21012
[  /  , hòu touㄏㄡˋ ㄊㄡ˙behind; in the back; the rear side; later; in future #22289
[    /    , zhēng xiān kǒng hòuㄓㄥ ㄒㄧㄢ ㄎㄨㄥˇ ㄏㄡˋstriving to be first and fearing to be last (成语 saw); outdoing one another #24143
[   /   , huáng tài hòuㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˋ ㄏㄡˋEmpress Dowager #26231
  Longdo Approved JP-TH 
[こんご, kongo] (adv) ภายหลัง
[こうはい, kouhai] (n, colloq) รุ่นน้องSyn. 年下Ant. 先輩
[あさって, asatte] (n) มะรืน
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
後天的
[こうてんてき, koutenteki] TH: สิ่งที่เกิดภายหลังจากที่ถือกำเนิดมา
後天的
[こうてんてき, koutenteki] EN: a posteriori
事後
[じご, jigo] TH: หลังเหตุการณ์
後々
[のちのち, nochinochi] TH: อนาคตข้างหน้า
今後
[こんご, kongo] TH: วนสนส
今後
[こんご, kongo] EN: hereafter
  Longdo Unapproved JP-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
放課後
[ほうかご] หลังเลิกเรียน
後ろ
[うしろ] (adj) ข้างหลัง, ด้านหลัง
後ろ
[うしろ] (prep) ข้างหลัง, ด้านหลัง
最後
[さいご] (n) สุดท้าย , สิ้นสุด , จบ
後ろ丈
(n) ความยาวลำตัวด้านหลังที่ใช้ตัดเสื้อ
午後
[ごご, gogo] (abbrev) ช่วงบ่าย
後遺症
[こういしょう] (exp) ผลสืบเนื่อง, ผลที่ตามมา, อาการที่ตามมา(ของโรคภัยไข้เจ็บ)
後方支援
[こうほうしえん] (n) ยุทธบริการ
後方支援
[こうほうしえん] การสนับสนุนการช่วยรบ
以後
[いご] (adv) หลังจาก
  EDICT JP-EN Dictionary 
[のち, nochi] (n, adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (6) (arch) past; previous; (n-adv) (7) more (i.e. five more minutes); (P) #84
[のち, nochi] (n, adj-no) (1) later; afterwards; since; (2) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P) #84
[ご, go] (suf) (See 午後) after #84
[そのご;そのあと;そののち, sonogo ; sonoato ; sononochi] (n-adv, n-t) after that; afterwards; thereafter #330
[こんご, kongo] (n-adv, n-t) from now on; hereafter; (P) #335
[さいご, saigo] (n, adj-no) (1) last; end; conclusion; latest; most recent; (exp) (2) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; right after (often having negative consequences); (3) (arch) (See 最期) one's final moments; (P) #683
[いご, igo] (n-adv, n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) (esp. after あれ, それ) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (P) #1768
[こうはん, kouhan] (n) (See 前半) second half; latter half; (P) #1804
[まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1822
[まえしりえ, maeshirie] (n) (arch) front and rear; front and back; before and behind #1822
[せんご, sengo] (n-adv, n-t, adj-no) postwar period; period after Second World War; (P) #1856
[ちょくご, chokugo] (n-adv, n-t) immediately following; (P) #2030
[こうき, kouki] (n) latter period; final; (P) #2398
[こうけい, koukei] (n, adj-f) (1) succession; (n) (2) successor; (P) #2804
[こうじゅつ, koujutsu] (n, vs) later mention #2964
[おくれ, okure] (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P) #3055
[ごご, gogo] (n-adv, n-t) afternoon; p.m.; (P) #3401
[こうしゃ, kousha] (n, adj-no) the latter; (P) #3929
[しご, shigo] (n-adv, n-t) after death; (P) #4119
[こうほう, kouhou] (n, adj-no) behind; in the rear; in back; (P) #5023
[こうにん, kounin] (n, adj-no) successor; (P) #5503
[うしろ, ushiro] (n) back; behind; rear; (P) #5746
[えちご, echigo] (n) Echigo; old name for Niigata Prefecture; (P) #6259
[こうはい, kouhai] (n) (See 先輩・せんぱい) junior (at work or school); younger people; younger student; (P) #6651
[こうへん, kouhen] (n) (See 前編) latter part; sequel #7027
[ごじつ(P);ごにち, gojitsu (P); gonichi] (n-adv, n-t) in the future; another day; later; (P) #7142
[しり, shiri] (n) (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (P) #7182
[こうねん, kounen] (n-adv, n-t) future years; in (one's) later years #7616
[こうぶ, koubu] (n, adj-no) rear; stern; (P) #7764
[こうえん, kouen] (n, vs) support; backing; (P) #8534
[はいご, haigo] (n, adj-no) (1) back; rear; (2) background; behind the scenes; (P) #9010
[こうたい, koutai] (n, vs, adj-no) (1) retreat; (2) backspace; BS; (P) #9062
[こうせい, kousei] (n-adv, n) posterity; future life; life to come; (P) #9478
[ほうかご, houkago] (n-adv, n-t) after school; (P) #9528
[のちに, nochini] (adv) (See 後・のち・1, 末に・すえに・1) later on; subsequently; by and by; after a while #9837
[ぼつご, botsugo] (n-adv, n-t) after death; posthumously; (P) #12473
[こうぞく, kouzoku] (n, adj-no, vs) succeeding; following; trailing; (P) #13628
[こうかい, koukai] (n, vs, adj-no) regret; repentance; (P) #14773
[ぜんぽうこうえんふん, zenpoukouenfun] (n) keyhole-shaped tumulus (form of ancient Imperial grave) #15081
[じご, jigo] (n-adv, n-t) (See 事前) after-; post-; ex-; after the fact; ex post; (P) #15205
[あとで, atode] (adv) (uk) afterwards #15607
[こうしん, koushin] (n) (1) successor (e.g. organization); (2) new existence after rebirth #15972
[あとおし, atooshi] (n, vs) pushing; backing; boosting; supporting; (P) #16447
[こうしん, koushin] (n) (1) one's junior; next generation; (n, vs) (2) reversing; going astern; going backwards; (P) #17505
[せいご, seigo] (n-adv, n-t) post-natal; since birth; (P) #19645
[あといっぽ, atoippo] (adv, adj-na) (See 今一つ) one more; another; the other; not quite; not very good
[おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
[こののち;このあと, kononochi ; konoato] (exp) after this; henceforth; henceforward; from now on
[インストールごのさぎょう, insuto-ru gonosagyou] (n) { comp } post installation step
[エラーほせいご, era-hoseigo] (n-adv, n-t) { comp } after error correction
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
後天的
[こうてんてき, koutenteki] TH: สิ่งที่เกิดภายหลังจากที่ถือกำเนิดมา
後天的
[こうてんてき, koutenteki] EN: a posteriori
事後
[じご, jigo] TH: หลังเหตุการณ์
後々
[のちのち, nochinochi] TH: อนาคตข้างหน้า
今後
[こんご, kongo] TH: วนสนส
今後
[こんご, kongo] EN: hereafter
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[いんじごうこうおくり, injigoukouokuri] after space
[かいはつごひょうか, kaihatsugohyouka] system follow-up, post-implementation review, post-development review
[うしろむき, ushiromuki] back facing
[うしろむきすいろん, ushiromukisuiron] backward reasoning (AI)
[あとがきラベル, atogaki raberu] end-of-file label, trailer label, EOF (abbr.)
[こうぞく, kouzoku] trailing (a-no), succeeding, following
[こうたい, koutai] retreat (vs), backspace (BS)
[こうたいファイルかいふく, koutai fairu kaifuku] backward file recovery
[こうたいかいふく, koutaikaifuku] backward (file) recovery
[こうたいもじ, koutaimoji] backspace character (BS)
[こうち, kouchi] back-end
[こうちひょうきほう, kouchihyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation
[あといれさきだし, atoiresakidashi] Last-In First-Out, LIFO
[あといれさきだしリスト, atoiresakidashi risuto] pushdown list, (pushdown) stack
[あといれさきだしきおくそうち, atoiresakidashikiokusouchi] pushdown storage, stack (storage)
[こうほうきょうかいめん, kouhoukyoukaimen] back plane
[こうほうすいろん, kouhousuiron] backward reasoning (AI)
[こうほうたん, kouhoutan] trailing edge
[あともどり, atomodori] backtrack (vs)
[じごうジャーナルか, jigou ja-naru ka] after-look journalizing
[じごじょうけん, jigojouken] postcondition
[じごぶんせきダンプ, jigobunseki danpu] postmortem dump
[じごほしゅ, jigohoshu] corrective maintenance
[じごほぜん, jigohozen] corrective maintenance
[ぶんだんこうぶ, bundankoubu] widow
[へんかんごEIT, henkango EIT] converted EITs
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[そのご, sonogo] danach, spaeter
[じぜんご, jizengo] vorher, nachtraeglich
[こんご, kongo] von_jetzt_an, kuenftig
[いご, igo] von_nun_an, seitdem, danach
[ぜんご, zengo] etwa, ungefaehr, vorn_und_hinten
[ぜんぽうこうえんふん, zenpoukouenfun] alte_Grabstaette_fuer_jap.Kaiser
[ごご, gogo] Nachmittag
[ごごよじ, gogoyoji] 4 Uhr_nachmittags
[のち, nochi] nach, spaeter, hinter, zurueck
[のち, nochi] danach, spaeter
[あとのまつり, atonomatsuri] Zu_Spaet!
[おくれる, okureru] zurueckbleiben, zurueck_sein
[うしろ, ushiro] Rueckseite, hinten
[うしろすがた, ushirosugata] Gestalt_von_hinten_sehen
[うしろだて, ushirodate] Unterstuetzung, Beistand, Beschuetzer
[こうにん, kounin] Nachfolger
[こうれつ, kouretsu] hintere_Reihe, hinteres_Glied
[こうし, koushi] -Erbe
[ごさい, gosai] zweite_Frau
[こうかい, koukai] -Reue
[あとおし, atooshi] schieben, helfen, unterstuetzen
[こうえん, kouen] Unterstuetzung, -Hilfe
[こうけい, koukei] Nachfolge
[こうしゃ, kousha] der_letztere
[こうはい, kouhai] Nachwuchs, juengere_Generation
[こうとうぶ, koutoubu] Hinterkopf
[せんご, sengo] nach_dem_Kriege
[みょうごにち, myougonichi] uebermorgen
[さいご, saigo] -Ende, letzte
[しご, shigo] nach_dem_Tode
[ちょくご, chokugo] gerade_nach, kurz_nach
[きげんご, kigengo] nach_unserer_Zeitrechnung
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ