[はしら, hashira] (n) (1) pillar; post; (2) support; prop; mainstay; (suf, ctr) (3) counter for buddhas, gods, nobles, etc.; (P) #279
[あたえ, atae] (n) gift; godsend #1103
[てんじん, tenjin] (n) (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (col) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbr) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (P) #5853
[あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5990
[あがる, agaru] (v5r, vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf, v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) #7851
[てんち(P);あめつち, tenchi (P); ametsuchi] (n) (1) heaven and earth; the universe; nature; top and bottom; realm; sphere; world; (2) (てんち only) top and bottom; (3) (あめつち only) gods of heaven and earth; (P) #11769
[かみよ;じんだい, kamiyo ; jindai] (n) ancient time; age of the gods #14225
[だいしょうぐん;たいしょうぐん, daishougun ; taishougun] (n) (1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) one of the eight gods of the koyomi #14229
[てんどう, tendou] (n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs #14637
[しんぶつ;かみほとけ, shinbutsu ; kamihotoke] (n) (1) gods and buddhas; gods and Buddha; (2) (しんぶつ only) Shinto and Buddhism #17538
[おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P)
[おみき, omiki] (n) (See 神酒) sacred wine or sake; sake offered to the gods
[mi-do] (n) (See 蜂蜜酒) mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods
[いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods
[いざなみのみこと, izanaminomikoto] (n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods
[かんながら;かむながら;かみながら, kannagara ; kamunagara ; kaminagara] (adv, adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods
[かんながらのみち;かむながらのみち, kannagaranomichi ; kamunagaranomichi] (n) the way of the gods
[えきき, ekiki] (n) gods or demons that cause epidemics
[しんじゅうきょう, shinjuukyou] (n) ancient mirror decorated with gods and animals
[おうばん, ouban] (n) (See 八将神) Oban; one of the eight gods of the koyomi
[ひまつり, himatsuri] (n) (1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods
[まがつひのかみ;まがついのかみ, magatsuhinokami ; magatsuinokami] (n) (See 直日神) evil gods (who cause sin, etc.)
[きしょうもん, kishoumon] (n) (historical) written vow to the gods
[たまぐしりょう, tamagushiryou] (n) cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods
[こんごうりきし, kongourikishi] (n) the guardian gods (at a temple gate)
[けんちゃ, kencha] (n, vs) tea offering to the gods
[けんせん, kensen] (n) food offering to the gods
[げんこう, genkou] (n) (obsc) black and yellow silk (offered to gods); heaven and earth
[おさがり, osagari] (n, adj-no) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs
[みわざ, miwaza] (n) (arch) (hon) the works (of the gods)
[みさき;おんさき, misaki ; onsaki] (n) (1) (arch) leader of a nobleman's cavalcade; (2) (みさき only) animal messenger of the gods (i.e. a fox)
[ごりょうえ, goryoue] (n) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead
[こうかん, koukan] (n, vs) the gods watching over humans from the heavens
[こうもん;こくぶん, koumon ; kokubun] (n) written report to the gods; imperial edict; written appeal to a superior
[くにつかみ;ちぎ(地祇), kunitsukami ; chigi ( chi gi )] (n) gods of the land; earthly deities
[くろき, kuroki] (n) (arch) (See 白酒・しろき) black sake (presented as an offering to the gods)
[さいしたびょう, saishitabyou] (exp) Talented people tend to be of delicate constitution; Men of genius tend to be of delicate health; Whom the gods love die young
[さいきょう, saikyou] (n) (See 八将神) Saikyo; one of the eight gods of the koyomi
[さいせつ, saisetsu] (n) (See 八将神) Saisetsu; one of the eight gods of the Koyomi
[さいは, saiha] (n) (See 八将神) Saiha; one of the eight gods of the koyomi
[さいぶん;さいもん, saibun ; saimon] (n) address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era
[さんかくぶちしんじゅうきょう, sankakubuchishinjuukyou] (n) triangular rimmed ancient mirror decorated with gods and animals
[みはしらのうずのみこ, mihashiranouzunomiko] (n) (See 三柱の神) the three main Shinto gods
[みはしらのかみ, mihashiranokami] (n) the three main Shinto gods
[しじゅう, shijuu] (n) (1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions
[しじん, shijin] (n) (1) four gods said to rule over the four directions; (2) (in China) four gods said to rule over the four seasons
[しじんそうおう, shijinsouou] (n) an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north
[しだりんおう, shidarin'ou] (n) Citipati (skeletal Buddhist demi-gods)
[おもわぬこううん, omowanukouun] (n) godsend; big win
[しゅこんごうじん;しゅうこんごうじん;しっこんごうじん, shukongoujin ; shuukongoujin ; shikkongoujin] (n) { Buddh } (See 金剛杵, 仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods)