ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*吐*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -吐-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tǔ, ㄊㄨˇ] to vomit, to spew out, to cough up; to say
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 1653

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tǔ, ㄊㄨˇ, ] to spit; to put; to say #2,460 [Add to Longdo]
[tù, ㄊㄨˋ, ] to vomit; to throw up #2,460 [Add to Longdo]
[ǒu tù, ㄡˇ ㄊㄨˋ,   /  ] to vomit #7,965 [Add to Longdo]
[Tǔ bō, ㄊㄨˇ ㄅㄛ,  ] Tubo, old name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD #24,472 [Add to Longdo]
[Tǔ fān, ㄊㄨˇ ㄈㄢ,  ] Tubo, ancient name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD #24,472 [Add to Longdo]
[tūn tǔ, ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ,  ] to take in and send out (in large quantities) #29,666 [Add to Longdo]
[tǔ lù, ㄊㄨˇ ㄌㄨˋ,  ] to tell; to disclose; to reveal #30,423 [Add to Longdo]
鲁番[Tǔ lǔ fān, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ,    /   ] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) #33,646 [Add to Longdo]
吞吞[tūn tūn tǔ tǔ, ㄊㄨㄣ ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ ㄊㄨˇ,    ] to hum and haw (成语 saw); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back #39,431 [Add to Longdo]
[tǔ qì, ㄊㄨˇ ㄑㄧˋ,   /  ] aspirated; to blow off steam #43,254 [Add to Longdo]
[qīng tǔ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ,   /  ] to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively #45,796 [Add to Longdo]
[tǔ zì, ㄊㄨˇ ㄗˋ,  ] diction; enunciation; to pronounce the words correctly (in opera) #52,548 [Add to Longdo]
谷浑[Tǔ yù hún, ㄊㄨˇ ㄩˋ ㄏㄨㄣˊ,    /   ] Tuyuhun, a Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people; a state in Qinhai in 4th-7th century AD #52,888 [Add to Longdo]
[tǔ yàn, ㄊㄨˇ ㄧㄢˋ,   /  ] to burst into bloom #55,391 [Add to Longdo]
鲁番地区[Tǔ lǔ fān dì qū, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,      /     ] Turpan prefecture in Xinjiang #75,241 [Add to Longdo]
故纳新[tǔ gù nà xīn, ㄊㄨˇ ㄍㄨˋ ㄋㄚˋ ㄒㄧㄣ,     /    ] lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (成语 saw, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new #75,382 [Add to Longdo]
为快[yī tǔ wéi kuài, ㄧ ㄊㄨˇ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄞˋ,     /    ] feeling relief after the task is done #76,309 [Add to Longdo]
[tǔ xù, ㄊㄨˇ ㄒㄩˋ,  ] cotton boll splits open and reveals its white interior #77,246 [Add to Longdo]
鲁番市[Tǔ lǔ fān shì, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄕˋ,     /    ] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) #97,223 [Add to Longdo]
鲁番盆地[tǔ lǔ fān pén dì, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ,      /     ] the Turpan depression in Xinjiang #100,193 [Add to Longdo]
[yùn tù, ㄩㄣˋ ㄊㄨˋ,  ] morning sickness (during pregnancy) #102,137 [Add to Longdo]
[tǔ suì, ㄊㄨˇ ㄙㄨㄟˋ,  ] to have the ears of grain come up #188,934 [Add to Longdo]
[tǔ gēn, ㄊㄨˇ ㄍㄣ,  ] ipecac #254,552 [Add to Longdo]
[tǔ sù, ㄊㄨˇ ㄙㄨˋ,   /  ] to pour forth (one's opinions) #300,472 [Add to Longdo]
[tǔ qì, ㄊㄨˇ ㄑㄧˋ,   /  ] to spurn; to reject #439,586 [Add to Longdo]
绶鸡[tǔ shòu jī, ㄊㄨˇ ㄕㄡˋ ㄐㄧ,    /   ] turkey #496,406 [Add to Longdo]
倾心[qīng xīn tǔ dǎn, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄊㄨˇ ㄉㄢˇ,     /    ] to pour out one's hear (成语 saw) #781,205 [Add to Longdo]
[bù tǔ qì, ㄅㄨˋ ㄊㄨˇ ㄑㄧˋ,    /   ] unaspirated [Add to Longdo]
不经一番风霜苦,哪有寒梅春芳[bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, na3 you3 han2 mei2 tu3 chun1 fang1, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, <span class='pronunc-pinyin'>nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng</span>, <span class="pronunc-zhuyin" style="font-size:smaller">ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ</span>,                /               ] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo]
[cuī tǔ, ㄘㄨㄟ ㄊㄨˇ,  ] emetic (to provoke vomiting) [Add to Longdo]
[cuī tǔ jì, ㄘㄨㄟ ㄊㄨˇ ㄐㄧˋ,    /   ] emetic (to provoke vomiting) [Add to Longdo]
胸臆[qīng tǔ xiōng yì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄒㄩㄥ ㄧˋ,     /    ] to pour out one's heart [Add to Longdo]
衷肠[qīng tǔ zhōng cháng, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ,     /    ] to pour out (emotions); to pour one's heart out; to say everything that is on one's mind [Add to Longdo]
[tǔ sī, ㄊㄨˇ ㄙ,  ] toast [Add to Longdo]
火罗人[Tǔ huǒ luó rén, ㄊㄨˇ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄨㄛˊ ㄖㄣˊ,     /    ] Tokharian Indo-European people of central Asia; same as 月氏人|月氏人 [Add to Longdo]
瓦鲁[tǔ wǎ lǔ, ㄊㄨˇ ㄨㄚˇ ㄌㄨˇ,    /   ] Tuvalu [Add to Longdo]
[tǔ tán, ㄊㄨˇ ㄊㄢˊ,  ] to spit; to expectorate [Add to Longdo]
丝自缚[tǔ sī zì fú, ㄊㄨˇ ㄙ ㄗˋ ㄈㄨˊ,     /    ] to spin a cocoon around oneself (成语 saw); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard [Add to Longdo]
蕃王朝[Tǔ bō wáng cháo, ㄊㄨˇ ㄅㄛ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ,    ] the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD [Add to Longdo]
[ǒu tù wù, ㄡˇ ㄊㄨˋ ㄨˋ,    /   ] vomit [Add to Longdo]
辍食[chuò shí tǔ bū, ㄔㄨㄛˋ ㄕˊ ㄊㄨˇ ㄅㄨ,     /    ] to stop eating and spit out [Add to Longdo]
马克・[Mǎ kè· Tu3 wen1, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ· <span class='pronunc-pinyin'>Tǔ wēn</span>, <span class="pronunc-zhuyin" style="font-size:smaller">ㄊㄨˇ ㄨㄣ</span>,      /     ] Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利·芬歷險記|哈克贝利·芬历险记 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
き出す[はきだす, hakidasu] (modal, verb) อาเจียน
[といき, toiki] ถอนหายใจ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[はく, haku] TH: อาเจียน  EN: to vomit

Japanese-English: EDICT Dictionary
げろげろ[げろげろはく, gerogerohaku] (exp, v5k) to vomit; to throw up [Add to Longdo]
ため息をつく;溜息をつく;溜息をく;ため息をく;溜め息をく;溜め息をつく[ためいきをつく, tameikiwotsuku] (exp, v5k) to sigh; to breathe a sigh [Add to Longdo]
ゲロを[ゲロをはく, gero wohaku] (exp, v5k) (col) (See く・はく・1) to throw up; to spew [Add to Longdo]
コアを[コアをはく, koa wohaku] (exp, v5k) { comp } to dump core; to dump memory contents [Add to Longdo]
握髪[あくはつとほ, akuhatsutoho] (n) (a statesman making) extraordinary efforts to find and employ capable persons (persons of great wisdom) [Add to Longdo]
意見を[いけんをはく, ikenwohaku] (exp, v5k) to give one's opinion [Add to Longdo]
嘘つき(P);嘘き;嘘付き[うそつき, usotsuki] (n, adj-no) (uk) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber; (P) [Add to Longdo]
嘘をつく;嘘をく;嘘を付く[うそをつく, usowotsuku] (exp, v5k) (uk) to tell a lie; to fib [Add to Longdo]
きは泥棒の始まり[うそつきはどろぼうのはじまり, usotsukihadorobounohajimari] (exp) (id) Show me a liar, and I will show you a thief [Add to Longdo]
け;嘘つけ[うそつけ, usotsuke] (n) (uk) (See 嘘つき) liar (slang); fibber [Add to Longdo]
煙を[けむりをはく, kemuriwohaku] (exp, v5k) to emit smoke [Add to Longdo]
[おんと, onto] (n) voice [Add to Longdo]
朗朗;音朗々[おんとろうろう, ontorourou] (adj-t, adv-to) in a clear voice [Add to Longdo]
噛んでき出すように;かんでき出すように[かんではきだすように, kandehakidasuyouni] (exp) curtly, in a displeased manner [Add to Longdo]
気を[きをはく, kiwohaku] (exp, v5k) to make a good showing [Add to Longdo]
吸って[すってはく, suttehaku] (exp, v5k) to breathe in and breathe out [Add to Longdo]
警句を[けいくをはく, keikuwohaku] (exp, v5k) to make a witty remark; to come out with a bon mot [Add to Longdo]
血反[ちへど, chihedo] (n) bloody vomit [Add to Longdo]
[さいとやく, saitoyaku] (n) (See 剤) emetic [Add to Longdo]
弱音をはく;弱音を[よわねをはく, yowanewohaku] (exp, v5k) to whine; to make complaints; to capitulate; to say die; to cry uncle [Add to Longdo]
心情[しんじょうとろ, shinjoutoro] (n) expression of one's feelings; pouring out one's heart [Add to Longdo]
青息[あおいきといき, aoikitoiki] (n) deep distress [Add to Longdo]
息つく;息く;息付く[いきつく, ikitsuku] (v5k) (See 息をつく) to take a breath; to take a short rest [Add to Longdo]
息をつく;息をく;息を付く[いきをつく, ikiwotsuku] (exp, v5k) to take a breath; to take a short rest [Add to Longdo]
息を[いきをはく, ikiwohaku] (exp, v5k) to breathe out; to exhale [Add to Longdo]
唾く;唾[つばく;つはく, tsubaku ; tsuhaku] (v5k) to spit [Add to Longdo]
天に向かって唾を[てんにむかってつばきをはく, tennimukattetsubakiwohaku] (exp, v5k) to spit into the wind; in trying to cause harm to another, one invites disaster upon onelself [Add to Longdo]
きかける;き掛ける[はきかける, hakikakeru] (v1, vt) to spit [Add to Longdo]
き下し[はきくだし, hakikudashi] (n, vs) vomit and diarrhea or excreta (diarrhoea) [Add to Longdo]
き気(P);気;嘔き気[はきけ, hakike] (n) nausea; sickness in the stomach; (P) [Add to Longdo]
き気を催す[はきけをもよおす, hakikewomoyoosu] (exp, v5s) to feel nauseated; to feel sick [Add to Longdo]
き散らす;散らす[はきちらす, hakichirasu] (v5s, vt) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) [Add to Longdo]
き捨てる[はきすてる, hakisuteru] (v1, vt) to spit out [Add to Longdo]
き出す[はきだす, hakidasu] (v5s, vt) to vomit; to spit out; (P) [Add to Longdo]
き薬;[はきぐすり, hakigusuri] (n) (See 催薬, 剤) emetic [Add to Longdo]
[はく, haku] (v5k, vt) (1) to breathe out; to breathe; (2) to tell (a lie); to use (foul language); (3) (See く・はく・1) to vomit; to throw up; to spit up; (P) [Add to Longdo]
[はく, haku] (v5k, vt) (1) to vomit; to throw up; to spit up; (2) to emit; to send forth; to breathe out; (3) to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell; (4) to confess; (P) [Add to Longdo]
く息[はくいき, hakuiki] (n) exhaled air; one's breath [Add to Longdo]
[とけつ, toketsu] (n, vs) vomiting of blood [Add to Longdo]
[とこん;トコン, tokon ; tokon] (n) (uk) ipecac (species of shrub, Cephaelis ipecacuanha); ipecacuanha [Add to Longdo]
[とざい, tozai] (n) an emetic [Add to Longdo]
[としゅつ, toshutsu] (n, vs) vomit; spew; disgorge [Add to Longdo]
[といき, toiki] (n) sigh; long breath [Add to Longdo]
[とにゅう, tonyuu] (n, vs) (baby) vomiting up milk [Add to Longdo]
[とぶつ, tobutsu] (n) emesma; vomit; vomitus [Add to Longdo]
[とろ, toro] (n, vs) express one's mind; speak out; (P) [Add to Longdo]
[としゃ, tosha] (n, vs) vomit and diarrhea or excreta (diarrhoea) [Add to Longdo]
瀉物[としゃぶつ, toshabutsu] (n) vomit and excreta [Add to Longdo]
[どんと, donto] (n, vs) drinking and vomiting; coming and going [Add to Longdo]
抜かす(P);かす[ぬかす, nukasu] (v5s, vt) (1) (抜かす only) to omit; to leave out; (2) (vulg) to say; to speak; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I threw up three times.3回きました。(もどしました)。
The mountain used to send out clouds of smoke.あの山は昔煙をいていた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾をくのは犯罪とされる。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の息をはいた。
You'll regret having said those words.そんなことばをいたことを後悔するだろう。
Please spit out.つばをき出してください。
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.なんだかめまいとき気がします。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達はき気を催させられた。
I was made out to be a liar.きものにされちゃった。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.寒い天気に息をくと、息が見える。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女はき気を催した。
I'm feeling the breath of life.魂の息を感じ始めた。
I got airsick and felt like throwing up.私は飛行機に酔ってきそうになった。
Sometimes I will be weak.時には弱音をくけど。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉をいた。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなどかないだろう。
Take a deep breath in and out, please.息を深く吸ったりいたりしてください。
A volcano emitting masses of smoke.大量の煙をき出している火山。
A word once out flies everywhere.いた唾は飲めぬ。
I threw up my food.いてしまいました。
I feel like throwing up.き気がします。
I coughed up blood.血しました。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然のき気が彼は抑えきれなかった。
I can't put up with the way he spits.彼の唾のき方が我慢できない。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔ってき始めた。
She spit out an angry reply.彼女は怒ってき出すように答えた。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.彼女は夜半までトイレでうつむいていていた。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息息だ(非常に不振だ)。
Vomiting and diarrhea.と下痢です。
He threw up just as much as he had drunk.彼は飲んだ分だけいてしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言をいた方が勝ちです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wish I could spit that far.[CN] 我想我要能那么远就好了 For Whom the Bell Tolls (1943)
- You can almost spit on it. Why don't you try?[CN] 好像可以口水到那儿去 你试试看嘛 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I got to get this off of my mind or I'll go crazy.[CN] 我必须一为快 不然我会疯掉的 Pitfall (1948)
He's in the john puking since he saw it.[JP] ートイレで嘔してる A Nightmare on Elm Street (1984)
Did you tell them how we're getting out?[JP] 俺たちの計画をいたのか? Heat (1995)
You were lucky to get out of there.[JP] き出されてラッキーだったな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I swear, my brother Richard's going to talk to you.[JP] - 全部け! 俺の兄弟のリチャードが話すよ、誓うよ Heat (1995)
Tell me, you still putting Chinamen in jail for spitting in the laundry?[JP] まだ中国人を ショッ引いてるのか? 洗濯物に唾をいたって Chinatown (1974)
Even a tiny breath, will break the spell and the attendants will see you[JP] ちょっとでも吸ったりいたりすると、 ちょっとでも すったり はいたりすると Even a tiny breath, 術が解けて店の者に気づかれてしまう。 じゅつがとけて みせのものに きづかれてしまう ...will break the spell and the attendants will see you Spirited Away (2001)
When the cat head on the picture is spat at by the mouse, the pastilla creates gas and the pressure launches the inhabitants out of the hole.[JP] 猫の絵が描かれた錠剤に ネズミが唾をきかけると ガスが充満し ネズミを穴から追い出します Cat City (1986)
I don't know who's the guiltier, the one who commits the crime or the one who just stands by and refuses to do anything about it.[CN] 我不知道谁有罪 是犯罪的那人,还是在一旁看着 拒绝露真相的人 Storm Warning (1951)
"Bacon, eggs, toast and extra coffee. "[CN] "培根,鸡蛋, 司和加量的咖啡 " The Narrow Margin (1952)
I throw up after lots of meals.[JP] 食後にはたくさんくさ Zoolander (2001)
Blinky Franklin made a deathbed statement under oath.[CN] 布林基. 弗兰克林在临死前 露了真相 The Killers (1946)
Look at these. Silk. Pure silk.[CN] 看这些 丝 纯丝 我打赌是妖精她妈出来的 Calamity Jane (1953)
- It's disgusting. - Some kind of snake?[JP] −反が出そう −蛇の一種か? Tremors (1990)
You wait for Max. Spit out the bread.[CN] 你要等Max 把面包出来 House of Strangers (1949)
He was not pleased... and I couldn't stop laughing".[JP] "思わず突然 その男に ゲロをきかけた" "男は怒ったが" Se7en (1995)
Eggs, bacon, toast, a bucket of coffee and some cigarettes. I'm famished, Brown.[CN] 鸡蛋, 培根, 司, 一桶咖啡和一些香烟 我饿坏了 Brown. The Narrow Margin (1952)
Kind of like spitting in my own face.[CN] 還喜歡朝我唾沫 Ride the Pink Horse (1947)
Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you - trippingly on the tongue.[CN] 念台词要念地跟我一样 很顺当地从舌尖上出来 Hamlet (1948)
- I'll bet she talks beautifully now.[CN] - 我打赌她现在谈优美 Dead Reckoning (1947)
I am coming.[CN] 我来了,我要把痰在你们脸上 For Whom the Bell Tolls (1943)
- I spit in their faces![CN] - 口水在他们脸上 For Whom the Bell Tolls (1943)
-Oh, God, I'm going to throw up. -You're not going to throw up.[JP] なんてこった きそうだ かないわ Hellraiser (1987)
They spat at me, called me a baby murderer and shit like that![JP] 俺をなじる 唾をく 赤ん坊殺しなんて 汚いたわ言を言いやがる First Blood (1982)
- You won't get an argument out of me, honey. Toast.[CN] 你不要激怒我 The Street with No Name (1948)
She's getting ready for "self camera"[CN] 我是不是怀孕了 闻到洋葱就想 Episode #1.2 (2004)
Whenever you bring me food and drink sheer disgust turns my stomach.[JP] お前が食べ物を運んでも き気で俺の腹は一杯になる Siegfried (1980)
He interrupts all the time, coughing and spitting, coughing and spitting![JP] 彼は咳をしてつばを いて、いつも人の話しを遮るのです! La Grande Vadrouille (1966)
- Did he used to confide in you a lot? - Yeah.[CN] 一他经常向你露心声吗? Leave Her to Heaven (1945)
He's spitting blood again, sir. Can you do anything for him, sir?[CN] 他开始血了 你能帮帮他吗 The Long Voyage Home (1940)
-Just take it easy, take it easy. -I'm going to throw up.[JP] 心配ないから落ち着いて きそうだ Hellraiser (1987)
Even when I'm milking a cow, it gets so bad...[JP] 牛に餌をやるのも 気がするもんで・・・ The Mirror (1975)
Just seeing it wiggle made me want to puke.[CN] 一看就想 Port of Shadows (1938)
You soldiers are easily pleased.[CN] 朝海里唾沫 都能让他们高兴得什么似的 Port of Shadows (1938)
You should read the new book Mark Twain's writing now.[CN] 你们应该读读马克. 温正在写的新书 It's a Wonderful Life (1946)
You want to throw up here or in the car?[JP] どこでく 外か中か Groundhog Day (1993)
They always spit in the gorge.[CN] 他们总是向山谷唾 For Whom the Bell Tolls (1943)
He'll have more than a broken rib if he doesn't tell us whereJanice Hedden is.[JP] ジャニスの居所をかなきゃ 肋骨どころじゃないんで Straw Dogs (1971)
Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass.[CN] 下回告诉你的爱人 个烟圈或是敲杯子 All About Eve (1950)
He threw up, but I guess we can exclude cerebral commotion.[CN] 了,但是我们可以排除脑震荡 Europe '51 (1952)
I could spit in Potter's eye. I think I will. I think I will.[CN] 我要波特一脸唾沫星子 这主意不错 It's a Wonderful Life (1946)
On the way out, he'll spit right in our eye.[CN] 在我们的脸上 The Enforcer (1951)
Smoke rises from the Mountain of Doom.[JP] 滅びの山が煙をき― The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I'm so nauseous.[JP] き気がする。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You lie.[JP] 嘘を The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Toast and coffee. The gentleman's not having any.[CN] 司和咖啡 这位先生还没点. The Narrow Margin (1952)
At last I can tell this to someone. Every night when my husband goes out...[CN] 我终于有人可以倾了 每晚我丈夫一外出 Gaslight (1944)
Give me all you got![JP] 全部け! - ヴィンセント... Heat (1995)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
き出す[はきだす, hakidasu] sich_uebergeben, ausspucken [Add to Longdo]
き気[はきけ, hakike] Brechreiz, Uebelkeit, -Ekel [Add to Longdo]
[はく, haku] ausspucken, sich_erbrechen, sich_uebergeben, von_sich_geben [Add to Longdo]
[といき, toiki] Seufzer [Add to Longdo]
[とけつ, toketsu] Blut_spucken [Add to Longdo]
[とろ, toro] sich_offenbaren, sich_aussprechen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top