Search result for

*欠*

(172 entries)
(0.0968 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-欠-, *欠*.
Longdo Dictionary ภาษาญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
無断[むだんけっきん] absence without permission

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
けら[かけら, kakera] (n) แตกกระจาย,แตกแยกออกเป็นชิ้น ๆ
[けっかん, kekkan] (n) ข้อบกพร่อง,ปมด้อย,ข้อเสียหาย,สิ่งที่ขาดตกบกพร่อง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[けっぴん, keppin] (n ) สินค้าขาด, ขาดส่ง
無断[むだんけっきん, mudankekkin] การขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
ける[かける, kakeru] Thai: ขาด English: to be lacking

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[㳄, xián, ㄒㄧㄢˊ] saliva, spittle
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[吹, chuī, ㄔㄨㄟ] to blow, to puff; to brag, to boast
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[坎, kǎn, ㄎㄢˇ] pit, hole; to trap, to snare; crisis
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] earth
[嵌, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] valley, ravine; to fall into; to inlay, to set in
Radical: Decomposition: 山 (shān ㄕㄢ)  甘 (gān ㄍㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] mountain
[欠, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] to lack, to owe; to breathe, to yawn
Radical: Decomposition: 人 (rén ㄖㄣˊ) 
Etymology: [ideographic] A man 人 yawning ⺈
[次, cì, ㄘˋ] order, sequence; second, next; one after the other
Radical: Decomposition: 冫 (bīng ㄅㄧㄥ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] A person 欠 yawning multiple times 冫
[欢, huān, ㄏㄨㄢ] happy, glad, joyful
Radical: Decomposition: 又 (yòu ㄧㄡˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[欣, xīn, ㄒㄧㄣ] delighted, happy, joyous
Radical: Decomposition: 斤 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欤, yú, ㄩˊ] final particle indicating doubt, surprise, or a question
Radical: Decomposition: 与 (yǔ ㄩˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欧, ōu, ] Europe, ohm; surname
Radical: Decomposition: 区 (qū ㄑㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[欮, jué, ㄐㄩㄝˊ] to hiccup; to dig out, to expand
Radical: Decomposition: 屰 (nì ㄋㄧˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] A hiccup is a "disobedient 屰 yawn 欠"
[欲, yù, ㄩˋ] desire, want, longing, intent
Radical: Decomposition: 谷 (gǔ ㄍㄨˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欶, shuò, ㄕㄨㄛˋ] to suck, to drink
Radical: Decomposition: 束 (shù ㄕㄨˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[欷, xī, ㄒㄧ] to sigh; to sob
Radical: Decomposition: 希 (xī ㄒㄧ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[欹, yī, ] pleading interjection
Radical: Decomposition: 奇 (qí ㄑㄧˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欺, qī, ㄑㄧ] to cheat, to double-cross, to deceive
Radical: Decomposition: 其 (qí ㄑㄧˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[欻, chuā, ㄔㄨㄚ] sudden, abrupt
Radical: Decomposition: 炎 (yán ㄧㄢˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [ideographic] To fan 欠 flames 炎; 欠 also provides the pronunciation
[欽, qīn, ㄑㄧㄣ] to respect, to admire; royal
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] gold
[款, kuǎn, ㄎㄨㄢˇ] funds, payment; item, article
Radical: Decomposition: 士 (shì ㄕˋ)  示 (shì ㄕˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] owe
欿[欿, kǎn, ㄎㄢˇ] sad, gloomy, discontent
Radical: Decomposition: 臽 (xiàn ㄒㄧㄢˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] pit
[歃, shà, ㄕㄚˋ] to drink to an oath
Radical: Decomposition: 臿 (chā ㄔㄚ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歆, xīn, ㄒㄧㄣ] to like, to admire; willingly, gladly
Radical: Decomposition: 音 (yīn )  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歇, xiē, ㄒㄧㄝ] to stop, to rest, to lodge
Radical: Decomposition: 曷 (hé ㄏㄜˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[歉, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] deficient, lacking; to apologize, to regret, to be sorry
Radical: Decomposition: 兼 (jiān ㄐㄧㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歌, gē, ㄍㄜ] song, lyrics; to sing, to chant
Radical: Decomposition: 哥 (gē ㄍㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breath
[歎, tàn, ㄊㄢˋ] to sigh; to admire
Radical: Decomposition: 堇 (jǐn ㄐㄧㄣˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] yawn
[歐, ōu, ] Europe, ohm; surname
Radical: Decomposition: 區 (qū ㄑㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: []
[歔, xū, ㄒㄩ] to snort, to blow through the nose
Radical: Decomposition: 虚 (xū ㄒㄩ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歙, shè, ㄕㄜˋ] to suck; the name of a district in Anhui
Radical: Decomposition: 翕 (xī ㄒㄧ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[歛, hān, ㄏㄢ] to fold back, to draw back; to collect
Radical: Decomposition: 僉 (qiān ㄑㄧㄢ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] lack
[歡, huān, ㄏㄨㄢ] happy, glad, joyful
Radical: Decomposition: 雚 (guàn ㄍㄨㄢˋ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] breathe
[炊, chuī, ㄔㄨㄟ] meal; to cook, to steam
Radical: Decomposition: 火 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] fire
[盜, dào, ㄉㄠˋ] to rob, to steal; thief, bandit
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ)  皿 (mǐn ㄇㄧㄣˇ) 
Etymology: []
[砍, kǎn, ㄎㄢˇ] to hack, to chop, to cut, to fell
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] stone
[肷, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] the area between the waist and hips
Radical: Decomposition: 欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[芡, qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Gorgon plant, fox nut
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] plant
[軟, ruǎn, ㄖㄨㄢˇ] soft, pliable, flexible; weak
Radical: Decomposition: 車 (chē ㄔㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] cart
[软, ruǎn, ㄖㄨㄢˇ] soft, pliable, flexible; weak
Radical: Decomposition: 车 (chē ㄔㄜ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] cart
[钦, qīn, ㄑㄧㄣ] to respect, to admire; royal
Radical: Decomposition: 钅 (jīn ㄐㄧㄣ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] gold
[飲, yǐn, ˇ] to swallow, to drink; a kind of drink
Radical: Decomposition: 飠 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] food
[饮, yǐn, ˇ] to swallow, to drink; a kind of drink
Radical: Decomposition: 饣 (shí ㄕˊ)  欠 (qiàn ㄑㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] food

Japanese-English: EDICT Dictionary
き;御き;御掻;御;御搔(oK)[おかき, okaki] (n) (uk) (See き餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
かき氷(P);掻き氷(oK);き氷;[かきごおり, kakigoori] (n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone; (P) [Add to Longdo]
ガス[ガスけつ, gasu ketsu] (n) running out of gasoline (petrol) [Add to Longdo]
データ[データけっそん, de-ta kesson] (n) {comp} data unavailability; lack of data; shortage of data [Add to Longdo]
ビタミン乏症[ビタミンけつぼうしょう, bitamin ketsuboushou] (n) vitamin deficiency disease; avitaminosis; hypovitaminosis [Add to Longdo]
胃酸乏症[いさんけつぼうしょう, isanketsuboushou] (n) gastric achlorhydria [Add to Longdo]
片;一けら;ひとけら;ひと[ひとかけら, hitokakera] (n) fragment; piece [Add to Longdo]
永久[えいきゅうけつばん, eikyuuketsuban] (n) retired (uniform) number [Add to Longdo]
格子[こうしけっかん, koushikekkan] (n) lattice defect [Add to Longdo]
掛け替えのない;けがえのない(iK)[かけがえのない, kakegaenonai] (adj-f) irreplaceable [Add to Longdo]
完全無[かんぜんむけつ, kanzenmuketsu] (adj-na,n,adj-no) flawless; absolute perfection [Add to Longdo]
;間歇[かんけつ, kanketsu] (adj-na,n) intermittence; intermittent [Add to Longdo]
泉;間歇泉;間けつ泉[かんけつせん, kanketsusen] (n) geyser [Add to Longdo]
的;間歇的[かんけつてき, kanketsuteki] (adj-na) intermittent [Add to Longdo]
熱;間歇熱;間けつ熱[かんけつねつ, kanketsunetsu] (n) an intermittent fever [Add to Longdo]
幾ら点が有っても[いくらけってんがあっても, ikurakettengaattemo] (exp) with all one's faults [Add to Longdo]
記録缺の主張[きろくけんけつのしゅちょう, kirokukenketsunoshuchou] (exp) alleging diminution [Add to Longdo]
義理を[ぎりをかく, giriwokaku] (exp,v5k) to fail in one's social duties [Add to Longdo]
[きんけつ, kinketsu] (n,adj-no) running out of money [Add to Longdo]
[きんけつびょう, kinketsubyou] (n) poverty [Add to Longdo]
金甌無[きんおうむけつ;きんのうむけつ, kin'oumuketsu ; kinnoumuketsu] (n) (1) flawless; perfect; (2) (a nation) having never been invaded by outside forces [Add to Longdo]
櫛の歯がけたよう[くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing [Add to Longdo]
;缺(oK)[けつ, ketsu] (n) lack; deficiency; vacancy [Add to Longdo]
かす[かかす, kakasu] (v5s,vt) to miss (doing); to fail (to do); (P) [Add to Longdo]
かせない[かかせない, kakasenai] (exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical [Add to Longdo]
き餅;餅(io);掻き餅;掻餅(io)[かきもち, kakimochi] (n) (See 餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
[かく, kaku] (v5k,vt) to lack; to break; to crack; to chip; (P) [Add to Longdo]
くことができない[かくことができない, kakukotogadekinai] (exp,adj-i) (See くことのできない,くべからざる) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
くことのできない[かくことのできない, kakukotonodekinai] (exp,adj-i) (See くべからざる,くことができない) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
くべからざる[かくべからざる, kakubekarazaru] (exp,adj-i) (See くことのできない,くことができない) indispensable; essential; necessary [Add to Longdo]
け;闕け;缺け[かけ, kake] (n) (1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon) [Add to Longdo]
けたコップ[かけたコップ, kaketa koppu] (n) chipped cup [Add to Longdo]
けてゆく月[かけてゆくつき, kaketeyukutsuki] (n) waning moon [Add to Longdo]
けら(P);[かけら, kakera] (n) fragment; broken pieces; splinter; (P) [Add to Longdo]
ける(P);缺ける;闕ける[かける, kakeru] (v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) [Add to Longdo]
け目[かけめ, kakeme] (n) chip (in a cup); shortage of weight [Add to Longdo]
を補う[けつをおぎなう, ketsuwooginau] (exp,v5u) to bridge a gap; to supply a lack [Add to Longdo]
[けついん, ketsuin] (n,adj-no) vacancy; vacant position; (P) [Add to Longdo]
[けっか, kekka] (n,vs) cutting class; absence from school [Add to Longdo]
[けっかく, kekkaku] (n) (1) rejection; disqualification; (2) {ling} abessive [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] (n) missing volume (e.g. of a set of books) [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] (n) (1) defect; fault; deficiency; deformity; (2) shortage; gap; (P) [Add to Longdo]
陥を補う[けっかんをおぎなう, kekkanwooginau] (exp,v5u) to make up for a fault [Add to Longdo]
陥車[けっかんしゃ, kekkansha] (n) defective car; car with a (structural) defect [Add to Longdo]
陥商品[けっかんしょうひん, kekkanshouhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
陥品[けっかんひん, kekkanhin] (n) defective merchandise [Add to Longdo]
[けっきん, kekkin] (n,vs) absence (from work) [Add to Longdo]
勤者[けっきんしゃ, kekkinsha] (n) absentee [Add to Longdo]
勤届;勤届け[けっきんとどけ, kekkintodoke] (n) report of an absence (at work) [Add to Longdo]
勤率[けっきんりつ, kekkinritsu] (n) absentee rate [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
「それが唯一の点だ」と彼は怒って言った。"That's the one problem", he said angrily.
2、3の点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
3分の2の学生が学生大会に席した理由がわかりますか。Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
あしたの授業を席させていただいてよいでしょうか。May I be excused from tomorrow's class?
あなたの点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
あなたの友人が親切にもあなたに自分の点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
あなたは会議を席した理由を説明しなければなりません。You must account for your absence from the meeting.
あなたは席の理由を説明しなければならない。You must account for your absence.
あの件に関しては、画竜点睛をいてしまった。That plan still needed some finishing touches.
あの人には点があるが、やはり私は好きだ。I do not love him the less for his faults.
あの男には点があるので、私はいっそう彼が好きだ。I like that man all the better for his faults.
あの男にけているのは勇気だ。What he lacks is courage.
あらゆる都市の中心部において無断席率が同様に高いことが調査で明らかになった。Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
アンは友人に事かない。Ann does not lack for friends.
お母さんに席の件をどうぞよくおわびしてください。Please make my excuses for absence to your mother.
ガスです。I'm out of gas.
かなり多くの学生が今日席している。Quite a few students are absent today.
きみの説明は具体性にける。 [M]Your explanation lacks concreteness.
きょうの英語の授業には席します。I'll miss the English class today.
ケイトは会合を席した。Kate absented herself from the meeting.
ここだけの話だが彼の考え方は深みにける。Between you and me, he's a shallow thinker.
コップをいてしまった。I've chipped off a piece of the glass.
このシステムには明らかな陥がある。This system has obvious defects.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みにけて物足りない。This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このような友達だけが私たちに私たちの点を教えてくれる。Such a one alone can remind us of our faults.
この間の金曜日の勤を弁解できるからね。Can you account for your absence last Friday?
この机は足が一本けている。This desk has lost one of its legs.
この点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。If it were not for this defect, I should hire him at once.
この建物は調和をいている。The structure is deficient in harmony.
この材質は弾力性にける。This material has no give.
この辞書は、第3巻が今けていますが、百ドルでした。This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この制度は陥だらけだ。This system is bristling with defects and drawbacks.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガスしてしまった。The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この組織はまとまりにける。This organization lacks unity.
これが若者特有の点だ。This is a weakness peculiar to young people.
これは私たちにとってかすことのできないものです。This is something we cannot do without.
これは重要な会議だ。席すべきでない。This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これらのすべての装置は信頼性にけている。All these devices are unreliable.
ご請求分の商品は陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
システム全体を抜本的に変えなければ、この点を克服することは困難である。It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
ジョンは昨日学校を席した。John was absent from school yesterday.
スポーツではチームの和が成功にはかせません。In sport, team harmony is vital to success.
そういうわけでこんなに多くの生徒が今日席しているのです。That is why so many students are absent today.
そのうえあのシステムは他にも二つ点があった。In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのお客は、商品に陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
その実験はいくつかの小さな陥のために失敗した。The experiment failed because of some minor faults.
その少年は、8日間席し続けている。The boy has been absent from school for eight days.
その少年は昨日、病気のため学校を席した。The boy was absent from school yesterday, because of illness.
その組織の大陥を見つけた。We detected a great fault in the system.
その像は首がけている。The statue is missing its head.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
东风[zhǐ qiàn dōng fēng, ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, / ] all we need is an east wind (成语 saw); lacking only one tiny crucial item [Add to Longdo]
[hē qiàn, ㄏㄜ ㄑㄧㄢˋ, ] to yawn [Add to Longdo]
[hā qiàn, ㄏㄚ ㄑㄧㄢˋ, ] yawn [Add to Longdo]
[tuō qiàn, ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄢˋ, ] in arrears; behind in payments; to default on one's debts [Add to Longdo]
[qiàn, ㄑㄧㄢˋ, ] deficient; owe; to lack; yawn [Add to Longdo]
[qiàn jiā, ㄑㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ, ] suboptimal; subpar; not good enough [Add to Longdo]
[qiàn tuǒ, ㄑㄧㄢˋ ㄊㄨㄛˇ, ] not very proper or appropriate; not satisfactory or dependable [Add to Longdo]
万事俱备,只东风[wàn shì jù bèi, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄩˋ ㄅㄟˋ, zhi3 qian4 dong1 feng1, / ] everything is ready, all we need is an east wind (成语 saw); lacking only one tiny crucial item [Add to Longdo]
[kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ, / ] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency [Add to Longdo]
[shē qiàn, ㄕㄜ ㄑㄧㄢˋ, / ] to offer credit; credit transaction; to buy or sell on account [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
データ[データけっそん, de-ta kesson] data unavailability, lack of data, shortage of data [Add to Longdo]
的に[かんけつてきに, kanketsutekini] intermittently [Add to Longdo]
落検査[けつらくけんさ, ketsurakukensa] completeness check [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不可[ふかけつ, fukaketsu] unerlaesslich [Add to Longdo]
[しゅっけつ, shukketsu] Anwesenheit (und-oder Abwesenheit) [Add to Longdo]
[かく, kaku] fehlen, nicht_da_sein [Add to Longdo]
[けつぼう, ketsubou] Mangel [Add to Longdo]
勤届け[けっきんとどけ, kekkintodoke] Abwesenheitsmeldung [Add to Longdo]
[けついん, ketsuin] unbesetzte_Stelle, freie_Stelle, Vakanz [Add to Longdo]
[けつじょ, ketsujo] das_Fehlen, Mangel [Add to Longdo]
[けっせき, kesseki] Abwesenheit, Fehlen [Add to Longdo]
席届け[けっせきとどけ, kessekitodoke] Absage [Add to Longdo]
[けっそん, kesson] Fehlbetrag, Defizit, Verlust [Add to Longdo]
[けってん, ketten] Fehler, Makel, Mangel [Add to Longdo]
[けっかん, kekkan] -Mangel, -Fehler [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top