354 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%teet%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: teet, -teet-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(n) ฟัน (คำพหูพจน์ของ tooth)Syn. fangs, tusks, tooth
(vt) เล่นไม้กระดานหกSee Also: กระดกขึ้นลงSyn. seesaw
(n) กระดานหกSee Also: ไม้กระดก
(vi) ฟันน้ำนมขึ้น
(n) การงอกของฟัน
(adj) เกี่ยวกับการเลิกเหล้าอย่างสิ้นเชิงSyn. abstain
(adj) อย่างสมบูรณ์ (คำไม่เป็นทางการ)See Also: โดยสิ้นเชิง
(idm) ฟันขึ้นใหม่
(n) ฟันบนยื่นออกมาข้างหน้า
(n) ฟันปลอม
(n) การงดเหล้าSee Also: การถือศีลข้อห้าSyn. abstinence, temperance, sobriety
(n) กระดานหกSee Also: ไม้กระดกSyn. seesaw, teeter, teeterboard
(n) ยางหรือพลาสติกสำหรับให้เด็กเล็กกัด
(n) ฟันแท้
(idm) แสดงอาการโกรธSee Also: โกรธ, ขู่
(idm) ปัญหาในระยะแรกของการเริ่มทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด
(idm) ติดอาวุธ
(idm) เรียนรู้หรือทำบางสิ่งเมื่ออายุน้อยมาก
(idm) โกหกอย่างมากSyn. lie through one's teeth
(idm) ปล่อยให้ผ่านไปSyn. let through
(idm) ทำร้ายจิตใจ (คำไม่เป็นทางการ)See Also: ทำให้เสียความรู้สึก
(idm) ตำหนิ
(idm) โกหกอย่างมากSyn. lie in one's teeth
(idm) อย่างหวุดหวิด (คำไม่เป็นทางการ)
(idm) กล้าทำและตัดสินอย่างมั่นใจ
(idm) เริ่มงานอย่างกระตือรือร้นและมุ่งมั่นSyn. get between
(dm) ตำหนิในเรื่องSyn. cast in, fling in
  Hope Dictionary 
n. ฟันแท้, ฟันที่ขึ้นหลังฟันน้ำนม
(ที'เทอะ) vi. เดินโซเซ vt. เล่นไม้กระดานหก, กระดกขึ้นลง, เคลื่อนที่อย่างไม่มั่นคง. n. กระดานหก, การเคลื่อนที่ขึ้นลงแบบกระดานหก.Syn. waver
(ทีธ) n. พหูพจน์ของ tooth.
(ทีธ) vi. ฟันงอก, ตัดฟัน
(ทีธ'ธิง) n. การงอกของฟัน
(ทีโท'เทิล) adj. เกี่ยวกับการเลิกเหล้าอย่างสิ้นเชิง, เด็ดขาด, สมบูรณ์ vi. เลิกเหล้าอย่างสิ้นเชิง, เลิกเหล้าอย่างเด็ดขาด.
  Nontri Dictionary 
(n) ไม้กระดานหก
(n pl ของ) tooth
(n) การตัดฟัน
(vi) ฟันขึ้น, ฟันงอก
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
ระนาบฟัน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
หยักแหลมที่ส่วนเว้า [ เฟิร์น ] [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนผ่านแก้ม-ลิ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนใกล้กลาง-ไกลกลาง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนผ่านแก้ม-ลิ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนผ่านแก้ม-ลิ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนใกล้กลาง-ไกลกลาง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ระนาบ(ฟัน)ตามแกนใกล้กลาง-ไกลกลาง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
หยักหลอดกลีบดอก [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
ลำดับเวลาฟันแท้ขึ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
ลำดับเวลาฟันน้ำนมขึ้น [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
หยักแหลม [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
การกำหนดอายุจากฟัน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ฟัน [TU Subject Heading]
อายุ, การกำหนดจากฟัน; การกำหนดอายุจากฟัน [การแพทย์]
กรามบดทำหน้าที่เป็นตัวกัน [การแพทย์]
ฟันกราม [การแพทย์]
  Longdo Unapproved EN-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(n) ผู้ที่ถูกห้ามไม่้ให้ดื่มเครื่องดื่มที่เป็นแอลกอฮอลฺ์
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) fill teethExample:บริการทันตสาธารณสุขเบื้องต้นที่กระทรวงสาธารณสุขกำหนด คือ ให้บริการรักษาเบื้องต้น โดยการใช้ยา ใส่ยาแก้ปวด อุดฟันชั่วคราว และขูดหินปูนThai Definition:ทำให้ฟันหายเป็นรู
(n) teethSyn. ฟันExample:การสูญเสียเงินไปเพียงสองร้อยเศษๆ ปืนพกเก่าๆ กระบอกหนึ่งกับฟันฟางอีกสี่ซี่ ก็ควรจะถือได้ว่าเป็นเรื่องเล็กUnit:ซี่
(v) wobbleSee Also: shake, rock, sway, totter, teeter, trembleAnt. อยู่กับที่Example:มันชูงวงแล้วส่ายไปส่ายมา คล้ายกับว่าจะดมกลิ่นฉัน
(v) suffer an unpleasant tingling in the teethSyn. เสียวฟันExample:ฉันรู้สึกเข็ดฟันเวลากินผลไม้ที่มีรสเปรี้ยวทุกทีThai Definition:มีอาการเจ็บเสียวหรือรู้สึกแปลบที่ฟัน
(v) gnash one's teethSee Also: bite with grinding teethSyn. โกรธ, โมโห, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟันExample:เขาเข่นเขี้ยวด้วยความโกรธแค้น หวังจะกลับมาเอาคืนให้แหลกกันไปข้างหนึ่งThai Definition:กัดฟันด้วยความโกรธ
(v) grind one's teethSee Also: grateSyn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟันExample:นพดลได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรสมศักดิ์ไม่ได้เสียทีThai Definition:แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้
(v) biteSee Also: grip, seize with teethSyn. กัด, เขมือบ, ขย้ำAnt. ปล่อยExample:ท่าทางที่มันจ้องและเตรียมจะกระโดดงับนั้นแสดงว่ามันเอาจริงThai Definition:อาการที่อ้าปากคาบหรือกัดโดยเร็ว
(v) gnawSee Also: bite, bare the teeth in order to biteSyn. กัดExample:ดูหมาตัวนั้นสิ ท่าทางน่ากลัวระวังมันจะแง่นเอานะThai Definition:แยกเขี้ยวจะกัด (อย่างหมา)
(v) lose one's teeth prematurelySee Also: lose one's teeth unduly soon or early in life, have bad teethThai Definition:ฟันหักเร็วกว่าธรรมดา
(n) toothSee Also: teethSyn. เขี้ยวExample:หมอบอกว่าเขาต้องถอนฟันออกก่อน 5 ซี่จึงจะจัดฟันได้Unit:ซี่, แถว, ชุดThai Definition:กระดูกเป็นซี่ๆ อยู่ในปากสำหรับกัด ฉีก เคี้ยวอาหาร
(v) teetheExample:ลูกฟันขึ้นแล้ว คงจะคันมาก เห็นอะไรก็จะเอาเข้าปากหมดThai Definition:อาการของฟันที่โผล่พ้นเหงือกออกมา
(n) toothSee Also: permanent teethSyn. ฟันถาวรExample:ถ้าปล่อยให้ฟันแท้ผุก็ลำบากหน่อย อาจต้องใส่ฟันปลอมUnit:ซี่, แถว, ชุดThai Definition:ฟันชุดที่ 2 ซึ่งขึ้นภายหลังฟันน้ำนม
(n) upper teethAnt. ฟันล่างExample:ลูกของหมอมีฟันบนเหยินออกมา สงสัยต้องจัดฟันให้ลูกตัวเองThai Definition:ฟันที่ขึ้นเรียงกันอยู่ด้านบนภายในช่องปาก
(n) front teethSee Also: incisorSyn. ฟันตัด, ฟันฉีกExample:สัตว์ที่ใช้ฟันแทะหรือกัดจะมีฟันหน้าที่แข็งแรงเป็นพิเศษUnit:ซี่Thai Definition:ฟันด้านหน้า 4 ซี่ ของขากรรไกรแต่ละอัน ใช้สำหรับกัดและฉีก
(v) brush the teethSyn. ถูฟัน, สีฟัน, ขัดฟันExample:เราควรหัดให้เด็กๆ แปรงฟันอย่างน้อยวันละ 2 ครั้งจนเป็นสุขนิสัยที่ดีThai Definition:ถูฟันหรือขัดฟันด้วยแปรง
(n) the mark left by the teethThai Definition:แนวฟันตอนที่เหงือกหุ้ม
(v) brush one's teethSyn. แปรงฟันExample:เด็กที่ฟันเริ่มขึ้น ควรทำความสะอาดฟันด้วยการใช้ผ้าสะอาดถูฟัน
(v) treat people's teethExample:วันนี้เขาลางานเพราะต้องไปทำฟันThai Definition:ทำให้ฟันอยู่ในสภาพปกติหรือใช้การได้ด้วยการอุดถอน หรือใส่ฟันใหม่ เป็นต้น
(n) dental consonantSee Also: letter with sound from the teethThai Definition: อักษรที่มีเสียงเกิดจากฟัน ได้แก่พยัญชนะวรรค ด และ ล ส ฦ ฦๅNotes:(บาลี)
(adv) limpinglySee Also: totteringly, haltingly, stumblingly, shufflingly, teeteringly, staggeringly, dodderingly, Syn. กระย่องกระแย่งExample:คนชรามักเดินย่องแย่งThai Definition:ไม่ถนัด, ไม่แข็งแรง, (ใช้แก่อาการเดินที่เหยียบไม่ถนัด)
(clas) teethExample:เด็กๆ เริ่มมีฟันน้ำนมขึ้นหลายซี่แล้วUnit:ซี่Thai Definition:คำลักษณะนามเรียกฟัน
(v) gnash (the teeth)Example:เด็กหลายคนชอบนอนกัดฟัน
(v) gnash one's teeth with angerSee Also: gobble with angerSyn. โกรธExample:เขาโกรธเธอมากแต่ทำอะไรเธอไม่ได้จึงได้แต่ขบเขี้ยวเคี้ยวฟันThai Definition:แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้
(v) have a hyper-sensitive teethExample:ถ้ารู้สึกเจ็บหรือเสียวฟัน ควรจะปรึกษาทันตแพทย์Thai Definition:อาการรู้สึกแปลบที่ฟัน
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[fan] (n) EN: tooth ; teeth  FR: dent [ f ]
[fan bon] (n, exp) EN: upper teeth  FR: dent supérieure [ f ]
[fan chīk] (n, exp) EN: front teeth
[fanfāng] (n) EN: teeth  FR: dents [ fpl ] ; denture [ f ]
[fan kheun] (n) EN: teethe  FR: faire ses dents
[fan khrāt] (n, exp) EN: teeth of a rake  FR: dent de rateau [ m ]
[fan nā] (n, exp) EN: front teeth ; incisor  FR: dent de devant [ f ] ; incisive [ f ]
[fan pløm] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; false denture  FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ]
[fan tat] (n, exp) EN: front teeth
[fan thīem] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; artificial teeth ; false denture  FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ]
[fan wī] (n, exp) EN: teeth of a comb  FR: dent de peigne [ f ]
[katfan] (v, exp) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth  FR: grincer des dents
[katfan thon] (v, exp) EN: put up with sth ; grit one's teeth and bear it ; be patient ; endure ; support
[khet fan] (v, exp) EN: suffer an unpleasant tingling in the teeth
[khīo fan] (v, exp) EN: grind one's teeth ; grate  FR: grincer des dents
[ngap] (v) EN: bite ; grip ; seize with teeth  FR: attraper avec les dents ; saisir dans la gueule
[praēng fan] (v, exp) EN: brush one's teeth  FR: se brosser les dents
[sī] (n) EN: [ classifier : teeth ; ribs ; stakes, pickets, palings of a fence ]  FR: [ classificateur : petits objets allongés ; dents ; côtes ; pieux, piquets, bornes ]
[sī fan] (v, exp) EN: brush the teeth  FR: se brosser les dents
[thantacha] (n) EN: dental consonant ; letter with sound from the teeth
[tit fan] (v, exp) EN: get stuck in the teeth
[ut fan] (v, exp) EN: fill teeth  FR: plomber une dent
[ying fan] (v, exp) EN: show one's teeth ; grin  FR: montrer les dents
[yǿngyaēng] (adv) EN: limpingly ; totteringly ; haltingly ; stumblingly ; shufflingly ; teeteringly ; staggeringly ; dodderingly ; hobblingly ; lamely
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  Oxford Advanced Learners Dictionary 
  WordNet (3.0) 
(n) a removable denture
(v) move unsteadily, with a rocking motionSyn. seesaw, totter
(v) ride on a plankSyn. seesaw, teetertotter
(v) grow teeth; cut the baby teethExample:The little one is teething now
(n) the eruption through the gums of baby teethSyn. dentition, odontiasis
(v) practice teetotalism and abstain from the consumption of alcoholic beverages
(n) a total abstainerSyn. teetotalist, teetotaller
(n) abstaining from alcoholSyn. teetotalism
(v) to grip, cut off, or tear with or as if with the teeth or jawsSee Also: bite offSyn. seize with teethExample:Gunny invariably tried to bite her
(n) device used for an infant to suck or bite onSyn. baby's dummy, teething ring, pacifier
(n) the kind and number and arrangement of teeth (collectively) in a person or animalSyn. teeth
(adj) practicing complete abstinence from alcoholic beveragesSyn. teetotalExample:he's been dry for ten years; no thank you; I happen to be teetotal
(v) go againstSyn. fly in the teeth ofExample:This action flies in the face of the agreement
(n) a plaything consisting of a board balanced on a fulcrum; the board is ridden up and down by children at either endSyn. teeter, teeter-totter, teeterboard, teetertotter, dandle board, tilting board
(n) a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spinSyn. teetotum, spinning top, whirligigExample:he got a bright red top and string for his birthday
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

n. (Zool.) A pipit. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ]

n. [ Sp. tití. ] 1. (Zool.) Any one of several species of small, soft-furred South American monkeys belonging to Callithrix, Chrysothrix, and allied genera; as, the collared teetee (Callithrix torquatus), and the squirrel teetee (Chrysothrix sciurea). Called also pinche, titi, and saimiri. See Squirrel monkey, under Squirrel. [ 1913 Webster ]

2. (Zool.) A diving petrel of Australia (Halodroma wrinatrix). [ 1913 Webster ]

v. i. & t. [ imp. & p. p. Teetered p. pr. & vb. n. Teetering. ] [ Prov. E. titter to tremble, to seesaw; cf. Icel. titra to tremble, OHG. zittarōn, G. zittern. ] To move up and down on the ends of a balanced plank, or the like, as children do for sport; to seesaw; to titter; to titter-totter. [ U. S. ] [ 1913 Webster ]

[ The bobolink ] alit upon the flower, and teetered up and down. H. W. Beecher. [ 1913 Webster ]

n. (Zool.) The spotted sandpiper. See the Note under Sandpiper. [ 1913 Webster ]

v. i. [ imp. & p. p. Teethed p. pr. & vb. n. Teething. ] To breed, or grow, teeth. [ 1913 Webster ]

n., pl. of Tooth. [ 1913 Webster ]

n. The process of the first growth of teeth, or the phenomena attending their issue through the gums; dentition. [ 1913 Webster ]

a. Entire; total. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

n. One pledged to entire abstinence from all intoxicating drinks. [ 1913 Webster ]

n. The principle or practice of entire abstinence, esp. from intoxicating drinks. [ 1913 Webster ]

adv. Entirely; totally. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

n. [ For T-totum. It was used for playing games of chance, and was four-sided, one side having the letter T on it, standing for Latin totum all, meaning, take all that is staked, whence the name. The other three sides each had a letter indicating an English or Latin word; as P meaning put down, N nothing or L. nil, H half. See Total. ] A child's toy, somewhat resembling a top, and twirled by the fingers. [ 1913 Webster ]

The staggerings of the gentleman . . . were like those of a teetotum nearly spent. Dickens. [ 1913 Webster ]

n. The rock pipit. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ]

  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[ / , ㄑㄩˇdecayed teeth; dental caries #8058
[ , shuā yáㄕㄨㄚ ㄧㄚˊto brush teeth #12195
[, hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) #12708
[ , yǎo yáㄧㄠˇ ㄧㄚˊto clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw #14499
[ / , páoㄆㄠˊprojecting teeth #17207
[ / , chènㄔㄣˋreplace the milk teeth #18123
[, hàoㄏㄠˋbright; luminous; white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age) #23358
[    /    , quán fù wǔ zhuāngㄑㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ㄨˇ ㄓㄨㄤfully armed; armed to the teeth; fig. fully equipped #24173
[ / , ㄩˇirregular teeth #26676
[ / , tiáoㄊㄧㄠˊshed the milk teeth; young #27490
[ / , projecting teeth; to bare one's teeth #27659
[ , jiè jiǔㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇteetotal; to give up drinking; a ban on alcohol #28216
[, ㄎㄜˋto crack (seeds) with front teeth #28413
[ , mó yáㄇㄛˊ ㄧㄚˊto grind one's teeth (during sleep); pointless arguing #30255
[, ㄊㄧpick (as teeth) #33156
[, variant of 齜|龇, projecting teeth; to grimace; to bare one's teethSee Also: ,  #35982
[ / , ㄐㄩˇirregular; uneven teeth #36928
[    /    , sǐ lǐ táo shēngㄙˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥmortal danger, escape alive (成语 saw); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth #38507
[    /    , yǎo jǐn yá guānㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˇ ㄧㄚˊ ㄍㄨㄢlit. to bite the teeth tightly (成语 saw); fig. to grit one's teeth and bear the pain; to bite the bullet #42918
[ , jiǎ yáㄐㄧㄚˇ ㄧㄚˊfalse teeth; dentures #43990
[ 齿 /  , kǒu chǐㄎㄡˇ ㄔˇmouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc) #45118
[    /    , wàng ēn fù yìㄨㄤˋ ㄣ ㄈㄨˋ ㄧˋto forget favors and violate justice (成语 saw); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth #48147
[ 齿 /  , chún chǐㄔㄨㄣˊ ㄔˇlit. lips and teeth (成语 saw); fig. close partners; interdependent #54225
[    /    , zī yá liě zuǐㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇto grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #57637
[  /  , páo yáㄆㄠˊ ㄧㄚˊbuck teeth; projecting teeth #59461
[ 齿 /  , qiè chǐㄑㄧㄝˋ ㄔˇto gnash one's teeth (in anger) #61433
[ 齿   /    , chún chǐ xiāng yīㄔㄨㄣˊ ㄔˇ ㄒㄧㄤ ㄧlit. as close as lips and teeth (成语 saw); closely related; interdependent #61941
[   , zī yá liě zuǐㄗ ㄧㄚˊ ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇto grimace (in pain); to show one's teeth; to bare one's fangs #75148
[  齿  /    , chún wáng chǐ hánㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊlit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent #88619
[ 齿   /    , mò chǐ nán wàngㄇㄛˋ ㄔˇ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋhard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #103893
[ 齿 /  , hào chǐㄏㄠˋ ㄔˇwhite teeth (symbol of youth and beauty) #113642
[  /  , zhì bǐㄓˋ ㄅㄧˇlined up close (like teeth of a comb) #127030
[ 齿   /    , mò chǐ bù wàngㄇㄛˋ ㄔˇ ㄅㄨˋ ㄨㄤˋhard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #180616
[  齿 /   , qián jiù chǐㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔˇpremolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals) #330857
[   齿 /    , nù mù qiè chǐㄋㄨˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄔˇto gnash one's teeth in anger #380141
[ 齿   /    , hào chǐ míng móuㄏㄠˋ ㄔˇ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄡˊwhite teeth and bright eyes (成语 saw); lovely young woman #397082
[ 齿   /    , hào chǐ zhū chúnㄏㄠˋ ㄔˇ ㄓㄨ ㄔㄨㄣˊwhite teeth and vermilion lips (成语 saw); lovely young woman #953281
[ 齿 /  , shàng chǐㄕㄤˋ ㄔˇupper teeth
[ 齿 /  , xià chǐㄒㄧㄚˋ ㄔˇbottom teeth
[   , mó zuǐ pí ziㄇㄛˊ ㄗㄨㄟˇ ㄆㄧˊ ㄗ˙to wear out the skin of one's teeth (成语 saw); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah
[   齿 /    , é méi hào chǐㄜˊ ㄇㄟˊ ㄏㄠˋ ㄔˇbeautiful eyebrow and white teeth (成语 saw); lovely young woman
[齿  /  , chǐ gēngㄔˇ ㄍㄥdental transition (from milk teeth to adult teeth)
[, kěnㄎㄣˇgums (of the teeth); to dispute
[, niànㄋㄧㄢˋto display the teeth
[, ㄋㄧˊteeth grown in old age
[, zōuㄗㄡuneven teeth; buck-toothed
[ , zōu yúㄗㄡ ㄩˊuneven teeth; buck-toothed
[, ㄩˊuneven (teeth)
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
生える
[はえる, haeru] TH: (ฟัน)ขึ้น
生える
[はえる, haeru] EN: to cut (teeth)
  EDICT JP-EN Dictionary 
[なみ, nami] (n, n-suf) (1) (See 中・ちゅう・1, 普通・1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (P) #7934
[yatto] (adv) (1) (on-mim) at last; at length; (2) (on-mim) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth; (P) #15245
[oshaburi] (n) teething ring; pacifier; dummy
[gakugaku ; gakugaku] (adj-na, adv, n, vs) (on-mim) body trembling; teeth clattering; something coming loose
[gachigachi] (adj-na, adv, n) (on-mim) chattering (teeth); frozen solid; overly serious
[むきだす, mukidasu] (v5s, vt) to show; to bare (the teeth)
[yattokosa ; yattokose ; yattoko] (adv) (1) (See やっと・1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (int) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) (See やっとこまかせ) yo-ho!; heave-ho!
[anbushua ; anbushu-ru] (n) embouchure (the position and use of the lips, tongue, and teeth in playing a wind instrument) (fre
[サイクロイドはぐるま, saikuroido haguruma] (n) cycloidal gear teeth
[フグか, fugu ka] (n) Tetraodontidae (family of pufferfish with four fused teeth)
[howaitoningu] (n, vs) whitening (e.g. of teeth); (P)
[いんとうし, intoushi] (n) pharyngeal tooth; pharyngeal teeth
[おくば, okuba] (n) molars; back teeth
[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way
[したば, shitaba] (n) lower teeth
[げた, geta] (n) (1) geta; Japanese wooden clogs; (2) (later printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・ふせじ・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (P)
[かみしだく, kamishidaku] (v5k, vt) (1) to crush with the teeth; to crunch; (2) to simplify
[かみあわせる, kamiawaseru] (v1) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting
[かみあわせ, kamiawase] (n) (1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)
[おにご, onigo] (n) child born with teeth; child which does not resemble its parents
[きゅうかんび, kyuukanbi] (n) teetotal day (lit
[きょし;のこぎりば;のこば, kyoshi ; nokogiriba ; nokoba] (n) teeth of a saw; serration
[くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing
[はがうく, hagauku] (exp, v5k) to get loose teeth; to tire of someone's bragging
[はのうくような, hanoukuyouna] (exp) set one's teeth on edge
[はのうくようなおと, hanoukuyounaoto] (n) noise that sets one's teeth on edge
[はをぬく, hawonuku] (exp, v5k) to pull teeth out; to extract a tooth
[はをみがく, hawomigaku] (exp, v5k) to brush one's teeth
[しが, shiga] (n) teeth (and tusks)
[はがみ, hagami] (n, vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding
[しかん, shikan] (n, adj-no) space between the teeth; interdental space
[はがた, hagata] (n) tooth-mark; impression of the teeth; dental mold
[はぐき, haguki] (n, adj-no) gums; teethridge
[はぐきおん;しけいおん, hagukion ; shikeion] (n) (See 歯茎) alveolar consonant; sound (e.g. n, t, d) where the tongue touches (or nearly touches) the ridge behind your front top teeth
[はがため, hagatame] (n) (1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast
[ししつ, shishitsu] (n) quality of teeth
[しせき, shiseki] (n) dental calculus (calcified deposits that accumulate on the teeth); tartar (of the teeth)
[はぎり, hagiri] (n, vs) gnashing the teeth; cutting cogs
[はぬけ, hanuke] (n) falling out of teeth; person with missing teeth
[はならび, hanarabi] (n) row of teeth; set of teeth; dentition
[はなみ, hanami] (n) row of teeth; set of teeth; dentition
[はみがき, hamigaki] (n, vs) (1) dental brushing; brushing one's teeth; (2) dentifrice; toothpaste; tooth powder; (P)
[しれつ, shiretsu] (n) row of teeth
[はぎしり, hagishiri] (n, vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation
[しゅしんこうし, shushinkoushi] (exp) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women)
[うわば, uwaba] (n) upper teeth
[くいしばる, kuishibaru] (v5r, vt) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth
[くいつく(食い付く;食いつく;食付く);くらいつく(食らい付く), kuitsuku ( kui tsuku ; kui tsuku ; shoku tsuku ); kuraitsuku ( kura i tsuku )] (v5k, vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into
[じんこうし, jinkoushi] (n) artificial tooth; fake teeth
[おう, ou] (v5u) (1) (arch) to grow; to spring up; (2) to cut (teeth)
  DING DE-EN Dictionary 
Abstinenz { f }
teetotalism
Abstinenzler { m } | Abstinenzler { pl }
teetotaler; teetotaller | teetotalers; teetotallers
mit Ach und Krach
by the skin of one's teeth
Antialkoholiker { m }; Antialkoholikerin { f } | Antialkoholikerinnen { pl }; Antialkoholiker { pl }
teetotaler | teetotalers
Außenverzahnung { f }
external teeth
Beißring { m }
teething ring
Eckzahn { m } [ anat. ] | Eckzähne { pl }
canine tooth; canine | canine teeth; canines
Gebiss { n } | Gebisse { pl }
set of teeth | sets of teeth
Gesetz { n }; Recht { n } | Gesetze { pl } | Gesetze { pl } | Gesetzen und Vorschriften nachkommen | ein Gesetz erlassen | einem Gesetz Geltung verschaffen
law | laws | rules | to satisfy laws and regulations | to enact a law | to put the teeth into a law
mit Hängen und Würgen
by the skin of one's teeth
Innenverzahnung { f }
internal teeth
Milchzahn { m } | Milchzähne { pl }
milk tooth | milk teeth
Schärfscheibe { f }
teeth grinder
die Schnauze voll haben
to be fed up to the back teeth
Stiftzahn { m } | Stiftzähne { pl }
pivot tooth | pivot teeth
Teetasse { f } | Teetassen { pl }
teacup | teacups
teetassevoll { adv }
teacupful
Temperenzler { m }
teetotaller
Vorderzahn { m } [ anat. ] | Vorderzähne { pl }
front tooth | front teeth
Weisheitszahn { m } | Weisheitszähne { pl }
wisdom tooth | wisdom teeth
Zahn { m } | Zähne { pl } | seine Zähne putzen | einen Zahn ziehen | in den Zähnen herumstochern | jdm. auf den Zahn fühlen
tooth | teeth | to brush one's teeth | to pull a tooth | to pick the teeth | to grill someone
Zahnlücke { f } | Zahnlücken { pl }
gap (in one's teeth); tooth space | tooth spaces
Zahnscheibe { f } [ techn. ]
external teeth lock washer
Zahnseide { f } | sich die Zähne mit Zahnseide reinigen | mit Zahnseide reinigen | Mundhygiene mit Zahnseide
dental floss; floss | to floss one's teeth | to floss | flossing
abstinent; enthaltsam { adj }
teetotal
(die Zähne) fletschen | fletscht
to bare (one's teeth) | bares
klappern (Zähne) | klappernd
to chatter (teeth) | chattering
etw. zwischen die Zähne klemmen
to clench sth. between one's teeth
(sich die Zähne) putzen
to brush (one's teeth)
wippen | wippend | wippt | wippte
to teeter | teetering | teeters | teetered
zahnen | zahnend | zahnt | zahnte
to teethe | teething | teethes | teethed
(Zähne) zusammenbeißen | zusammenbeißend | zusammengebissen; biss zusammen
to clench (teeth) | clenching | clenched
Er kam mit knapper Not davon.
He got away by the skin of his teeth.
Ich bin gerade noch davongekommen.
I escaped by the skin of my teeth.
Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
I gritted my teeth and said nothing.
Ihm fehlen zwei Zähne.
He has two teeth missing.
Zahnstein { m } [ med. ]
tartar (on teeth)
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ