ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 達, -達- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [達, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 羍 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] walk Variants: 达, Rank: 6102 | | [达, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 大 [dà, ㄉㄚˋ] Etymology: - Variants: 達, Rank: 289 | | [噠, dā, ㄉㄚ] a sound made to get a horse to move Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 達 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Variants: 哒 | | [韃, dá, ㄉㄚˊ] the Tartars Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 [gé, ㄍㄜˊ] 達 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] leather Variants: 鞑 | | [撻, tà, ㄊㄚˋ] to whip, to flog, to chastise Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 達 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 挞 | | [躂, tà, ㄊㄚˋ] to stumble, to slip Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 達 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 跶 |
|
| 達 | [達] Meaning: accomplished; reach; arrive; attain On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da Kun-yomi: -たち, -tachi Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 𦍒 Variants: 逹, Rank: 500 | 逹 | [逹] Meaning: arrive at; reach; intelligent On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da Kun-yomi: -たち, -tachi Radical: 辵 Variants: 達 |
| 达 | [dá, ㄉㄚˊ, 达 / 達] attain; pass through; achieve; reach; realize; clear; inform; notify; dignity #422 [Add to Longdo] | 达到 | [dá dào, ㄉㄚˊ ㄉㄠˋ, 达 到 / 達 到] to reach; to achieve; to attain #366 [Add to Longdo] | 表达 | [biǎo dá, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ, 表 达 / 表 達] to voice (an opinion); to express; to convey #1,402 [Add to Longdo] | 高达 | [gāo dá, ㄍㄠ ㄉㄚˊ, 高 达 / 高 達] attain; reach up to #2,439 [Add to Longdo] | 发达 | [fā dá, ㄈㄚ ㄉㄚˊ, 发 达 / 發 達] developed (country etc); flourishing; to develop #2,513 [Add to Longdo] | 达成 | [dá chéng, ㄉㄚˊ ㄔㄥˊ, 达 成 / 達 成] to reach (an agreement); to accomplish #2,661 [Add to Longdo] | 到达 | [dào dá, ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ, 到 达 / 到 達] to reach; to arrive #2,813 [Add to Longdo] | 抵达 | [dǐ dá, ㄉㄧˇ ㄉㄚˊ, 抵 达 / 抵 達] arrive; reach (a destination) #3,936 [Add to Longdo] | 长达 | [cháng dá, ㄔㄤˊ ㄉㄚˊ, 长 达 / 長 達] extend as long as; lengthen out to #4,733 [Add to Longdo] | 萨达姆 | [Sà dá mǔ, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ, 萨 达 姆 / 薩 達 姆] Saddam #5,548 [Add to Longdo] | 传达 | [chuán dá, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄚˊ, 传 达 / 傳 達] convey #7,206 [Add to Longdo] | 下达 | [xià dá, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˊ, 下 达 / 下 達] to transmit down (a chain of command); to pass down (to lower level) #7,351 [Add to Longdo] | 达标 | [dá biāo, ㄉㄚˊ ㄅㄧㄠ, 达 标 / 達 標] to reach a set standard #8,418 [Add to Longdo] | 巴格达 | [Bā gé dá, ㄅㄚ ㄍㄜˊ ㄉㄚˊ, 巴 格 达 / 巴 格 達] Baghdad (capital of Iraq) #8,422 [Add to Longdo] | 雷达 | [léi dá, ㄌㄟˊ ㄉㄚˊ, 雷 达 / 雷 達] radar #8,662 [Add to Longdo] | 多达 | [duō dá, ㄉㄨㄛ ㄉㄚˊ, 多 达 / 多 達] up to; no less than; as much as #8,845 [Add to Longdo] | 柯达 | [kē dá, ㄎㄜ ㄉㄚˊ, 柯 达 / 柯 達] Kodak (US film company) #13,808 [Add to Longdo] | 直达 | [zhí dá, ㄓˊ ㄉㄚˊ, 直 达 / 直 達] through; nonstop #14,089 [Add to Longdo] | 纳斯达克 | [nà sī dá kè, ㄋㄚˋ ㄙ ㄉㄚˊ ㄎㄜˋ, 纳 斯 达 克 / 納 斯 達 克] NASDAQ stock exchange #16,210 [Add to Longdo] | 溜达 | [liū da, ㄌㄧㄡ ㄉㄚ˙, 溜 达 / 溜 達] to stroll; to go for a walk #18,012 [Add to Longdo] | 转达 | [zhuǎn dá, ㄓㄨㄢˇ ㄉㄚˊ, 转 达 / 轉 達] pass on; convey; communicate #18,745 [Add to Longdo] | 雅加达 | [Yǎ jiā dá, ㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄉㄚˊ, 雅 加 达 / 雅 加 達] Jakarta, capital of Indonesia #19,391 [Add to Longdo] | 马达 | [mǎ dá, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ, 马 达 / 馬 達] motor #20,428 [Add to Longdo] | 泰达 | [tài dá, ㄊㄞˋ ㄉㄚˊ, 泰 达 / 泰 達] TEDA (Tianjin Economic Development Area) #22,164 [Add to Longdo] | 可达 | [kě dá, ㄎㄜˇ ㄉㄚˊ, 可 达 / 可 達] Kodak; can reach; can get as high as #24,609 [Add to Longdo] | 达喀尔 | [dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ, 达 喀 尔 / 達 喀 爾] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo] | 达拉斯 | [Dá lā sī, ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄙ, 达 拉 斯 / 達 拉 斯] Dallas, Texas #25,348 [Add to Longdo] | 佛罗里达州 | [Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ, 佛 罗 里 达 州 / 佛 羅 裡 達 州] Florida #26,258 [Add to Longdo] | 哥斯达黎加 | [Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ, 哥 斯 达 黎 加 / 哥 斯 達 黎 加] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo] | 通达 | [tōng dá, ㄊㄨㄥ ㄉㄚˊ, 通 达 / 通 達] access #27,583 [Add to Longdo] | 八达岭 | [Bā dá lǐng, ㄅㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄧㄥˇ, 八 达 岭 / 八 達 嶺] Badaling #29,682 [Add to Longdo] | 布达拉宫 | [Bù dá lā gōng, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄍㄨㄥ, 布 达 拉 宫 / 布 達 拉 宮] Potala, winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet #30,185 [Add to Longdo] | 达尔文 | [Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ, 达 尔 文 / 達 爾 文] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo] | 乌干达 | [Wū gān dá, ㄨ ㄍㄢ ㄉㄚˊ, 乌 干 达 / 烏 干 達] Uganda #33,310 [Add to Longdo] | 四通八达 | [sì tōng bā dá, ㄙˋ ㄊㄨㄥ ㄅㄚ ㄉㄚˊ, 四 通 八 达 / 四 通 八 達] roads open in all directions (成语 saw); accessible from all sides #34,632 [Add to Longdo] | 布达佩斯 | [Bù dá pèi sī, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄆㄟˋ ㄙ, 布 达 佩 斯 / 布 達 佩 斯] Budapest (capital of Hungary) #34,681 [Add to Longdo] | 表达式 | [biǎo dá shì, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ ㄕˋ, 表 达 式 / 表 達 式] expression (math.); displayed formula #35,900 [Add to Longdo] | 达卡 | [Dá kǎ, ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ, 达 卡 / 達 卡] Dhaka (capital of Bangladesh) #36,863 [Add to Longdo] | 佛罗里达 | [fú luó lǐ dá, ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ, 佛 罗 里 达 / 佛 羅 里 達] Florida #37,372 [Add to Longdo] | 安达 | [Ān dá, ㄢ ㄉㄚˊ, 安 达 / 安 達] (N) Anda (city in Heilongjiang) #37,662 [Add to Longdo] | 卢旺达 | [Lú wàng dá, ㄌㄨˊ ㄨㄤˋ ㄉㄚˊ, 卢 旺 达 / 盧 旺 達] Rwanda #37,986 [Add to Longdo] | 阿迪达斯 | [Ā dí dá sī, ㄚ ㄉㄧˊ ㄉㄚˊ ㄙ, 阿 迪 达 斯 / 阿 迪 達 斯] Adidas (sportswear company) #38,202 [Add to Longdo] | 达观 | [dá guān, ㄉㄚˊ ㄍㄨㄢ, 达 观 / 達 觀] to take things philosophically; a broad perspective #39,246 [Add to Longdo] | 达赖 | [Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ, 达 赖 / 達 賴] the Dalai Lama; also written 達賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo] | 达州 | [Dá zhōu, ㄉㄚˊ ㄓㄡ, 达 州 / 達 州] Dazhou prefecture level city in Sichuan #41,245 [Add to Longdo] | 达赖喇嘛 | [Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙, 达 赖 喇 嘛 / 達 賴 喇 嘛] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo] | 达摩 | [Dá mó, ㄉㄚˊ ㄇㄛˊ, 达 摩 / 達 摩] Dharma, the teaching of Buddha; Bodhidharma #42,082 [Add to Longdo] | 马达加斯加 | [Mǎ dá jiā sī jiā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄙ ㄐㄧㄚ, 马 达 加 斯 加 / 馬 達 加 斯 加] Madagascar #42,139 [Add to Longdo] | 斯巴达 | [Sī bā dá, ㄙ ㄅㄚ ㄉㄚˊ, 斯 巴 达 / 斯 巴 達] Sparta #43,417 [Add to Longdo] | 郁达夫 | [Yù Dá fū, ㄩˋ ㄉㄚˊ ㄈㄨ, 郁 达 夫 / 鬱 達 夫] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist #46,458 [Add to Longdo] |
| 達磨 | [だるま, daruma] (n) ตุ๊กตาล้มลุก |
| 調達部 | [ちょうたつぶ, choutatsubu] (n) Procurement Department แผนกจัดซื้อจัดจ้าง, See also: S. 購買部 | 達する | [ちょうたつぶ, tassu ru] เข้าถึง、บรรลุ | 不達 | [ふたつ, futatsu] (n) ส่งไม่ถึง | 配達 | [はいたつ, haitatsu] (n) การจัดส่ง | 配達人 | [はいたつにん, haitatsunin] (n) ผู้นำส่ง(ของ) | 配達先 | [はいたつさき, haitatsusaki] (n) สถานที่ปลายทางในการจัดส่ง | 配達料 | [はいたつりょう, haitatsuryou] (n) ค่าจัดส่ง | 私達 | [わたしたち, watashitachi] (n) พวกเรา, เรา | 友達 | [ともだち, tomodachi] (n) เพื่อน | 友達 | [ともだち, tomodachi, tomodachi , tomodachi] (n) เพื่อน |
| 友達 | [ともだち, tomodachi] TH: เ EN: friend | 達する | [たっする, tassuru] TH: ถึง EN: to reach | 達する | [たっする, tassuru] TH: เข้าสู่ EN: to get to |
| 達 | [たち, tachi] (suf) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P) #905 [Add to Longdo] | 達成(P);たっ成 | [たっせい, tassei] (n, vs) achievement; (P) #1,951 [Add to Longdo] | 発達 | [はったつ, hattatsu] (n, vs) development; growth; (P) #3,729 [Add to Longdo] | 伊達 | [だて(P);ダテ, date (P); date] (n, adj-na) (1) elegance; dandyism; sophistication; having style; (2) affectation; showing off; putting on an air; appearances; just for show; (P) #3,816 [Add to Longdo] | 達し | [たっし, tasshi] (n) official notice; notification #4,263 [Add to Longdo] | 到達 | [とうたつ, toutatsu] (n, vs) reaching; attaining; arrival; (P) #4,907 [Add to Longdo] | 友達(P);友だち | [ともだち, tomodachi] (n) friend; companion; (P) #4,952 [Add to Longdo] | 調達 | [ちょうたつ, choutatsu] (n, vs) supply; provision; raising; (P) #6,845 [Add to Longdo] | 伝達 | [でんたつ, dentatsu] (n, vs) transmission (e.g. news, chemical signals, electricity); communication; delivery; conveyance; transfer; relay; propagation; conduction; (P) #7,598 [Add to Longdo] | 達する | [たっする, tassuru] (vs-s) to reach; to get to; (P) #8,160 [Add to Longdo] | 公家;公卿;上達部 | [くげ(公家;公卿);くぎょう(公卿);かんだちめ(上達部), kuge ( kuge ; kou kyou ); kugyou ( kou kyou ); kandachime ( joutatsu bu )] (n) Imperial Court; court noble; the nobility #8,945 [Add to Longdo] | 達人 | [たつじん, tatsujin] (n) master; expert; (P) #9,094 [Add to Longdo] | 配達 | [はいたつ, haitatsu] (n, vs) delivery; distribution; (P) #12,250 [Add to Longdo] | 通達 | [つうたつ, tsuutatsu] (n, vs) notification; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (P) #14,207 [Add to Longdo] | 人達;人たち | [ひとたち, hitotachi] (n) people #15,779 [Add to Longdo] | まぶ達;マブ達 | [まぶだち(まぶ達);マブだち(マブ達);マブダチ, mabudachi ( mabu tachi ); mabu dachi ( mabu tachi ); mabudachi] (n) (col) true friend; close friend [Add to Longdo] | トモダチ作戦;友達作戦 | [トモダチさくせん(トモダチ作戦);ともだちさくせん(友達作戦), tomodachi sakusen ( tomodachi sakusen ); tomodachisakusen ( tomodachi sakusen )] (n) Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tohoku earthquake and tsunami [Add to Longdo] | ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] (n) { comp } delivery via bureaufax service; PD PR [Add to Longdo] | ホモ達 | [ホモだち, homo dachi] (n) (col) (sens) homo-friend [Add to Longdo] | 悪達者 | [わるだっしゃ, warudassha] (adj-na, n) fast slipshod work [Add to Longdo] | 伊達の薄着 | [だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo] | 伊達メガネ;伊達眼鏡 | [だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo] | 伊達巻き;伊達巻 | [だてまき, datemaki] (n) (1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) [Add to Longdo] | 伊達姿 | [だてすがた, datesugata] (n) flashy appearance [Add to Longdo] | 伊達者 | [だてしゃ, datesha] (n) dandy; dude [Add to Longdo] | 伊達衆 | [だてしゅう, dateshuu] (n) dandy; gallant; chivalrous person [Add to Longdo] | 伊達女 | [だておんな, dateonna] (n) flapper [Add to Longdo] | 伊達男 | [だておとこ, dateotoko] (n) dandy; dude [Add to Longdo] | 伊達着 | [だてぎ, dategi] (n) showy clothes [Add to Longdo] | 伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo] | 栄達 | [えいたつ, eitatsu] (n, vs) fame; distinction; rise; advancement [Add to Longdo] | 俺たち;俺達 | [おれたち, oretachi] (n) (male) we; us [Add to Longdo] | 俺等達;己等達 | [おいらっち, oiracchi] (n) (arch) (male) we; us [Add to Longdo] | 下意上達 | [かいじょうたつ, kaijoutatsu] (n) conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be [Add to Longdo] | 下学上達 | [かがくじょうたつ, kagakujoutatsu] (n, vs) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning [Add to Longdo] | 下達 | [かたつ;げたつ(ik), katatsu ; getatsu (ik)] (n, vs) (ant [Add to Longdo] | 下達上通 | [かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo] | 化学伝達物質 | [かがくでんたつぶっしつ, kagakudentatsubusshitsu] (n) chemical messenger [Add to Longdo] | 家族達 | [かぞくたち, kazokutachi] (n) family members [Add to Longdo] | 火だるま;火達磨 | [ひだるま, hidaruma] (n) body covered with flames [Add to Longdo] | 拡張物理的配達アドレス構成要素 | [かくちょうぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of physical delivery address components [Add to Longdo] | 鬼達磨鰧;鬼達磨虎魚 | [おにだるまおこぜ;オニダルマオコゼ, onidarumaokoze ; onidarumaokoze] (n) (uk) reef stonefish (Synanceia verrucosa); stonefish; devilfish [Add to Longdo] | 君達;君たち | [きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all [Add to Longdo] | 血達磨 | [ちだるま, chidaruma] (n) covered in blood [Add to Longdo] | 厳達;厳逹(oK) | [げんたつ, gentatsu] (n, vs) strict order [Add to Longdo] | 現地調達 | [げんちちょうたつ, genchichoutatsu] (n, vs) local procurement; local content; sourcing locally [Add to Longdo] | 己達せんと欲して人を達せしむ | [おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ, onoretassentohosshitehitowotasseshimu] (exp) (arch) If you wish to succeed, first help others to succeed (from Analects of Confucius) [Add to Longdo] | 御達し;お達し | [おたっし, otasshi] (n) notice or order handed down from above; announcement; notification [Add to Longdo] | 御用達;ご用達 | [ごようたし;ごようたつ;ごようだつ;ごようだち, goyoutashi ; goyoutatsu ; goyoudatsu ; goyoudachi] (n) purveyor to the government; purveyor to the Imperial Household [Add to Longdo] | 公達 | [こうたつ, koutatsu] (n) official announcement [Add to Longdo] |
| | Natividad is not a prize ship, Mr. Bush. | [CN] 那蒂威達號不是一艘戰利品 布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | He don't mean what he says half the time. | [CN] 多數他說的話並不是他想表達的 Applause (1929) | Eduarda. | [CN] 艾多達. Ossos (1997) | I hear the Natividad's a 100-gun ship of the line. | [CN] 我聽說「那蒂威達」號就在航道上 有100支槍 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | - We've come to the conclusion the doctor and I, that this whole story is a game of the mind. | [JP] 先生と私は結論に達した 全体が心理ゲームであると And Then There Were None (1945) | I asked Mother Mathilde to let the operating sister... have something to eat before she came in the morning, but she won't. | [CN] 我要求過院長請她許可講開刀房的修女 在上千抵達之前先吃早點可是她不答應, 所以你如果昏例 The Nun's Story (1959) | "Both parties have fully agreed that this merger can only result... | [CN] "雙方要達成共識, 這次合併是 ... Grand Hotel (1932) | Deliver them. | [JP] 配達さ Hollow Triumph (1948) | The name of the boat is Estrella. | [JP] - 友達にも払う? - ああ 8時半に桟橋に来て The Hitch-Hiker (1953) | Well one day, another kid and I took them down, and the old man wasn't around... | [JP] 親父の留守に 友達とそれを取り外し... 決闘した Detour (1945) | And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota. | [CN] 然後是 南達科塔州拉皮德市的喜來登旅館 North by Northwest (1959) | While we was waiting for you we come to an understanding. | [CN] 我們在等你回家的時候達成了和解 Applause (1929) | MORBIUS: I, of course, appreciate your concern. | [JP] 勿論、私も君達の行動には感謝する Forbidden Planet (1956) | Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, | [CN] 波裏爾, 默西挨, 達利伯, 德讓 La Poison (1951) | You understand now my fear that you might have encountered the Natividad. | [CN] 你可以想像我有多擔心你們 遇上那蒂威達號 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | In the second month, 3000... | [CN] 第二個月要達到3000台 À Nous la Liberté (1931) | "Which way to the La Fonda hotel?" | [CN] "拉方達酒店在哪?" Ride the Pink Horse (1947) | All the rest of that night, the detectives probed... needled, questioned, quizzed. | [JP] 刑事達は 朝まで調べ上げた 探りを入れ 質問し 疑ってみた He Walked by Night (1948) | He found it only yesterday. | [JP] 旦那は あんた達の関係を知ってた D.O.A. (1949) | Everything we'd all like to be. | [JP] お前のように なりたかったよ だが俺達には 分別があった Hollow Triumph (1948) | Meredith's model, Carmel Quesada - double pneumonia." | [CN] 「梅雷迪恩的模特, 卡梅爾. 克薩達 雙側肺炎」 The Uninvited (1944) | Which is why I am compelled... to return same to you for further revision. | [CN] (阿曼達柏納 法律事務所) 所以我被迫回去 Adam's Rib (1949) | Look, Captain, Rowlins was a friend of mine. | [JP] ロリンズは友達でした He Walked by Night (1948) | It happened, sir that last week we did encounter the Natividad. | [CN] 很不巧 長官 上個星期我們確實遇見了那蒂威達號 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | My friends, they can vouch for my character. | [JP] 友達が私の人格を 保証するはずです He Walked by Night (1948) | And he still thinks we're his friends! | [JP] 俺たちをまだ友達と 思ってるぞ Pinocchio (1940) | In the desk. I'm sure you'll be able to handle them All between you, Dr. Henning and Dr. Kramen. | [JP] 先生達で 分担すれば大丈夫 Hollow Triumph (1948) | - How do we get to this Jaime? | [JP] 友達のハイメが The Hitch-Hiker (1953) | Your best procedure will be to turn back at once without landing. | [JP] 君達の最良の選択肢は 此所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956) | Get away, Amanda. | [CN] 閃開 阿曼達 Adam's Rib (1949) | Natividad's gone about. | [CN] 瞭望台的信號 「那蒂威達」號就要到了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. | [JP] そして、22世紀 我々は 他の太陽系の惑星に到達しようといていた Forbidden Planet (1956) | - You got radar equipment back there? | [CN] 你後面裝了雷達嗎? Adam's Rib (1949) | Where's the La Fonda Hotel? | [CN] 拉方達酒店在哪? Ride the Pink Horse (1947) | Your being there to give us a lift, the money on a platter, honey for the bees, huh, Captain Foster? | [JP] 俺達を連れてきて 金を拝ませたな まさに 飛んで火に入る夏の虫 そうだろ フォスター警部? Kansas City Confidential (1952) | It was the day of the summer solstice, and the Nibelungen arrived at Attila's court. | [CN] 在夏至的前一天,尼伯龍根人抵達了匈奴王的宮殿 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Please, you gotta help me. Be a pal. | [JP] 助けてくれよ 友達だろ Pinocchio (1940) | Lookout reports Natividad's anchored, sir. | [CN] 守衛報道說 「那蒂威達」號已經下錨了長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | You know, those moments when the light is very clear... when the scales at last swing into perfect balance. | [CN] 燈光是如此明晰的時候 那亮度達到了最佳平衡 The Uninvited (1944) | She is a Spanish warship of 60 guns, the Natividad. | [CN] 是一艘有60支槍的西班牙軍艦 叫「那蒂威達」號 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Now you two boys make like friends. Go to sleep. Go on! | [JP] さあ 友達同士のふりして 帰って寝ろ Kansas City Confidential (1952) | A Spanish ship of the line in these waters? When does she arrive? | [CN] 就在這片海域航線上的西班牙船嗎 她什麼時候到達 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | I've been watching a couple of strange characters drift in here one at a time. | [JP] ここに流れてくる 妙な人物達に目をつけてる Kansas City Confidential (1952) | The suspects began to arrive at headquarters in droves. | [JP] 容疑者達が ぞろぞろ本部に連行されてきた He Walked by Night (1948) | What about his friends? | [JP] 友達のことは? He Walked by Night (1948) | I gotta get in! My pal's in there. | [JP] 友達が中にいる Pinocchio (1940) | You gave the Natividad to the rebel Don Julian? But a week ago you were already our ally. | [CN] 你把那蒂威達給了叛軍唐·朱麗安 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | You might have fallen afoul of our warship Natividad before I could bring you the wonderful news. | [CN] 你們可能會誤抓了我們的船 那蒂威達號 在我告訴你這個絕好的消息之前 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Before I can turn the Natividad over to you, senor, I must first capture her. | [CN] 在我把「那蒂威達」號交給你之前 先生我得先抓住她 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | I don't think that Mr. Bush intended you to convey the last part of that message, Mr. Longley. | [CN] 呃 我覺得布什先生沒有打算讓你... 把後面那一部分信息也傳達過來 朗格 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
| ビューロファックスサービスによる配達 | [ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] delivery via bureaufax service, PD PR [Add to Longdo] | 拡張物理的配達アドレス構成要素 | [かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo] | 情報伝達 | [じょうほうでんたつ, jouhoudentatsu] information transfer, information transmission [Add to Longdo] | 速達郵便サービス | [そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo] | 達成のレベル | [たっせいのレベル, tasseino reberu] level of performance [Add to Longdo] | 伝達 | [でんたつ, dentatsu] communication [Add to Longdo] | 伝達コスト | [てんたつコスト, tentatsu kosuto] transmission cost [Add to Longdo] | 伝達情報量 | [でんたつじょうほうりょう, dentatsujouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo] | 到達性 | [とうたつせい, toutatsusei] reachability [Add to Longdo] | 特殊配達 | [とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR [Add to Longdo] | 配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo] | 物理的配達 | [ぶつりてきはいたつ, butsuritekihaitatsu] Physical Delivery, PD [Add to Longdo] | 物理的配達アクセス単位 | [ぶつりてきはいたつアクセスたんい, butsuritekihaitatsu akusesu tan'i] Physical Delivery Access Unit, PDAU [Add to Longdo] | 物理的配達アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] physical delivery address components [Add to Longdo] | 物理的配達サービス | [ぶつりてきはいたつサービス, butsuritekihaitatsu sa-bisu] physical delivery service [Add to Longdo] | 物理的配達サービス名 | [ぶつりてきはいたつサービスめい, butsuritekihaitatsu sa-bisu mei] physical delivery service name [Add to Longdo] | 物理的配達システム | [ぶつりてきはいたつシステム, butsuritekihaitatsu shisutemu] Physical Delivery System, PDS [Add to Longdo] | 物理的配達個人名 | [ぶつりてきはいたつこじんめい, butsuritekihaitatsukojinmei] physical delivery personal name [Add to Longdo] | 物理的配達国名 | [ぶつりてきはいたつこくめい, butsuritekihaitatsukokumei] physical delivery country name [Add to Longdo] | 物理的配達組織名 | [ぶつりてきはいたつそしきめい, butsuritekihaitatsusoshikimei] physical delivery organization name [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局アドレス構成要素 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局番号 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo] | 物理的配達郵便局名 | [ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo] | 物理的配達領域 | [ぶつりてきはいたつりょういき, butsuritekihaitatsuryouiki] physical delivery domain [Add to Longdo] | 平均伝達情報量 | [へいきんでんたつじょうほうりょう, heikindentatsujouhouryou] mean transinformation (content), average transinformation (content) [Add to Longdo] |
| 上達 | [じょうたつ, joutatsu] Fortschritt(e) [Add to Longdo] | 到達 | [とうたつ, toutatsu] erreichen, eintreffen [Add to Longdo] | 友達 | [ともだち, tomodachi] Freund [Add to Longdo] | 発達 | [はったつ, hattatsu] Entwicklung [Add to Longdo] | 速達 | [そくたつ, sokutatsu] Eilsendung [Add to Longdo] | 達 | [たつ, tatsu] ERREICHEN, ANKOMMEN [Add to Longdo] | 達人 | [たつじん, tatsujin] Meister [Add to Longdo] | 達成 | [たっせい, tassei] erreichen [Add to Longdo] | 達磨 | [だるま, daruma] Dharma;, Stehaufmaennchen, Prostituierte [Add to Longdo] | 郵便配達 | [ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo] | 配達 | [はいたつ, haitatsu] verteilen, austragen, abliefern [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |