Search result for

*疏*

(96 entries)
(0.1241 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -疏-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[疏, shū, ㄕㄨ] to neglect; to dredge, to clear away; lax, careless
Radical: Decomposition: 疋 (pǐ ㄆㄧˇ)  㐬 (liú ㄌㄧㄡˊ) 
Etymology: [ideographic] Walking 疋 through uncultivated land 㐬
[蔬, shū, ㄕㄨ] vegetables, greens
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  疏 (shū ㄕㄨ) 
Etymology: [pictophonetic] plant

Japanese-English: EDICT Dictionary
意志の[いしのそつう, ishinosotsuu] (n) mutual understanding [Add to Longdo]
[じょうそ, jouso] (n,vs) reporting to the emperor [Add to Longdo]
疎水;[そすい, sosui] (n,adj-no) (1) canal; drainage; (adj-f) (2) (疎水 only) (ant [Add to Longdo]
注疎;注[ちゅうそ, chuuso] (n) detailed commentary [Add to Longdo]
[ちゅうそ, chuuso] (n) notes, commentary [Add to Longdo]
[べんそ, benso] (n,vs) excuse; plea; defense; defence [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
仗义[zhàng yì shū cái, ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄕㄨ ㄘㄞˊ, / ] to help the needy for justice (成语 saw); to be loyal to one's friends and generous to the needy [Add to Longdo]
天网灰灰,而不漏[tiān wǎng huī huī, ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ, shu1 er2 bu4 lou4, / ] The net of heaven is wide, but no-one escapes. [Add to Longdo]
学浅[cái shū xué qiǎn, ㄘㄞˊ ㄕㄨ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄧㄢˇ, / ] (humble expr.) of humble talent and shallow learning (成语 saw); Pray forgive my ignorance,... [Add to Longdo]
法网灰灰,而不漏[fǎ wǎng huī huī, ㄈㄚˇ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ, shu1 er2 bu4 lou4, / ] The net of justice is wide, but no-one escapes. [Add to Longdo]
[shēng shū, ㄕㄥ ㄕㄨ, ] unfamiliar; strange; out of practice; not accustomed [Add to Longdo]
[shū, ㄕㄨ, ] to dredge; to clear away obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; to neglect; negligent; surname Shu; to present a memorial to the Emperor; commentary; annotation [Add to Longdo]
[Shū lè, ㄕㄨ ㄌㄜˋ, ] Shule ancient name for modern Kashgar [Add to Longdo]
勒国[Shū lè guó, ㄕㄨ ㄌㄜˋ ㄍㄨㄛˊ, / ] Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods [Add to Longdo]
勒县[Shū lè xiàn, ㄕㄨ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Shule county near Kashgar [Add to Longdo]
[shū dǎo, ㄕㄨ ㄉㄠˇ, / ] to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion [Add to Longdo]
[shū hū, ㄕㄨ ㄏㄨ, ] neglect; negligence [Add to Longdo]
忽大意[shū hū dà yì, ㄕㄨ ㄏㄨ ㄉㄚˋ ㄧˋ, ] careless; negligent; not concentrating on the main point [Add to Longdo]
忽职守[shū hū zhí shǒu, ㄕㄨ ㄏㄨ ㄓˊ ㄕㄡˇ, / ] to neglect one's duties [Add to Longdo]
[shū wā, ㄕㄨ ㄨㄚ, ] to dredge; to dig out (a channel) [Add to Longdo]
[shū fàng, ㄕㄨ ㄈㄤˋ, ] eccentric; self-indulgent; free and unconventional (written style); unbuttoned [Add to Longdo]
[shū sàn, ㄕㄨ ㄙㄢˋ, ] to scatter; to disperse; to evacuate; to relax by taking a stroll [Add to Longdo]
散措施[shū sàn cuò shī, ㄕㄨ ㄙㄢˋ ㄘㄨㄛˋ ㄕ, ] evacuation; measures to evacuate a building in an emergency [Add to Longdo]
于防范[shū yú fáng fàn, ㄕㄨ ㄩˊ ㄈㄤˊ ㄈㄢˋ, / ] to neglect to take precautions; relaxed vigilance [Add to Longdo]
[shū jùn, ㄕㄨ ㄐㄩㄣˋ, ] to dredge [Add to Longdo]
[shū dàn, ㄕㄨ ㄉㄢˋ, ] sparse; thin; distant [Add to Longdo]
[shū shuài, ㄕㄨ ㄕㄨㄞˋ, ] careless and rash; heedless [Add to Longdo]
[shū, ㄕㄨlu:e4, ] negligence; to neglect inadvertently [Add to Longdo]
而不漏[shū ér bù lòu, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, ] loose, but allows no escape (成语 saw, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape [Add to Longdo]
肝理气[shū gān lǐ qì, ㄕㄨ ㄍㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄧˋ, / ] to course the liver and rectify qi4 (traditional Chinese medicine) [Add to Longdo]
[shū luò, ㄕㄨ ㄌㄨㄛˋ, ] sparse; scattered [Add to Longdo]
财仗义[shū cái zhàng yì, ㄕㄨ ㄘㄞˊ ㄓㄤˋ ㄧˋ, / ] distributing money, fighting for virtue (成语 saw); fig. generous in helping the needy [Add to Longdo]
财重义[shū cái zhòng yì, ㄕㄨ ㄘㄞˊ ㄓㄨㄥˋ ㄧˋ, / ] distributing money, supporting virtue (成语 saw); fig. to give generously in a public cause [Add to Longdo]
[shū yuǎn, ㄕㄨ ㄩㄢˇ, / ] to drift apart; to become estranged; to alienate; estrangement [Add to Longdo]
[Shū fù, ㄕㄨ ㄈㄨˋ, ] (N) Shufu (place in Xinjiang) [Add to Longdo]
附县[Shū fù xiàn, ㄕㄨ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Shufu county near Kashgar in Xinjiang [Add to Longdo]
[shū sōng, ㄕㄨ ㄙㄨㄥ, / ] to loosen [Add to Longdo]
[xī shū, ㄒㄧ ㄕㄨ, ] sparse; infrequent; thinly spread [Add to Longdo]
[cū shū, ㄘㄨ ㄕㄨ, ] coarse; rough [Add to Longdo]
[huāng shū, ㄏㄨㄤ ㄕㄨ, ] neglect [Add to Longdo]
[qīn shū, ㄑㄧㄣ ㄕㄨ, / ] close and distant (relatives) [Add to Longdo]
贵贱[qīn shū guì jiàn, ㄑㄧㄣ ㄕㄨ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] close and distant, rich and poor (成语 saw); everyone; all possible relations [Add to Longdo]
骨质[gǔ zhì shū sōng, ㄍㄨˇ ㄓˋ ㄕㄨ ㄙㄨㄥ, / ] osteoporosis [Add to Longdo]
骨质松症[gǔ zhì shū sōng zhèng, ㄍㄨˇ ㄓˋ ㄕㄨ ㄙㄨㄥ ㄓㄥˋ, / ] osteoporosis [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Grab your life vest please.[CN] 立即 Sully (2016)
Do you have any idea what you've done?[CN] 散那个区域,赶快撤出去 Criminal (2016)
Well, to the extent that we can but the place is massive.[CN] 你有没有彻底散建筑内的人群 Inferno (2016)
All these guys.[CN] 他一直都在,只是我们忽了 Patriots Day (2016)
Are you in?[CN] 如果我妹妹的安全已经不能保障 如果对我妹妹的看管有漏 如果我妹妹的监禁已经失效 The Final Problem (2017)
You're not giving orders anymore, you're taking them.[CN] 我要下令 13 Hours (2016)
I do believe I've bull's-eye'd some worth considering for the specific task at hand.[CN] 但为了不忽 我还是要说 在对周边区域的深入分析后 Sing Me a Song (2016)
- And that picture of me on the banner ...[CN] 那为什么要散 为什么神盾局出动了 Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016)
It was...[CN] 是我的忽 And I'm so sorry. 可是我... Casus Belli (2017)
Bones, there's a city plaza coming up.[CN] 他们正在散平民 Star Trek Beyond (2016)
Judge is looking at what my line of work is.[CN] 珊卓布拉克 与杰西詹姆斯同声谴责 珍宁吸毒以及于照顾儿童 他们希望取得单独监护权 After Porn Ends 2 (2017)
Two and a half minutes is a personal record.[CN] 你技艺生了 You're rusty. Folie a Deux (2016)
Well, their mediocrity is what's alienating them.[CN] 是啊 她还说 你一直在远其他讲稿撰写人 Chapter 48 (2016)
So, what do you got planned for Rufus Hunt?[CN] 不要受这事情的影响 我还能睡得安稳些 the rest of your life, the better I'll sleep. 如果你不一直远我的话 我才能睡得安稳呢 Well, I'll sleep better if you stop pushing me away Smoke & Mirrors (2016)
I would hate for History to repeat, over such a... trivial matter.[CN] 帕克斯顿先生已经被证明是专业上的忽 Mr. Paxton has proven to be a professional blind spot, 那对你来说只是过去,邓克利小姐 in the past, for you, Miss Dunkley. A Donation to the Struggle (2016)
I'm not alone.[CN] 虽然我寡不敌7000多个敌人 但有一点你忽了 Storks (2016)
Evacuate.[CN]  Sully (2016)
Stem[CN] 散人群 快 Cold War II (2016)
THESE ARE MY TEETH.[CN] 我还觉得这其中关乎衰老 以及一种离感  ()
Or Hijriyyah.[CN] 那里正被 Desperate Remedies (2016)
Could be more bombs.[CN] 马上散人群 Patriots Day (2016)
Where, may I ask, are you headed?[CN] 很明显是我的 Dissonance Theory (2016)
Dozens reported missing...[CN] 当地居民也全部被 Attraction (2017)
You're bad![CN] 请各位尽快 The Mermaid (2016)
Come on[CN] 如果你觉得你手艺生 搞不定的话 直接说就好了 我能理解你的 xXx: Return of Xander Cage (2017)
So I was stuck with my boss.[CN] {\fn宋体\fs22\shad2\4aH50\3cHFF8000\4cHFF8000}他们要先散那些大人物... They had to evacuate all the important people first... government employees. The Same Boat (2016)
- Absolutely.[CN] 如果你的网络武器足够的先进 如果你的敌手忽防备 那它是一个很理想的武器 Zero Days (2016)
I shall send your name up to the committee for approval.[CN] 因为我的忽 挑战了您的观点 教授 Einstein: Chapter Three (2017)
Just walk away or this one dies.[CN] 塔拉说你们这片森林比较稀 Tara said your forests are relatively clear, 所以我们不会冒险 so we won't take any chances. Something They Need (2017)
Have Meechum step in here.[CN] 在相当长的一段时间里 我和总统已经渐渐 Chapter 43 (2016)
And I'm telling you, maybe one day you'll overcome your court stuff, maybe you won't.[CN] 都是矿业诉讼 意味着健康问题或是企业忽... 无论是哪种 造成的危害都很大 Admission of Guilt (2017)
Coulson, how did anything ever get done back in the old-timey days?[CN] 你于练习了 Ghost Rider: The Good Samaritan (2016)
Hold up.[CN] 清洗血迹 Cleaning up blood, 还有其他人的口水 通厕所 other people's spit. Unclogging the toilet. Folie a Deux (2016)
So, it's for somebody who loves somebody.[CN] 权衡来讲 这是为一名未婚与近亲远的 女性准备的 The Final Problem (2017)
We are way beyond rollback territory.[CN] 我也是见过世面的人 罗威先生 但忽至此还是叫我震惊得说不出话 Trompe L'Oeil (2016)
Nope.[CN] 正在梳理 看看是否有漏 Been combing through it to see if we missed anything. Folie a Deux (2016)
Who loved me.[CN] 我年轻时 也曾感到与家族的生 When I was younger, I used to feel apart from my kin. Warcraft (2016)
- Can we make it work?[CN] 行进路线,葬礼座次,散口都很难 安全性真的好低 London Has Fallen (2016)
Do whatever you have to, Scotty.[CN] 散所有人员 Star Trek Beyond (2016)
I'm allergic to it.[CN] 他们的平庸才是他们被远的原因 Chapter 48 (2016)
This is Yankee T-3.[CN] 赶快散附近民众 Patriots Day (2016)
If you sing for me, la-la-la-la-la-la[CN] (失望房间横梁上吊自杀) (因发现自己的忽) (造成那个畸形儿跳出窗外) The Disappointments Room (2016)
Tina's the career girl.[CN] 施魔法通盥洗室 Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Okay.[CN] 汤米·弗林因为忽导致婴儿遇险 也是他遗弃了她 所以他肯定逃脱不了罪责 In a Duffel Bag (2016)
Let me tell you something. You do not want polio.[CN] 假設你不幫孩子繫安全帶 這是不妥的作為 算是失,甚至違法 Do Some Shots, Save the World (2017)
We hurt each other... often and deeply.[CN] 我们曾有过很长时间的 Chapter 49 (2016)
-You want me to call 'em?[CN] 环保局的问题要通下关系 E. P. A. Weapons (2016)
All this time.[CN] 我太忽了. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Any updates?[CN] 蜂岛看起来植被太稀 Dog Day (2016)
Marcus is inviting her to the station as we speak.[CN] 在科伯恩离婚后 The two are ostensibly estranged 父女俩似乎就远了 after Cockburn's divorce from her mother. How the Sausage Is Made (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top