ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: untie, -untie- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | auntie | (อาน'ที) n. คำที่ใช้เรียก aunt อย่างสนิทสนมหรืออย่างเอาใจ | untie | (อันไท') vt., vi. แก้มัด, แก้ออก, ทำให้หลุด, ปล่อย, คลาย, ทำให้อิสระ., Syn. unfasten |
| untie | (vt) แก้ออก, คลาย, ปล่อย |
| Bounties or Subsidies | การใช้การอุดหนุน, Example: การให้เงินช่วยเหลือโดยตรงหรือการให้ ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจอื่น ๆ ของรัฐบาลแก่ผู้ผลิต สินค้าภายในประเทศ หากการให้การอุดหนุนมุ่งเน้น เฉพาะสินค้าส่งออกเรียกว่า การให้การอุดหนุนเพื่อการส่งออก (export subsidies) ซึ่งแกตต์ (ดู GATT) เห็นว่าเป็นการกระทำที่บิดเบือนการค้าเสรี ทำให้สินค้าที่ส่งออกจากประเทศที่รัฐบาลให้ความช่วยเหลือจะสามารถขายได้ใน ราคาที่ถูกกว่าที่ควรจะเป็นดังนั้นแกตต์จึงอนุญาตให้ประเทศผู้นำเข้าสามารถ เรียกเก็บค่าธรรมเนียมพิเศษที่เรียกว่าภาษีตอบโต้ (ดู Countervailing duty) สำหรับสินค้าที่พิสูจน์ได้ว่าได้รับการอุดหนุนหรือช่วยเหลือจากรัฐบาลของ ประเทศนั้น [สิ่งแวดล้อม] |
| Auntie? | น้าเหรอ Episode #1.1 (2010) | ...wanted in 14 counties of this state the condemned is found guilty of the crimes of murder armed robbery of citizens state banks and post offices the theft of sacred objects arson in a state prison perjury bigamy deserting his wife and children inciting prostitution kidnapping extortion receiving stolen goods selling stolen goods passing counterfeit money and contrary to the laws of this state the condemned is guilty of using.... | ...เป็นที่ต้องการใน 14 เมืองของประเทศ... ...พบว่าผู้ต้องหามีความผิด ฐานฆาตกรรมและปล้นทรัพย์ ...ประชาชน ธนาคารรัฐ และที่ทำการไปรษณีย์ The Good, the Bad and the Ugly (1966) | Wanted in 15 counties of this state the condemned standing before us... | มีประกาศจับจาก 15 เขตในรัฐนี้... ...ผู้ต้องหาที่ยืนตรงหน้าเรา... The Good, the Bad and the Ugly (1966) | I mean our partnership is untied. | หมายความว่าเราเลิกผูกหุ้นส่วนแล้วน่ะสิ The Good, the Bad and the Ugly (1966) | Cornelius. Untie me. | คอร์นีเลียส แก้มัดฉันที Beneath the Planet of the Apes (1970) | Untie this. He'll pull out the transom. | เเก้เชือกออก มันจะดึงท้ายเรือหลุด Jaws (1975) | Auntie Em! Toto! It's a twister! | ป้าเอ็ม โตโต้ มันพายุหมุนนี่ Airplane! (1980) | He's not breathin' ! Go untie the doc. | I might just have to put an end to you on general principles, Nauls. The Thing (1982) | You see, it's like the Mounties. | เห็นไหม เหมือนกับตำรวจม้า Clue (1985) | -Biggest one in four counties. | - ใหญ่ที่สุดในสี่มณฑลเชียวละ Stand by Me (1986) | I just want to untie you. All right? | จะแก้มัดให้ Casualties of War (1989) | At least I'm not married to the biggest horse's ass in three counties. | อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้แต่งงานกับ คนงี่เง่าที่สุดในปริมณฑล Field of Dreams (1989) | - Untie me. | - แก้มัดผม Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | I was just taking them sausages to me Auntie Annie's. | ผมเพียงแค่การพาไส้กรอก ฉันคุณป้าแอนนี่ของ In the Name of the Father (1993) | You're very kind, but we need a bit of space, Auntie Annie. | คุณเป็นคนใจดีมาก ๆ แต่เราต้องการให้ บิตของพื้นที่อา? In the Name of the Father (1993) | I was a couple of nights at my Auntie Annie's... and one night at the hotel after I robbed the money. | ผมสองสามคืน ที่แอนนี่คุณป้าของฉัน ... และคืนหนึ่งที่โรงแรม หลังจากที่ฉันปล้นเงิน In the Name of the Father (1993) | Auntie An Mei, | คุณป้าอันเมย์ The Joy Luck Club (1993) | Auntie Lindo, | คุณป้าลินโด The Joy Luck Club (1993) | Auntie Ying Ying. | คุณป้าหยิงหยิง The Joy Luck Club (1993) | You don't know, but we are your auntie and we are very honest people. | เธอไม่รู้แต่ว่าเราเป็นป้าของเธอนะ แล้วเราก็เป็นคนที่ซื่อสัตย์มากๆด้วย The Joy Luck Club (1993) | When I was young, Auntie Lindo was my mother's best friend and arch enemy. | ตอนที่ฉันยังเด็ก คุณป้าลินโดเป็นทั้งเพื่อนสนิท... และศัตรูตัวฉกาจของแม่ฉัน The Joy Luck Club (1993) | Mom was sick of hearing Auntie Lindo brag about her daughter Waverly, who was Chinatown's chess champion. | แม่เบื่อกับการต้องได้ยินป้าลินโด คุยโม้เรื่องเวฟเวอรี่ลูกสาวของเธอ... ที่ได้เป็นแชมป์หมากรุกของย่านไชน่าเทาน์ The Joy Luck Club (1993) | Look, look, look, look, Ma, Ma, Auntie Ying, Auntie Ying. | ดู ดู ดู ดูสิครับ แม่ แม่ คุณป้าหยิง คุณป้าหยิง The Joy Luck Club (1993) | Auntie An Mei said that. Why you always confusing us? | - ป้าอันเมย์ต่างหากที่พูดแบบนั้น ทำไมชอบจำสลับกันจัง The Joy Luck Club (1993) | Her Auntie June is putting her down for a nap. | - คุณป้าจูนของเธอพาไปนอนหลับนะ The Joy Luck Club (1993) | Auntie Lindo wrote them. | คุณป้าลินโดเขียนไปบอกพวกเขาแล้วนี่คะ The Joy Luck Club (1993) | My grandmother, my uncle and my aunties, they taught me to hate her. | คุณยาย คุณลุงกับคุณป้าของฉัน พวกเขาสอนให้ฉันเกลียดแม่ The Joy Luck Club (1993) | Respect your uncle and your aunties. | เชื่อฟังคุณลุงกับคุณป้าดีๆนะ The Joy Luck Club (1993) | - It's Auntie June's piece. | - จานนี้ของคุณป้าจูนเขา The Joy Luck Club (1993) | Last Chinese New Year, we had Auntie Lindo's family to dinner. | เมื่อวันตรุษจีนครั้งที่แล้ว เราชวน ครอบครัวของคุณป้าลินโดมาทานอาหารที่บ้าน The Joy Luck Club (1993) | Auntie Lindo, Auntie Ying Ying, | คุณป้าลินโด, คุณป้าหยิงหยิง, The Joy Luck Club (1993) | Auntie An Mei, longtime friends of my mother, you are like second mothers to me Truly. | คุณป้าอันเมย์ เพื่อนรักที่ยาวนานของแม่ของฉัน พวกป้าก็เป็นเหมือนกับแม่คนที่สองของฉัน... The Joy Luck Club (1993) | Auntie Lindo? | คุณป้าลินโด The Joy Luck Club (1993) | Yes, Auntie Lindo, you've already told me this. | ค่ะ ป้าลินโด ป้าก็บอกหนูไปแล้ว The Joy Luck Club (1993) | I can't tell them that. Auntie Lindo, you have to write another letter! | - ป้าลินโด ป้าต้องเขียนจดหมายอีกฉบับนะคะ The Joy Luck Club (1993) | I'm going to untie you now. | ผมจะแก้มัดให้นะ Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | Yes, please. And remember to write 'To my Piglet, from his Auntie' on it. | ใช่ และจำไว้ว่าจะเขียน 'เพื่อลูกหมูของฉันจากคุณป้าของเขาเกี่ยวกับมัน The Birdcage (1996) | - Now, you be a good little boy... and climb up there and get that peach for your dear aunties. | - เด็ก - ตอนนี้ แกเป็นเด็กดี... และปีนขึ้นไปเก็บลูกพีช มาให้ป้าที่รัก James and the Giant Peach (1996) | Yes, Auntie Sponge? Ooh! | ครับ ป้าสปันจ์? James and the Giant Peach (1996) | Informants tell us Terek has put bounties on all MVD and FBI personel. | "สถานทูตอเมริกา มอสโคว" เทเร็คจ้างคนฆ่าพวกเรา และเอฟบีไอ The Jackal (1997) | Deputy Director Preston and I have special bounties on our lives. | ผู้อำนวยการเพรสตั้นและฉันมีค่าหัวแล้ว The Jackal (1997) | Auntie. | น้าคะ. Ringu (1998) | Yeah, that's me. Sanji. Come on and untie me! | และเงาของเขาก็ถูกถ่ายไปร่างของมาริโอที่เป็นศพ One Piece: Wan pîsu (1999) | Auntie! | คุณน้า! Il Mare (2000) | Auntie, this is Kangjae | ป้า.. นี่ผม คังแจ นะ Failan (2001) | Watch your mouth to your auntie | พูดกับป้าเขาดีๆหน่อยสิ Failan (2001) | Auntie, please come over there | คุณป้าครับ ได้โปรดมาทางนี้หน่อยครับ Failan (2001) | Hey, auntie | นี่ยายป้า Failan (2001) | But the auntie treated us... | ป้าคนนั้นเขาเคยช่วยเรา... Failan (2001) | Could you untie your hair, please? | เธอลองปล่อยผมให้ดูหน่อยสิ Failan (2001) |
| | คุณป้า | (n) aunt, See also: auntie, Syn. ป้า, Ant. คุณลุง, Example: หมู่นี้คุณป้าไม่ค่อยแข็งแรง, Count Unit: คน, Thai Definition: พี่สาวของพ่อหรือแม่ | ปลด | (v) untie, See also: unbind, undo, remove, unhitch, Syn. แกะ, เอาออก, แก้, ถอด, Example: ชายหนุ่มปลดเป้สีเขียวคร่ำลงจากหลังอย่างอ่อนล้า | น้า | (n) aunt, See also: mother's sister, father's sister, uncle's wife, grandaunt, great-aunt, auntie, Syn. น้าสาว, Example: คุณน้าชอบซื้อตุ๊กตามาฝาก, Count Unit: คน, Thai Definition: น้องสาวของแม่ | แกะ | (v) unwrap, See also: unpack, unbind, untie, undo, unfasten, Syn. เปิด, แก้, ปลด, แกะออก, Ant. ปิด, ห่อ, Example: พวกเราแกะข้าวห่อที่ซื้อเตรียมไว้กินกัน ก่อนออกเดินทางต่อ, Thai Definition: เอาเล็บมือค่อยๆ แคะเพื่อให้หลุดออก | แก้ | (v) untie, See also: loosen, undo, take off, undo, unpack, unwrap, unfasten, unbind, Syn. ถอด, คลาย, เปลื้อง, Ant. ผูก, รัด, ตรึง, Example: เชือกที่มัดลังหนังสือมาเป็นปมแก้ไม่ออกจึงต้องใช้มีดตัด, Thai Definition: ทำให้คลายจากลักษณะที่แน่นที่ติดขัดหรือที่เป็นเงื่อนเป็นปมอยู่ |
| แกะ | [kae] (v) EN: remove ; tear off ; tear away ; strip ; slip out ; lever out ; take out ; unwrap ; unpack ; unbind ; untie ; undo ; unfasten FR: retirer ; défaire | แก้ | [kaē] (v) EN: untie ; loosen ; undo ; take off ; undo ; unpack ; unwrap ; unfasten ; unbind FR: défaire ; détacher | แก้ห่อ | [kaē hø] (v, exp) EN: untie a package ; unpack a package FR: déballer ; dépaqueter ; défaire un paquet | คลาย | [khlāi] (v) EN: become loose ; loosen ; unroll ; unravel ; unwind ; untie FR: dégager ; libérer ; détacher ; relâcher | เงินกู้โดยไม่มีเงื่อนไข | [ngoenkū dōi mai mī ngeūoenkhai] (n, exp) EN: untied loan | ปลด | [plot] (v) EN: detach ; untie ; unhitch ; undo ; unbind |
| | | 解 | [jiě, ㄐㄧㄝˇ, 解] to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection #1,887 [Add to Longdo] | 解开 | [jiě kāi, ㄐㄧㄝˇ ㄎㄞ, 解 开 / 解 開] to untie; to undo #11,003 [Add to Longdo] | 区划 | [qū huà, ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ, 区 划 / 區 劃] subdivision (e.g. of provinces into counties) #18,355 [Add to Longdo] | 摇曳 | [yáo yè, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ, 摇 曳 / 搖 曳] to flicker (of flame); to sway; to bend (in the wind); to oscillate; to flutter; free and untied; loose #22,804 [Add to Longdo] | 松绑 | [sōng bǎng, ㄙㄨㄥ ㄅㄤˇ, 松 绑 / 鬆 綁] to untie #37,099 [Add to Longdo] | 解铃系铃 | [jiě líng xì líng, ㄐㄧㄝˇ ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄥˊ, 解 铃 系 铃 / 解 鈴 系 鈴] lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (成语 saw); fig. whoever started the trouble should end it #883,141 [Add to Longdo] | 区画 | [qū huà, ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ, 区 画 / 區 畫] subdivision (e.g. of provinces into counties) [Add to Longdo] | 皇家骑警 | [huáng jiā qí jǐng, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥˇ, 皇 家 骑 警 / 皇 家 騎 警] Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian federal and national police force; Mounties [Add to Longdo] | 行政区划 | [xíng zhèng qū huà, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ, 行 政 区 划 / 行 政 區 劃] administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) [Add to Longdo] | 行政区画 | [xíng zhèng qū huà, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ, 行 政 区 画 / 行 政 區 畫] administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) [Add to Longdo] |
| 解く | [とく, toku] TH: คลี่คลาย EN: to untie |
| | 制圧 | [せいあつ, seiatsu] (n, vs) gaining total control (of people or counties); suppression; oppression; control; mastery; ascendancy; supremacy; (P) #10,233 [Add to Longdo] | 解く | [ほどく, hodoku] (v5k, vt) (uk) to unfasten; to untie; to unwrap (e.g. parcel); (P) #13,352 [Add to Longdo] | 解く(P);梳く(iK) | [とく, toku] (v5k, vt) (1) (解く only) to solve; to answer; (2) (解く only) to untie; (3) (esp. 梳く) to comb; to untangle (hair); (P) #13,352 [Add to Longdo] | アンタイドローン | [antaidoro-n] (n) untied loan [Add to Longdo] | 解ける | [ほどける, hodokeru] (v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) [Add to Longdo] | 解ける | [ほどける, hodokeru] (v1, vi) to come untied; to come apart; (P) [Add to Longdo] | 解す;解ぐす(io) | [ほぐす;ほごす(解す);ほつす(解す)(ok);ほづす(解す)(ok), hogusu ; hogosu ( kaisu ); hotsusu ( kaisu )(ok); hodusu ( kaisu )(ok)] (v5s, vt) (1) (uk) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease [Add to Longdo] | 解れる | [ほつれる, hotsureru] (v1, vi) to come untied; to come apart [Add to Longdo] | 空解け | [そらどけ, soradoke] (n) coming untied [Add to Longdo] | 郡県 | [ぐんけん, gunken] (n) counties and prefectures [Add to Longdo] | 郡部 | [ぐんぶ, gunbu] (n) rural districts; counties; (P) [Add to Longdo] | 禿 | [はげ(P);かぶろ;かむろ, hage (P); kaburo ; kamuro] (n) (1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3, 天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (P) [Add to Longdo] | 渙然 | [かんぜん, kanzen] (adv-to, adj-t) (arch) untied; undone [Add to Longdo] | 狡ける | [ずるける, zurukeru] (v1, vi) (1) (uk) to shirk one's duties; to be idle; to play truant; (2) (uk) to come loose; to come undone; to get untied [Add to Longdo] | 繙く;紐解く | [ひもとく, himotoku] (v5k, vi, vt) (1) to peruse (a book); (2) to untie a scroll [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |