[千里送鹅毛 / 千里送鵝毛, qiān lǐ sòng é máoㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ] goose feather sent from afar (成语 saw); a trifling present with a weighty thought behind it#161374
[转战千里 / 轉戰千里, zhuǎn zhàn qiān lǐㄓㄨㄢˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] fighting everywhere over a thousand miles (成语 saw); constant fighting across the country; never-ending struggle#201131
[千里之堤,溃于蚁穴 / 千里之堤,潰於蟻穴, qiān lǐ zhī dī, kuì yú yǐ xuéㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄉㄧ, ㄎㄨㄟˋ ㄩˊ ㄧˇ ㄒㄩㄝˊ] an ant hole causing the collapse of a great dike (谚语 proverb); fig. huge damage from a moment's negligence, See Also: 谚语
[千里寄鹅毛 / 千里寄鵝毛, qiān lǐ jì é máoㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄐㄧˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ] goose feather sent from afar (成语 saw); a trifling present with a weighty thought behind it; also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛, See Also: 成语, 千里送鵝毛, 千里送鹅毛
[千里送鹅毛,礼轻人意重 / 千里送鵝毛,禮輕人意重, qiān lǐ sòng é máo, lǐ qīng rén yì zhòngㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
[失之毫厘,谬以千里 / 失之毫厘,謬以千里, shī zhī háo lí, miù yǐ qiān lǐㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄇㄧㄡˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses
[失之毫厘,差之千里 / 失之毫釐,差之千里, shī zhī háo lí, chà zhī qiān lǐㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses
[失之毫厘,差以千里 / 失之毫釐,差以千里, shī zhī háo lí, chà yǐ qiān lǐㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses
[好事不出门,恶事传千里 / 好事不出門,惡事傳千里, hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones.
[差之毫厘,失之千里 / 差之毫釐,失之千里, chā zhī háo lí, shī zhī qiān lǐㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄕ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] the slightest difference leads to a huge loss (成语 saw); a miss is as good as a mile
[差之毫厘,谬以千里 / 差之毫釐,謬以千里, chā zhī háo lí, miù yǐ qiān lǐㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄇㄧㄡˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] the slightest difference leads to a huge error (成语 saw); a miss is as good as a mile
[礼轻人意重,千里送鹅毛 / 禮輕人意重,千里送鵝毛, lǐ qīng rén yì zhòng, qiān lǐ sòng é máoㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄨㄥˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (成语 saw); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
[老骥伏枥,志在千里 / 老驥伏櫪,志在千裡, lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations
[老骥伏枥,志在千里 / 老驥伏櫪,志在千里, lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations