Search result for

(49 entries)
(0.026 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伏-, *伏*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[伏, fú, ㄈㄨˊ] to crouch, to crawl, to lie hidden, to conceal
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  犬 (quǎn ㄑㄩㄢˇ) 
Etymology: [ideographic] A person 亻 acting like a dog 犬

Japanese-English: EDICT Dictionary
して[ふして, fushite] (adv) bowing down; humbly; respectfully [Add to Longdo]
し倒れる[ふしたおれる, fushitaoreru] (v1) to fall down [Add to Longdo]
し拝む[ふしおがむ, fushiogamu] (v5m,vt) to kneel and worship [Add to Longdo]
し目;[ふしめ, fushime] (n) downcast look [Add to Longdo]
[ふす, fusu] (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself [Add to Longdo]
する[ふくする, fukusuru] (vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (2) to yield; to submit; to surrender; (3) to hide; to conceal oneself [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (v1,vt) to lay something upside down; to turn something over; to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; (P) [Add to Longdo]
せ屋;[ふせや, fuseya] (n) humble cottage; hut [Add to Longdo]
せ字;字(io)[ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character [Add to Longdo]
せ樋;[ふせどい, fusedoi] (n) covered drain [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, ] to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt; surname Fu [Add to Longdo]
[fú bīng, ㄈㄨˊ ㄅㄧㄥ, ] hidden troops; ambush [Add to Longdo]
地魔[Fú de mó, ㄈㄨˊ ㄉㄜ˙ ㄇㄛˊ, ] Lord Voldemort, character in the Harry Potter novels [Add to Longdo]
[fú ān, ㄈㄨˊ ㄢ, ] volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits) [Add to Longdo]
[fú wéi, ㄈㄨˊ ㄨㄟˊ, ] to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) [Add to Longdo]
[fú jī, ㄈㄨˊ ㄐㄧ, / ] ambush [Add to Longdo]
明霞[Fú Míng xiá, ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˊ, ] Fu Mingxia [Add to Longdo]
[fú àn, ㄈㄨˊ ㄢˋ, ] bent over one's desk (studying or writing) [Add to Longdo]
[fú liú, ㄈㄨˊ ㄌㄧㄡˊ, ] hidden stream; ground stream [Add to Longdo]
尔加格勒[Fú ěr jiā gé lè, ㄈㄨˊ ㄦˇ ㄐㄧㄚ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ, / ] Volgograd [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説きせようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Please lie on your stomach.うつせになってください。
You should keep it close.このことはせておいたほうがいい。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前はせておくがある人が言ったものだ。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病にせていたが、亡くなった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降しなければならなかった。
Finally they gave in to their enemy.とうとう彼らは敵に屈した。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説きせられないだろう。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
We have the alternatives of death and submission.我々には死か降かのどちらかしかない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally gave in to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈しない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Because if you were worth your salary, you'd ask how many bids we're sitting on.[CN] 你是说你特加喝的宿醉未醒吧 Skin in the Game (2017)
Daenerys Stormborn convinced me otherwise.[JA] デネリス・ターガリエンが 私を説きせた The Queen's Justice (2017)
It seems under certain rare conditions the latent virus can activate without the trigger virus.[JA] ある条件下で起き 潜ウイルスにトリガーは必要ない Resident Evil: Vendetta (2017)
Rebecca intends to surrender herself to the terrorists in exchange for her husband's life.[JA] レベッカ 自分を降させようとする 交換のテロリストに 彼女の夫の人生のために。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
Only a king can convince her to help us.[JA] 王のみが彼女を説きせられる Stormborn (2017)
All right, Louis, I've tried to be reasonable, but I'm not gonna sit around and watch this anymore.[CN] 你私下给他们10%的公司股权 把你的售价提高两倍 两家公司就谁家的 特加味道更好进行公开竞争 Skin in the Game (2017)
I haven't really thought this through.[CN] 这事是不是和三十六名模特 和一堆特加有关 Skin in the Game (2017)
Now Rebecca intends to surrender herself to the terrorists in exchange for her husband's life.[JA] 今レベッカは彼女自身を降させようとしている テロリストに 彼女の夫の人生と引き換えに。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Make sure everything is fool-proof.[CN] 我的兄弟会在村外埋 The Village of No Return (2017)
Like a wire mesh that holds a concrete pillar.[CN] 他称之为"尔坎" Einstein: Chapter Six (2017)
It's like they were waiting for us.[JA] それはまるで待ちせされている ようでした Alt.truth (2017)
- Oh, we can do better than that. How about a hole in one?[CN] 看起来像约翰屈塔吧? Sexy Rollercoasters (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo]
せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]
[ふくへい, fukuhei] Hinterhalt [Add to Longdo]
[ふくせん, fukusen] Vorbereitung, Andeutung, Ahnung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top