Search result for

*舰*

(84 entries)
(13.9877 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -舰-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[舰, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] warship
Radical: Decomposition: 舟 (zhōu ㄓㄡ)  见 (jiàn ㄐㄧㄢˋ) 
Etymology: [pictophonetic] ship,  Rank: 851

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiàn, ㄐㄧㄢˋ, / ] warship, #6,797 [Add to Longdo]
[jiàn duì, ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, / ] fleet, #7,992 [Add to Longdo]
[qí jiàn, ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] flagship, #8,608 [Add to Longdo]
[zhàn jiàn, ㄓㄢˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] battleship; warship, #11,837 [Add to Longdo]
[jūn jiàn, ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄢˋ, / ] warship; military naval vessel, #13,931 [Add to Longdo]
[jiàn tǐng, ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ, / ] naval vessels, #16,515 [Add to Longdo]
驱逐[qū zhú jiàn, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] destroyer (warship), #19,475 [Add to Longdo]
航空母[háng kōng mǔ jiàn, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ, / ] aircraft carrier, #20,175 [Add to Longdo]
巡洋[xún yáng jiàn, ㄒㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] cruiser (warship); battle cruiser, #25,662 [Add to Longdo]
[jiàn chuán, ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄢˊ, / ] warship, #28,982 [Add to Longdo]
[jiàn zhǎng, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄤˇ, / ] commander; captain (of a warship), #31,310 [Add to Longdo]
护卫[hù wèi jiàn, ㄏㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] corvette, #32,209 [Add to Longdo]
战列[zhàn liè jiàn, ㄓㄢˋ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] battleship, #34,772 [Add to Longdo]
[jiān zhī, ㄐㄧㄢ ㄓ, / ] warship, #42,613 [Add to Longdo]
[pào jiàn, ㄆㄠˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] gunboat; gunship, #68,487 [Add to Longdo]
主力[zhǔ lì jiàn, ㄓㄨˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] battleship, #96,548 [Add to Longdo]
[bīng jiàn, ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ, / ] warship, #100,846 [Add to Longdo]
战斗[zhàn dòu jiàn, ㄓㄢˋ ㄉㄡˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] battleship, #103,311 [Add to Longdo]
铁甲[tiě jiǎ jiàn, ㄊㄧㄝˇ ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄢˋ, / ] ironclad; an armor-plated battleship, #119,004 [Add to Longdo]
布雷[bù léi jiàn, ㄅㄨˋ ㄌㄟˊ ㄐㄧㄢˋ, / ] minelayer (ship), #215,979 [Add to Longdo]
北海[Běi hǎi Jiàn duì, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, / ] North Sea Fleet [Add to Longdo]
南海[Nán hǎi Jiàn duì, ㄋㄢˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, / ] South Sea Fleet [Add to Longdo]
[fǎn jiàn tǐng, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ, / ] anti-ship [Add to Longdo]
艇巡航导弹[fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄤˊ ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ, / ] anti-ship cruise missile [Add to Longdo]
东海[Dōng hǎi Jiàn duì, ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, / ] East Sea Fleet [Add to Longdo]
核动力航空母[hé dòng lì háng kōng mǔ jiàn, ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧˋ ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ, / ] nuclear-powered aircraft carrier [Add to Longdo]
破冰[pò bīng jiàn, ㄆㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ, / ] ice breaker [Add to Longdo]
空中炮[kōng zhōng pào jiàn, ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄆㄠˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] helicopter gunship [Add to Longdo]
联合[lián hé jiàn duì, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, / ] combined fleet [Add to Longdo]
航空母战斗群[háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄢˋ ㄉㄡˋ ㄑㄩㄣˊ, / ] carrier-based vanguard group (CBVG); naval battle group led by an aircraft carrier [Add to Longdo]
[jiàn zài, ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ, / ] ship-based [Add to Longdo]
[wèi jiàn, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] a frigate (warship) [Add to Longdo]
[dòu jiàn, ㄉㄡˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] fighting ship [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You're under restrictions now.[CN] 这里是联合国队阿博加斯特号 Here There Be Dragons (2017)
The only thing those weapons are good for is first strike.[CN] 我们取得了它们 把他们放进 We scooped 'em up and brought 'em back to Tycho, 气体运输和采矿船 送回了第谷 inside gas freighters and ore ships. Paradigm Shift (2017)
Sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key.[CN] 阿拉贝拉号补给已到达 满载... Here There Be Dragons (2017)
Send here.[CN] 出动截击 进入反导弹状态 Attraction (2017)
That's a direct order! - Stop her![CN] 马滕斯长想见你 Here There Be Dragons (2017)
Her dragons might not be as invulnerable as some think.[CN] 是攸伦·葛雷乔伊的队掌控着狭海 The Queen's Justice (2017)
Euron's ships could be anywhere or in more than one place.[CN] 我们得找到攸伦·葛雷乔伊 的队,并将其击沉 The Queen's Justice (2017)
They can still do something to you.[CN] 攸伦的队可能在任何地方 也可能分散各地 The Queen's Justice (2017)
I wanted to grow up and marry the most beautiful woman in the world.[CN] 这是最伟大的无敌队维斯特洛见过。 Dragonstone (2017)
But God damn it, we gotta get a message down to them somehow.[CN] 好了甜心 让我看看火星队的禁飞区 Here There Be Dragons (2017)
Stow the speculation.[CN] 你们队的行动就只有这样吗 长官 Is this what passes for action with you Navy types, sir? Paradigm Shift (2017)
What's their landing pattern?[CN] 火星队优先级警报 Here There Be Dragons (2017)
What's that supposed to mean?[CN] 地球的队蓄势待发 随时会袭击我们 Here There Be Dragons (2017)
Is there a problem, son?[CN] 通讯中心设立好了  Resistance (2016)
How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons?[CN] 我的队掌控着狭海 The Queen's Justice (2017)
So here I am, with a thousand ships and two good hands.[CN] 拥有钢铁队,你拥有大海。 Dragonstone (2017)
Well, well, well.[CN] 火星队优先级警报 警告所有木星邻近飞船 Here There Be Dragons (2017)
Shut up, will you?[CN] 他肯定是在亚洲控制了一个中国驱逐 然后远程控制它通过了通道 Resistance (2016)
I think I might've found her. I got a guarded door here.[CN] 王者之剑已经渗透进敌 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
I don't know why... why I did that, you know?[CN] 最后 我们建了一整只 Career Days (2016)
I... I threw all the models away.[CN] B52轰炸机啦 航空母啦 因为做这些花的时间最长 Career Days (2016)
Those boys will crack it like an egg.[CN] 我从马腾斯长那拿了那个东西 Here There Be Dragons (2017)
This planet doesn't belong to us.[CN] 那艘军上有一千多人 只有我活下来了 Kong: Skull Island (2017)
James will be there if we need her.[CN] 母 确定我的信号的方位 Resistance (2016)
Yes, sir.[CN] 我和斯莱特里长会带领一个登陆小队 确认卡斯蒂略的重心区 Resistance (2016)
Let's go. We got to keep moving.[CN] 长官 第二艘中国驱逐消失了 Legacy (2016)
It's staticky as hell, but I'll get what I can.[CN] 母 查理小队的首领正在广播讲话 Resistance (2016)
The Unsullied will have another objective.[CN] 她的铁队会载着多恩军队 And her Iron Fleet will ferry the Dornish army 再赴君临 back up to King's Landing. Stormborn (2017)
You don't have the stomach for it, scurry back into hiding.[CN] 我们有军队 队和三条龙 We have an army, a fleet, and three dragons. Stormborn (2017)
We cannot fail.[CN] 一艘航空母 A New Mission (2016)
Hon, can you show me the Karakum's flight plan?[CN] 该的行动 不允许任何干扰 Here There Be Dragons (2017)
Crew checks complete.[CN] 请回报 Alien: Covenant (2017)
Ever since I was a little boy,[CN] 另一方面,铁队, 这完全是另一回事。 Dragonstone (2017)
That's right.[CN] 如伊朗违反核协议 制裁将不经过六国投票自动实施 我还会快速恢复制裁 I'd also impose snapback sanctions, 派第五队去霍尔木兹海峡 sail the Fifth Fleet into the Strait of Hormuz, 如伊朗违反核协议 制裁将不经过六国投票自动实施 不再与敌人进行调解 stop all this accommodating the enemy. The Covenant (2017)
You should prepare for that.[CN] 我要找马腾斯 Here There Be Dragons (2017)
Emergency.[CN] 立刻回报 Alien: Covenant (2017)
- What's the harm?[CN] 什么意思 效仿《叛凯恩号》 By Dawn's Early Light (2016)
This shit should be fun.[CN] 需要二副桥军官的协同 Alien: Covenant (2017)
I'll get someone who can.[CN] 在伊朗问题上不必急于定论 There will be no rush to judgment on the Iran issue, 不必重新施加制裁 no reimposing of sanctions, 第五队不必驶入霍尔木兹海峡 no Fifth Fleet steaming into the Strait of Hormuz. A Flash of Light (2017)
I'm prepared to extend the deadline by a week.[CN] 请恕我直言 我国队也就是三千条长船已经控制了海路 包围了不列颠岛 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Enemies to the east.[CN] 他在一个队的头上某个地方。 Dragonstone (2017)
They wanted you dead so bad, they tried to kill us all.[CN] 有中国驱逐的信号吗 Resistance (2016)
And you start a few riots, force the President to put them down and broadcast the violence.[CN] 事实上这是教科书式的做法  Resistance (2016)
I remember very well.[CN] 说到这里, 你不是那个发起叛乱的人吗? 航行到凯岩城烧兰尼斯特的队? Dragonstone (2017)
What the hell makes you so gosh darn special?[CN] 火星队2735D 卡拉库姆号 即将在木卫三空间站停泊 Here There Be Dragons (2017)
The queen is gone.[CN] 听说你叔叔攻击了你们的队 We heard your uncle attacked your fleet. The Spoils of War (2017)
Get out the auto-docs, make sure no one's infected.[CN] 火星队设起了禁飞区 Here There Be Dragons (2017)
Well, that's a whole lot of cryptic.[CN] 所有队注意 Here There Be Dragons (2017)
No, they're gone. God damn it.[CN] 发射 飞过火星战 Here There Be Dragons (2017)
Arrived at destination. High possibility of target in the vicinity.[CN] 尼克斯,这不像是一支作战 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top