ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 薩, -薩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [薩, sà, ㄙㄚˋ] Buddhist diety; used in transliterations Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 隡 [sa, ㄙㄚ˙] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 萨 | | [萨, sà, ㄙㄚˋ] Buddhist diety; used in transliterations Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 产 [chǎn, ㄔㄢˇ] Etymology: - Variants: 薩, Rank: 1046 |
| 薩 | [薩] Meaning: salvation; Buddha On-yomi: サツ, サチ, satsu, sachi Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 ⿰ 阝 產 Rank: 1984 |
| 萨 | [Sà, ㄙㄚˋ, 萨 / 薩] Bodhisattva; surname Sa #3,104 [Add to Longdo] | 萨达姆 | [Sà dá mǔ, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ, 萨 达 姆 / 薩 達 姆] Saddam #5,548 [Add to Longdo] | 拉萨 | [Lā sà, ㄌㄚ ㄙㄚˋ, 拉 萨 / 拉 薩] Lhasa, capital city of Tibet autonomous region 西藏自治區|西藏自治区 #9,993 [Add to Longdo] | 菩萨 | [Pú sà, ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 菩 萨 / 菩 薩] Bodhisattva (Buddh.) #13,071 [Add to Longdo] | 哈萨克斯坦 | [Hā sà kè sī tǎn, ㄏㄚ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ ㄙ ㄊㄢˇ, 哈 萨 克 斯 坦 / 哈 薩 克 斯 坦] Kazakhstan #15,695 [Add to Longdo] | 佛罗伦萨 | [Fó luó lún sà, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄨㄣˊ ㄙㄚˋ, 佛 罗 伦 萨 / 佛 羅 倫 薩] Florence #18,548 [Add to Longdo] | 比萨 | [bǐ sà, ㄅㄧˇ ㄙㄚˋ, 比 萨 / 比 薩] pizza; Pisa, town in Toscana, Italy #31,300 [Add to Longdo] | 得克萨斯州 | [Dé kè sà sī zhōu, ㄉㄜˊ ㄎㄜˋ ㄙㄚˋ ㄙ ㄓㄡ, 得 克 萨 斯 州 / 得 克 薩 斯 州] Texas, US state #31,337 [Add to Longdo] | 萨科齐 | [Sà kē qí, ㄙㄚˋ ㄎㄜ ㄑㄧˊ, 萨 科 齐 / 薩 科 齊] Sarkozy (French president) #32,750 [Add to Longdo] | 拉萨市 | [Lā sà shì, ㄌㄚ ㄙㄚˋ ㄕˋ, 拉 萨 市 / 拉 薩 市] Lhasa, capital city of Tibet autonomous region 西藏自治區|西藏自治区 #33,989 [Add to Longdo] | 哈萨克 | [Hā sà kè, ㄏㄚ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ, 哈 萨 克 / 哈 薩 克] Kazakhstan; Kazakh (nationality) #35,895 [Add to Longdo] | 萨格勒布 | [Sà gé lè bù, ㄙㄚˋ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ, 萨 格 勒 布 / 薩 格 勒 布] Zagreb #38,050 [Add to Longdo] | 萨尔科齐 | [Sà ěr kē qí, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄎㄜ ㄑㄧˊ, 萨 尔 科 齐 / 薩 爾 科 齊] Sarkozy (name); Nicolas Sarkozy (1955-), French politician, President from 2007 #41,301 [Add to Longdo] | 萨特 | [Sà tè, ㄙㄚˋ ㄊㄜˋ, 萨 特 / 薩 特] Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist #43,058 [Add to Longdo] | 萨马兰奇 | [Sà mǎ lán qí, ㄙㄚˋ ㄇㄚˇ ㄌㄢˊ ㄑㄧˊ, 萨 马 兰 奇 / 薩 馬 蘭 奇] Juan Antonio Samaranch (1920-), Spanish olympic official, President of International Olympic Committee 1980-2001 #43,575 [Add to Longdo] | 观世音菩萨 | [Guān shì yīn Pú sà, ㄍㄨㄢ ㄕˋ ㄧㄣ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 观 世 音 菩 萨 / 觀 世 音 菩 薩] Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) #48,008 [Add to Longdo] | 萨德尔 | [Sà dé r, ㄙㄚˋ ㄉㄜˊ ㄦ˙, 萨 德 尔 / 薩 德 爾] Sadr (name); Moqtada Sadr (c.1973-), Iraqi Shia clergyman and militia leader #48,262 [Add to Longdo] | 马萨诸塞州 | [Mǎ sà zhū sāi zhōu, ㄇㄚˇ ㄙㄚˋ ㄓㄨ ㄙㄞ ㄓㄡ, 马 萨 诸 塞 州 / 馬 薩 諸 塞 州] Massachusetts #49,055 [Add to Longdo] | 观音菩萨 | [Guān yīn Pú sà, ㄍㄨㄢ ㄧㄣ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 观 音 菩 萨 / 觀 音 菩 薩] Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) #51,802 [Add to Longdo] | 萨尔瓦多 | [Sà ěr wǎ duō, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄨㄚˇ ㄉㄨㄛ, 萨 尔 瓦 多 / 薩 爾 瓦 多] El Salvador #52,734 [Add to Longdo] | 哈萨克族 | [Hā sà kè zú, ㄏㄚ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ ㄗㄨˊ, 哈 萨 克 族 / 哈 薩 克 族] Kazakhs #53,354 [Add to Longdo] | 萨拉热窝 | [Sà lā rè wō, ㄙㄚˋ ㄌㄚ ㄖㄜˋ ㄨㄛ, 萨 拉 热 窝 / 薩 拉 熱 窩] Sarajevo (capital of Bosnia and Herzegovina) #55,874 [Add to Longdo] | 得克萨斯 | [Dé kè sà sī, ㄉㄜˊ ㄎㄜˋ ㄙㄚˋ ㄙ, 得 克 萨 斯 / 得 克 薩 斯] Texas (US state) #56,613 [Add to Longdo] | 萨博 | [Sà bó, ㄙㄚˋ ㄅㄛˊ, 萨 博 / 薩 博] Saab #56,688 [Add to Longdo] | 卡萨布兰卡 | [Kǎ sà bù lán kǎ, ㄎㄚˇ ㄙㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄎㄚˇ, 卡 萨 布 兰 卡 / 卡 薩 布 蘭 卡] Casablanca (Morocco's economic capital) #57,007 [Add to Longdo] | 阿萨德 | [Ā sà dé, ㄚ ㄙㄚˋ ㄉㄜˊ, 阿 萨 德 / 阿 薩 德] Assad (Arabic name) #57,511 [Add to Longdo] | 德克萨斯州 | [Dé kè sà sī zhōu, ㄉㄜˊ ㄎㄜˋ ㄙㄚˋ ㄙ ㄓㄡ, 德 克 萨 斯 州 / 德 克 薩 斯 州] state of Texas #59,854 [Add to Longdo] | 萨卡什维利 | [Sà kǎ shí wéi lì, ㄙㄚˋ ㄎㄚˇ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧˋ, 萨 卡 什 维 利 / 薩 卡 什 維 利] Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia since 2004 #61,815 [Add to Longdo] | 金沙萨 | [Jīn shā sà, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ ㄙㄚˋ, 金 沙 萨 / 金 沙 薩] Kinshasa (capital of Zaire) #64,061 [Add to Longdo] | 萨拉戈萨 | [Sà lā gē sà, ㄙㄚˋ ㄌㄚ ㄍㄜ ㄙㄚˋ, 萨 拉 戈 萨 / 薩 拉 戈 薩] Zaragoza, Spain #64,916 [Add to Longdo] | 堪萨斯州 | [Kān sà sī zhōu, ㄎㄢ ㄙㄚˋ ㄙ ㄓㄡ, 堪 萨 斯 州 / 堪 薩 斯 州] Kansas, US state #67,167 [Add to Longdo] | 比萨饼 | [bǐ sà bǐng, ㄅㄧˇ ㄙㄚˋ ㄅㄧㄥˇ, 比 萨 饼 / 比 薩 餅] pizza #68,329 [Add to Longdo] | 哥萨克 | [Gē sà kè, ㄍㄜ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ, 哥 萨 克 / 哥 薩 克] Cossack (people) #69,692 [Add to Longdo] | 萨尔茨堡 | [Sà ěr cí bǎo, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄘˊ ㄅㄠˇ, 萨 尔 茨 堡 / 薩 爾 茨 堡] Salzburg #71,996 [Add to Longdo] | 卢萨卡 | [lú sà kǎ, ㄌㄨˊ ㄙㄚˋ ㄎㄚˇ, 卢 萨 卡 / 盧 薩 卡] Lusaka (capital of Zambia) #75,507 [Add to Longdo] | 萨克斯 | [sà kè sī, ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ ㄙ, 萨 克 斯 / 薩 克 斯] sax; saxophone #75,525 [Add to Longdo] | 堪萨斯 | [kān sà sī, ㄎㄢ ㄙㄚˋ ㄙ, 堪 萨 斯 / 堪 薩 斯] Kansas (US state) #76,143 [Add to Longdo] | 达累斯萨拉姆 | [Dá lèi sī sà lā mǔ, ㄉㄚˊ ㄌㄟˋ ㄙ ㄙㄚˋ ㄌㄚ ㄇㄨˇ, 达 累 斯 萨 拉 姆 / 達 累 斯 薩 拉 姆] Dar es Salaam (city in Tanzania) #76,408 [Add to Longdo] | 萨达特 | [Sà dá tè, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄊㄜˋ, 萨 达 特 / 薩 達 特] Anwar Al Sadat #81,987 [Add to Longdo] | 萨尔 | [Sà ěr, ㄙㄚˋ ㄦˇ, 萨 尔 / 薩 爾] Saarland #82,741 [Add to Longdo] | 萨尔科奇 | [Sà ěr kē qí, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄎㄜ ㄑㄧˊ, 萨 尔 科 奇 / 薩 爾 科 奇] Sarkozy (name); Nicolas Sarkozy (1955-), French politician, President from 2007 #86,222 [Add to Longdo] | 萨摩 | [Sà mó, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ, 萨 摩 / 薩 摩] Satsuma district of Kagoshima prefecture in Kyushu, Japan #87,474 [Add to Longdo] | 萨迦 | [Sà jiā, ㄙㄚˋ ㄐㄧㄚ, 萨 迦 / 薩 迦] Sakya town in central Tibet #88,969 [Add to Longdo] | 萨克森 | [Sà kè sēn, ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ ㄙㄣ, 萨 克 森 / 薩 克 森] Saxony #88,979 [Add to Longdo] | 德克萨斯 | [Dé kè sà sī, ㄉㄜˊ ㄎㄜˋ ㄙㄚˋ ㄙ, 德 克 萨 斯 / 德 克 薩 斯] Texas #89,104 [Add to Longdo] | 萨摩亚 | [Sà mó yà, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ ㄧㄚˋ, 萨 摩 亚 / 薩 摩 亞] Samoa #96,383 [Add to Longdo] | 活菩萨 | [huó pú sà, ㄏㄨㄛˊ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 活 菩 萨 / 活 菩 薩] a living Buddha; fig. compassionate person; saint #101,306 [Add to Longdo] | 敖德萨 | [Áo dé sà, ㄠˊ ㄉㄜˊ ㄙㄚˋ, 敖 德 萨 / 敖 德 薩] Odessa (city in Ukraine) #103,091 [Add to Longdo] | 伊犁哈萨克自治州 | [Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu, ㄧ ㄌㄧˊ ㄏㄚ ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 伊 犁 哈 萨 克 自 治 州 / 伊 犁 哈 薩 克 自 治 州] Ili Kazakh autonomous prefecture in Xinjiang #110,033 [Add to Longdo] | 奥里萨邦 | [Ào lǐ sà bāng, ㄠˋ ㄌㄧˇ ㄙㄚˋ ㄅㄤ, 奥 里 萨 邦 / 奧 里 薩 邦] Orissa, eastern Indian state bordering Bangladesh #113,555 [Add to Longdo] |
| 薩摩芋 | [さつまいも, satsumaimo] (n) มันเทศ |
| 菩薩 | [ぼさつ, bosatsu] (n) พระโพธิสัตว์ เช่น พระโพธิสัตว์กวนอิม = 観音菩薩 = かんおんぼさつ | 菩薩 | [ぼさつ, bosatsu] (n) พระโพธิสัตว์ โพธิสัตว์ | 普賢菩薩 | [ふげんぼさつ, fugenbosatsu] (n) พระสมันตภัทรโพธิสัตว์ เป็นโพธิสัตว์ที่ทรงช้างเผือก 6 งา |
| 薩摩 | [さつま, satsuma] (n) (1) Satsuma (ancient province located in present-day Kagoshima prefecture); (2) (abbr) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas) #4,863 [Add to Longdo] | 菩薩 | [ぼさつ, bosatsu] (n) bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha); (P) #8,438 [Add to Longdo] | 観音菩薩;觀音菩薩(oK) | [かんのんぼさつ, kannonbosatsu] (n) (See 観音, 観世音) Kannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin [Add to Longdo] | 観世音菩薩 | [かんぜおんぼさつ, kanzeonbosatsu] (n) { Buddh } (See 観音菩薩・かんのんぼさつ, 観音・かんのん) Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation); Kwannon; Kannon [Add to Longdo] | 虚空蔵菩薩 | [こくうぞうぼさつ, kokuuzoubosatsu] (n) { Buddh } Akasagarbha (bodhisattva) [Add to Longdo] | 金剛薩堕 | [こんごうさった, kongousatta] (n) Vajrasattva; Supreme Being of tantric Buddhism [Add to Longdo] | 月光菩薩 | [がっこうぼさつ, gakkoubosatsu] (n) { Buddh } Candraprabha (bodhisattva) [Add to Longdo] | 薩埵(oK) | [さった, satta] (n) (1) (abbr) { Buddh } sattva (being); (2) (See ぼだいさった) bodhisattva [Add to Longdo] | 薩英戦争 | [さつえいせんそう, satsueisensou] (n) Anglo-Satsuma War (1863) [Add to Longdo] | 薩長 | [さっちょう, sacchou] (n) Satsuma and Choshu [Add to Longdo] | 薩摩の守 | [さつまのかみ, satsumanokami] (n) traveling while deliberately not paying a fare (travelling) [Add to Longdo] | 薩摩スティック | [さつまスティック;サツマスティック, satsuma suteikku ; satsumasuteikku] (n) (uk) (See 薩摩芋) sweet potato fries [Add to Longdo] | 薩摩芋(P);さつま芋 | [さつまいも, satsumaimo] (n) sweet potato (Ipomoea batatas); (P) [Add to Longdo] | 薩摩汁 | [さつまじる, satsumajiru] (n) miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes; meat chowder [Add to Longdo] | 薩摩焼 | [さつまやき, satsumayaki] (n) Satsuma porcelain [Add to Longdo] | 薩摩閥 | [さつまばつ, satsumabatsu] (n) Satsuma clan [Add to Longdo] | 薩摩琵琶 | [さつまびわ, satsumabiwa] (n) (See 琵琶) Satsuma biwa (or its music) [Add to Longdo] | 薩摩揚げ | [さつまあげ, satsumaage] (n) deep-fried ball of fish paste [Add to Longdo] | 勢至菩薩 | [せいしぼさつ, seishibosatsu] (n) { Buddh } Mahasthamaprapta (bodhisattva) [Add to Longdo] | 多羅菩薩 | [たらぼさつ, tarabosatsu] (n) (See 観世音) Tara (female aspect of Avalokitesvara) [Add to Longdo] | 地蔵菩薩 | [じぞうぼさつ, jizoubosatsu] (n) Ksitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers) [Add to Longdo] | 南無八幡大菩薩 | [なむはちまんだいぼさつ, namuhachimandaibosatsu] (exp, int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy! [Add to Longdo] | 日光菩薩 | [にっこうぼさつ, nikkoubosatsu] (n) { Buddh } Suryaprabha (bodhisattva) [Add to Longdo] | 如菩薩 | [にょぼさつ, nyobosatsu] (n) Buddha-like compassion [Add to Longdo] | 普賢延命菩薩 | [ふげんえんめいぼさつ, fugen'enmeibosatsu] (n) { Buddh } (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) [Add to Longdo] | 普賢菩薩 | [ふげんぼさつ, fugenbosatsu] (n) Samantabhadra (bodhisattva) [Add to Longdo] | 文殊菩薩 | [もんじゅぼさつ, monjubosatsu] (n) { Buddh } Manjusri (bodhisattva) [Add to Longdo] | 菩薩揚げ;媽姐揚げ;菩薩揚;媽姐揚 | [ぼさあげ, bosaage] (n) (obsc) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period) [Add to Longdo] | 菩提薩埵(oK) | [ぼだいさった, bodaisatta] (n) { Buddh } (See 菩薩) bodhisattva [Add to Longdo] | 妙見菩薩 | [みょうけんぼさつ, myoukenbosatsu] (n) { Buddh } Myoken (bodhisattva; deification of the North Star or the Big Dipper) [Add to Longdo] | 弥勒菩薩 | [みろくぼさつ, mirokubosatsu] (n) Maitreya [Add to Longdo] | 薬王菩薩 | [やくおうぼさつ, yakuoubosatsu] (n) { Buddh } Bhaisajyaraja (bodhisattva) [Add to Longdo] |
| | Do you know how much Amir Khan Sahib gets for a concert? | [CN] 你知道看一場埃米爾. 金漢. 薩希伯 音樂會要多少錢嗎? The Cloud-Capped Star (1960) | My dear Balsamo, in political life, moral indignation is a worthless commodity. | [CN] 親愛的巴爾薩莫 在政治生活中, 道德觀念一文不值 Hands Over the City (1963) | Prayer to Buddha, asking him to heal me if I am wounded. | [CN] 護身符,如果我受了傷 菩薩會保佑我傷癒 The Steel Helmet (1951) | Whoa. | [CN] 薩亞 Gods of Egypt (2016) | - The Saxonia company will never sign... unless your firm is tied up with the Manchester people. | [CN] - 可只有當你的公司和曼徹斯特人 ... 有聯繫時, 薩克遜尼亞公司 才會答應合併. Grand Hotel (1932) | You saved my daughter's life. You're really our savior | [JP] 娘を助けてくれました 活き菩薩です The Monkey King 2 (2016) | You and your Buddha. | [CN] 把你的菩薩收好 The Steel Helmet (1951) | Giuseppe Di Nisa, | [CN] 吉尤瑟皮迪尼薩 Salvatore Giuliano (1962) | - San Martín, a visitor. | [CN] 薩瑪丁 有人在接待室 The Executioner (1963) | Despite my efforts, | [CN] -薩夏! La Poison (1951) | Since the Goddess said so | [JP] 菩薩に言われたから The Monkey King 2 (2016) | I went to Florence once, too. | [CN] 我還去過一次佛羅倫薩. Grand Hotel (1932) | Meredith's model, Carmel Quesada - double pneumonia." | [CN] 「梅雷迪恩的模特, 卡梅爾. 克薩達 雙側肺炎」 The Uninvited (1944) | - How much is it? | [CN] - 350比薩斜塔 The Executioner (1963) | The bank messenger is coming from Tulsa. | [CN] 銀行辦事員正從塔爾薩趕來 Ride the Pink Horse (1947) | The conference with the Saxonia company is set for tomorrow morning, Papa. | [CN] 和薩克遜尼亞公司的會議安排在 明天上午, 爸爸. Grand Hotel (1932) | Goddess? | [JP] 聞いたか 菩薩? The Monkey King 2 (2016) | Goddess Guanyin, what brings you here? | [JP] 観音菩薩様、 何の御用でしょうか? The Monkey King (2014) | Give it o a lawyer in Tulsa or anyplace else, New York, Chicago- some honest lawyer. | [CN] 把它交給塔爾薩的一個律師 或者紐約的,芝加哥的,隨便哪裏都行。 可靠的律師 Ride the Pink Horse (1947) | Viscount and Viscountess Saxon. | [CN] 薩克森子爵和子爵夫人 My Fair Lady (1964) | The Goddess gave it to me either | [JP] 菩薩からなので なんだか分からない The Monkey King 2 (2016) | Pietro Locullo and Giuseppe Sapienza, son of Francesco, of the charge of complicity in the massacre at Portella della Ginestra, as they acted under duress to avoid real danger and in fear of serious harm to themselves. | [CN] 皮特洛洛厚拉 和吉尤瑟皮.薩皮恩扎 弗蘭切斯科之子 他們雖然褲睦在波特拉德拉 吉內斯特拉 Salvatore Giuliano (1962) | What? | [CN] 15比薩斜塔? 什麼? The Executioner (1963) | We are both waiting for the scripture fetcher under the guidance of the Mercy Goddess | [JP] 私達は菩薩の指示で 経典を受取に行く人を待ってました The Monkey King 2 (2016) | San Martín, after all that fuss, he doesn't want it. | [CN] - 薩瑪丁 - 來了 - 看 The Executioner (1963) | At 6:30 pm, in the Piazza Plebiscito, on behalf of the Communist Party... | [CN] 晚上六點三十分 在匹薩. 普萊比斯托 Hands Over the City (1963) | Rosario Terranova. | [CN] 羅薩 Salvatore Giuliano (1962) | I was turning the prayer wheel for good luck. | [CN] 轉動祈禱輪求菩薩保佑 The Steel Helmet (1951) | - Gretchen Sabinson. | [CN] - 葛雷琴薩賓森 North by Northwest (1959) | When you have landed my weapons, I intend to move on El Salvador and burn it. | [CN] 你卸載完我的武器以後 我會進軍薩爾瓦多燒了它 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | The Goddess asked me to tell you | [JP] 菩薩から伝えるよう言われました The Monkey King 2 (2016) | You Satcho rebel dog! | [JP] 薩長の回し者が ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | -Buddha help us find river. | [CN] -菩薩會保佑我們找到河 The Steel Helmet (1951) | The Goddess asked me to go with a monk for fetching scriptures gentleman | [JP] 菩薩から僧と一緒に 経典を取りに行けと言われた 間違いですよ The Monkey King 2 (2016) | How are you, Balsamo? | [CN] 你好, 巴爾薩莫 Hands Over the City (1963) | The Satcho alliance is victorious! | [JP] 我 ら 薩長軍の勝利 じ ゃ ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | General, were you informed by your men that Gaspare Pisciotta had a pass signed by Inspector Messana? | [CN] 將軍,你的人有告訴你 加斯帕雷.皮斯奧塔有 梅薩納監督員簽署的通行證嗎? Salvatore Giuliano (1962) | The Goddess hasn't finished yet | [JP] 菩薩の話は まだ終わってません The Monkey King 2 (2016) | I even was at that tragic practice for the Monza Grand Prix. | [CN] 我有次在蒙薩大獎賽的練習賽上 Pearls of the Deep (1965) | My dear Balsamo, we create public opinion. | [CN] 親愛的巴爾薩莫 公眾信念是由我們創造的 Hands Over the City (1963) | There are 10, 000 troops in Panama whom you could blockade while I destroyed El Salvador, Honduras and Costa Rica. | [CN] 你可以封鎖巴拿馬的一萬大軍 在我毀滅薩爾瓦多 洪都拉斯和哥斯達黎加的同時 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | You can't hold out unless you merge with the Saxonia company. | [CN] 除非和薩克遜尼亞公司合併, 否則你會撐不下去的. Grand Hotel (1932) | Don't even mention Manchester to the Saxonia crowd. | [CN] 不要向薩克遜尼亞公司的人 提起曼徹斯特. Grand Hotel (1932) | You've gotta get it out of me. | [JP] - 名観世音菩薩... The Manster (1959) | Giuseppe Di Nervia, Giuseppe Sapienza, son ofTommaso, | [CN] 吉尤瑟皮.迪.內維亞 吉尤瑟皮薩皮恩扎,托馬索之子 Salvatore Giuliano (1962) | I asked your friend Saroj what could be done about it | [CN] 我問過你朋友薩吉了 想想吧... The Cloud-Capped Star (1960) | - Cesare. | [CN] -塞薩, 給我們來一杯 La Notte (1961) | Are you going by Rosales? | [CN] - 好主意 - 你要經過羅薩萊斯區嗎? The Executioner (1963) | I've sworn to the Goddess that I'll abstain from eating meat you can also call me Bajie | [JP] 菩薩の面前で 食肉にならないと誓いました アニキ 八戒と呼んでください The Monkey King 2 (2016) | The Goddess can hear you | [JP] 菩薩は忙しいのです The Monkey King 2 (2016) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |