Fangopackung { f }; Schlammpackung { f } [ med. ]
mud pack
Fehlkonstruktion { f } | eine Fehlkonstruktion sein | ... ist eine Fehlkonstruktion.
bad design | to be badly designed | ... is badly designed.
Netzhautentzündung { f } [ med. ]
retinitis
Rekonvaleszenz { m } [ med. ]
convalescence
Rippenbruch { m } [ med. ]
rib fracture; fractured rip
Rippenfell- und Lungenentzündung { f } [ med. ]
pleuropneumonia
Risswunde { f }; Rißwunde { f } [ alt ] [ med. ]
laceration
Röntgencomputertomographie { f }; Röntgencomputertomographie { f } [ med. ]
X-ray computer tomography
Röntgenuntersuchung { f } [ med. ]
X-ray examination
Schmerzmittel { n }; Analgetikum { n } [ med. ]
anodyne
Schmerzmittel { n }; Schmerzlinderer { m } [ med. ]
pain killer; pain-killing drug; pain reliever
rumpeln; poltern; rumoren | rumpelnd; polternd; rumorend | gerumpelt; gepoltert; rumort | rumpelt; poltert | rumpelte; polterte | Es rumorte in seinem Bauch
to rumble | rumbling | rumbled | rumbles | rumbled | His stomach rumbled.
vaskularisiert { adj } [ med. ]
vascularized
Alle Rechte vorbehalten.
All rights reserved.
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured, nothing gained.
Bitte zu Tisch; es ist angerichtet.
Dinner is served.
Remission { f } [ med. ]
remission
Daran lässt sich nichts ändern.
It can't be helped.
Er hat einen Dickschädel.
He's pig-headed.
Das Bild hängt schief.
The picture is crooked.
Das Blatt hat sich gewendet.
The luck has turned.
Das Blatt hat sich gewendet.
The tide has turned.
Das Ding ist gelaufen.
My goose is cooked.
Das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet.
The lease was prematurely terminated.
Das freut mich.
I'm really pleased.
Das ist nicht zu verachten.
That's not to be sneezed.
Das lässt sich denken.
That can be imagined.
Das lässt sich nicht ändern.
That can't be helped.
Das macht keinen Unterschied.
That makes no difference.
Das muss erst noch erfunden werden.
That has still to be invented.
Das tut mir in der Seele weh.
I am deeply distressed.
Das war zu erwarten.
That was to be expected.
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.
Your work leaves a lot to be desired.
Der Antrag wurde abgelehnt.
The motion was defeated.
Der Groschen ist gefallen!
The penny has dropped.
Der Nebel lichtete sich.
The fog lifted.
Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet.
The lease was prematurely terminated.
Der Plan scheiterte.
The plan failed.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
A friend in need is a friend indeed.
Die Aufregung hat sich gelegt.
The dust has settled.
Die Zeiten haben sich geändert.
Times have changed.
Einspruch wurde nicht erhoben.
Application was left unopposed.
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant.
This stop wasn't scheduled.
Du siehst zerzaust aus.
You look dishevelled.
Eile mit Weile.
More haste, less speed.
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.
A friend in need is a friend indeed.
Ein ausgegebener Pfennig ist oft nützlicher als ein gesparter.
A penny is sometimes better spent than spared.
Ein höherer Preis darf verlangt werden.
A higher price can be charged.
Er entging knapp dem Tode.
He just escaped being killed.