ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*邮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -邮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yóu, ㄧㄡˊ] mail; post office
Radical: , Decomposition:   由 [yóu, ㄧㄡˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Rank: 1652

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yóu, ㄧㄡˊ, / ] post (office); mail #2,793 [Add to Longdo]
[yóu zhèng, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ,   /  ] postal #5,830 [Add to Longdo]
[yóu jiàn, ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] mail; post #5,839 [Add to Longdo]
[yóu piào, ㄧㄡˊ ㄆㄧㄠˋ,   /  ] (postage) stamp #9,489 [Add to Longdo]
[yóu xiāng, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ,   /  ] mailbox #9,564 [Add to Longdo]
[yóu lún, ㄧㄡˊ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] ocean liner; cruise liner #9,697 [Add to Longdo]
电子[diàn zǐ yóu jiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] electronic mail; email #9,829 [Add to Longdo]
[yóu jú, ㄧㄡˊ ㄐㄩˊ,   /  ] post office #14,817 [Add to Longdo]
[yóu jì, ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ,   /  ] mail; to send by post #15,031 [Add to Longdo]
[yóu diàn, ㄧㄡˊ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] post and telecommunications #15,093 [Add to Longdo]
[yóu biān, ㄧㄡˊ ㄅㄧㄢ,   /  ] postal code; zip code #16,109 [Add to Longdo]
华盛顿[Huá shèng dùn Yóu bào, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˋ ㄉㄨㄣˋ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ,      /     ] Washington Post (newspaper) #22,416 [Add to Longdo]
政编码[yóu zhèng biān mǎ, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ,     /    ] postal code; zipcode #22,691 [Add to Longdo]
政局[yóu zhèng jú, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄐㄩˊ,    /   ] (China) postal bureau #23,291 [Add to Longdo]
[jí yóu, ㄐㄧˊ ㄧㄡˊ,   /  ] stamp collecting; philately #25,142 [Add to Longdo]
[yóu fèi, ㄧㄡˊ ㄈㄟˋ,   /  ] postage #28,757 [Add to Longdo]
[yóu gòu, ㄧㄡˊ ㄍㄡˋ,   /  ] mail order; to purchase by mail #32,458 [Add to Longdo]
[diàn yóu, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄡˊ,   /  ] email #37,674 [Add to Longdo]
[yóu chuō, ㄧㄡˊ ㄔㄨㄛ,   /  ] letter stamp; postmark #39,732 [Add to Longdo]
[yóu chāi, ㄧㄡˊ ㄔㄞ,   /  ] postman #42,376 [Add to Longdo]
递员[yóu dì yuán, ㄧㄡˊ ㄉㄧˋ ㄩㄢˊ,    /   ] mailman #42,871 [Add to Longdo]
[yóu bāo, ㄧㄡˊ ㄅㄠ,   /  ] postal parcel; parcel #49,181 [Add to Longdo]
[Gāo yóu, ㄍㄠ ㄧㄡˊ,   /  ] (N) Gaoyou (city in Jiangsu) #55,965 [Add to Longdo]
[yóu dì, ㄧㄡˊ ㄉㄧˋ,   /  ] to send by mail; to post #56,051 [Add to Longdo]
政信箱[yóu zhèng xìn xiāng, ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ,     /    ] post office box #150,655 [Add to Longdo]
垃圾[lā jī yóu jiàn, ㄌㄚ ㄐㄧ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] spam; junk mail; unsolicited mail [Add to Longdo]
垃圾电[lā jī diàn yóu, ㄌㄚ ㄐㄧ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄡˊ,     /    ] junk e-mail; spam; also written 垃圾郵件|垃圾[Add to Longdo]
每日[Měi rì Yóu bào, ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ,     /    ] Daily Mail (newspaper) [Add to Longdo]
纪念[jì niàn yóu piào, ㄐㄧˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄆㄧㄠˋ,     /    ] commemorative stamp [Add to Longdo]
纽约[Niǔ Yuē yóu bào, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ,     /    ] New York post (newspaper) [Add to Longdo]
航空[háng kōng yóu jiàn, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] airmail [Add to Longdo]
[háng yóu, ㄏㄤˊ ㄧㄡˊ,   /  ] air mail [Add to Longdo]
万国政联盟[Wàn guó Yóu zhèng Lián méng, ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄡˊ ㄓㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄥˊ,       /      ] Universal Postal Union [Add to Longdo]
[yóu qū, ㄧㄡˊ ㄑㄩ,   /  ] postal district [Add to Longdo]
[yóu bào, ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ,   /  ] post (in newspaper name) [Add to Longdo]
局编码[yóu jú biān mǎ, ㄧㄡˊ ㄐㄩˊ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ,     /    ] postcode [Add to Longdo]
戳日期[yóu chuō rì qī, ㄧㄡˊ ㄔㄨㄛ ㄖˋ ㄑㄧ,     /    ] postmark date [Add to Longdo]
电子件传送服务[diàn zǐ yóu jiàn chuán sòng fú wù, ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄨˊ ㄨˋ,         /        ] (E-)mail delivery service [Add to Longdo]
位置[diàn yóu wèi zhi, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄓ˙,     /    ] email address [Add to Longdo]
地址[diàn yóu dì zhǐ, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄉㄧˋ ㄓˇ,     /    ] email address [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He just mailed them a swell bunch of orders from stores they've been trying to get for years.[CN] 他刚刚寄给他们一笔鼓鼓的订单 来自商店他们很多年一直尝试得到. When Strangers Marry (1944)
When you've finished your letters, Robert will take them to the post.[CN] 你的信什么时候写完 罗伯特会拿去局寄 Rebecca (1940)
I wonder what the Post will do without Hildy?[CN] 我不知道没有海蒂 报怎么办? His Girl Friday (1940)
Letterman![CN] 递员! Saratoga Trunk (1945)
Yesterday afternoon, I went to the post office.[CN] 昨天下午,我去了局一趟 The Maltese Falcon (1941)
I'll mail my resignation in to the Chicago office tomorrow.[CN] 我的辞职信明天会寄给芝加哥分部 'G' Men (1935)
Gruska and the mailman... said no.[CN] 格拉斯卡和递员说不是我 Call Northside 777 (1948)
All right, you're not. Read the Post in the morning.[CN] 好啦,好啦,你没有 早上看看 His Girl Friday (1940)
It isn't exactly the kind of letter that a married woman gets from a casual friend.[CN] 戳是两年前的... 是已婚妇女从一个随意的朋友那收到的信 D.O.A. (1949)
A government guy tailing me for the post-office job wrecked the plant.[CN] 政府的人跟着我 因为这局的事把公司搞垮了 'G' Men (1935)
Mrs Henderson said to call her at the telegraph office.[CN] 汉德森太太叫你打电话给 Shadow of a Doubt (1943)
Comrade Yakushova, here, the postman left this letter for you.[CN] 雅库西娃同志 递员给你留下了这封信 Ninotchka (1939)
Put that in the next paragraph and use stamps 5 and 10.[CN] 另起一个段落 用5分和10分的 Ecstasy (1933)
- In care of the captain.[CN] 可能家里给你寄件来了 - In care of the captain. Strange Cargo (1940)
"To Joe Gordon, in care of New York Mail, New York.[CN] 至纽约的报 乔·高登 It Happened One Night (1934)
But me from now on, I'll take my education in college, or in PS-62, or I'll send $ 1.98 in stamps for "Ten Easy Lessons".[CN] ...从现在开始 我会在大学里接受学习 或者在PS -62 或者... ...我会寄1.98美元的票来学习入门课程 (这两句不理解 直译了见谅) Detour (1945)
Are you employed by the Mail?[CN] 谢谢你,法官大人 你是否为晨间报工作? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- Postman.[CN] - 差. Monsieur Verdoux (1947)
Hello, Post?[CN] 喂,报? His Girl Friday (1940)
I've always wanted to go to Shanghai.[CN] 我有张上海的 The Whole Town's Talking (1935)
What are you doing, reading my mail?[CN] 你在干什么? 看我的件? The Awful Truth (1937)
She's the star reporter on the Mail.[CN] 她是报的明星记者 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
He got in this noon aboard the liner, Mariposa.[CN] 他今天中午刚在梅丽波莎登上 T-Men (1947)
Are you employed by the Mail? No, I resigned last week.[CN] 你是否为晨间报工作? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Investigate sound of shooting aboard tanker Hagan.[CN] 调查哈根轮上的枪声 T-Men (1947)
Miss Bennett, are you employed by the Morning Mail?[CN] 班奈特小姐 你是否为晨间报工作? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Look at the stamp.[CN] 看看这 The Long Voyage Home (1940)
Hello, Post?[CN] 嗨,报? His Girl Friday (1940)
Post Office with Kaplan and McGuire.[CN] 卡普兰麦格送来的 Design for Living (1933)
At the post office in Prairie Street, a letter is waiting for you... containing a railway ticket.[CN] 在普雷斯街的局 那里有你的信 里面有一张火车票 Night Train to Munich (1940)
In the holland box at the post office there's an envelope with my scrawl.[CN] 在我们局的信箱中 有一个信封上面有我的笔迹 The Maltese Falcon (1941)
- And her mail? - Same place. I'll see that she gets it.[CN] 一她的件呢 一同一个地方 我会确保她收到的 Design for Living (1933)
Hello, Postal Union?[CN] 局吗 我要发一封电报... Shadow of a Doubt (1943)
I went back to the office to see if I had any mail.[CN] 我回办公室看是否有 Double Indemnity (1944)
More mail, jonesy.[CN] 都是你的件 琼斯 还有一封电报 The Whole Town's Talking (1935)
-Post office stopped it.[CN] -局打回头了 Night Train to Munich (1940)
Pasquale sent them to see his friend, Vantucci... who ran a produce warehouse as a cover for his dealings in hijacked liquor... and counterfeit Internal Revenue stamps.[CN] 帕斯夸尔把他们送去见他的朋友,范图奇... 后者经营着一家生产仓库作为掩护来控制酒精交易... 和伪造国内税收 T-Men (1947)
I will arrive on the 25th of this month on the U.S. Liner S.S. Manhattan.[CN] 我将于本月25日乘坐曼哈顿号 轮到达 Design for Living (1933)
I only send telegrams the normal way.[CN] 我只会收发 Shadow of a Doubt (1943)
- Out? Mrs Henderson just called from the Postal Union Office.[CN] 局的汉德森太太 刚刚打电话来的 Shadow of a Doubt (1943)
I came across this lake once, some years ago in a boat that brought me home after the war with the Yankees.[CN] 多年前我来过这个湖 南北战争后一艘小船将我载回 The Yearling (1946)
Oh, not telegraphy. Mental telepathy.[CN] 不是件 是心灵感应啊 Shadow of a Doubt (1943)
A postmark's a dangerous thing.[CN] 戳会带来危险 Night Train to Munich (1940)
Prior to that time, were you employed by the Mail?[CN] 不,我上周辞职了 在那之前 你是否为晨间报工作? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It came this morning in the interoffice mail.[CN] 是早上和其他内部件一起送来的 Sorry, Wrong Number (1948)
It's a foreign postmark by the looks of it.[CN] 看起来是外国 The Long Voyage Home (1940)
- We'll take these stamps.[CN] -我们要买这些 To Be or Not to Be (1942)
I could at least lick the stamps. Well, that's terribly nice of you.[CN] 我可以帮你吗 至少我可以帮忙贴 Rebecca (1940)
I was working on my stamp collection anyway.[CN] 反正我只是在看 Double Indemnity (1944)
Well, I see it's mail day.[CN] 今天是件日 The Red Shoes (1948)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top