[ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner #945
[わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2963
[doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4235
[あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) #9005
[すむ, sumu] (v5m, vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) #10806
[きょうしゅく, kyoushuku] (exp, n) shame; very kind of you; sorry to trouble; (P) #12741
[otto] (int) uh-oh; oops; sorry
[おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting
[ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P)
[suimasen] (exp) (col) (See 済みません) sorry; excuse me
[suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me
[mengo] (n) (sl) (See 御免) sorry (not very sincere)
[sa-sen] (exp) (sl) (See すいません) sorry; (P)
[くやむ, kuyamu] (v5m, vt) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent; (P)
[おそれいりますが, osoreirimasuga] (exp) (pol) Sorry to impose but ...; Excuse me but ...
[おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed
[うらむらくは, uramurakuha] (exp, adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but
[すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P)
[すまなそう, sumanasou] (adj-na) (uk) sorry; apologetic; remorseful
[すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P)
[ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately
[しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry
[こころぐるしい, kokorogurushii] (adj-i) painful; being sorry; feeling sorry
[もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request
[もうしにくい, moushinikui] (exp) I'm sorry to trouble you
[もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P)
[もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.)
[もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P)
[あいにく, ainiku] (adj-na, adv, n, adj-no) (uk) unfortunately; Sorry, but ...; (P)
[おしむ, oshimu] (v5m, vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P)
[あいすまない, aisumanai] (adj-i) very sorry; remorseful; apologetic; contrite
[あいすまぬ, aisumanu] (exp) (arch) (See 相済む・あいすむ・2, 相済まない・あいすまない) very sorry; remorseful; apologetic; contrite
[たいぎながら, taiginagara] (exp) (See 大儀・1) sorry to trouble you, but ...
[いたみいる, itamiiru] (v5r, vi) to be greatly obliged; to be very sorry
[ようじんするにこしたことはない, youjinsurunikoshitakotohanai] (exp) better safe than sorry; one should err on the side of caution
[ほぞをかむ, hozowokamu] (exp, v5m) to regret bitterly; to be very sorry (for)