Search result for

(62 entries)
(0.149 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -請-, *請*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
求書[せいきゅうしょ, seikyuusho] (n) ใบแจ้งหนี้

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[請, qǐng, ㄑㄧㄥˇ] to ask, to request; to invite; please
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  青 (qīng ㄑㄧㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] speech

Japanese-English: EDICT Dictionary
い;乞い[こい, koi] (n) request; entreaty [Add to Longdo]
い求める[こいもとめる, koimotomeru] (v1) (See 懇願,う) to beg; to request; to demand; to entreat [Add to Longdo]
い受ける;乞い受ける[こいうける, koiukeru] (v1) (See い求める) to receive by requesting earnestly; to beg [Add to Longdo]
う(P);乞う[こう, kou] (v5u-s,vt) to beg; to ask; to request; to invite; (P) [Add to Longdo]
け合い;合い[うけあい, ukeai] (n) (See け合う) assurance; guarantee [Add to Longdo]
け合う;合う[うけあう, ukeau] (v5u,vt) to assure; to guarantee; to undertake [Add to Longdo]
け出す;受け出す;出す[うけだす, ukedasu] (v5s,vt) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) (See 身け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) [Add to Longdo]
け書;[うけしょ, ukesho] (n) written acknowledgement; written acknowledgment; receipt [Add to Longdo]
け人;人;受け人[うけにん, ukenin] (n) guarantor [Add to Longdo]
け判[うけはん, ukehan] (n) seal of surety [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
お支払日が先月末の求書56789について、まだお支払いを受けておりません。With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
このメールは、未払いになっている求書1111に関する2回目のメールです。This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
この市の市長は市民の要にみみを貸さないと非難された。The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この時計は絶対に狂わないことけ合いだ。I guarantee this watch to keep perfect time.
この求書の支払いは今日になっています。The payment of this bill is due today.
求次第カタログをお送りします。Our catalog will be sent on demand.
求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
スミス氏は損害賠償を求して彼らを告訴した。Mr Smith sued them for damages.
そういう事情なのでその要は認められない。Under the circumstances I cannot allow the request.
そのかばんの代金として5ドル求された。They charged me five dollars for the bag.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要された。The army was called to suppress the revolt.
その役人は負業者にとり入ったかどで、くびになった。The official got the sack for currying favor with the contractors.
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を求してはいけないな。Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
どうして謝って彼の許しをわないんだ。Why not apologize and ask for his pardon?
ビザを申した。I applied for a visa.
ホテルは部屋代として私に8000円求した。The hotel charged me 8000 yen for the room.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを求した。Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
もうパスポートを申しましたか。Have you applied for a passport yet?
レストランからパーティーの費用25万円の求があった。The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
われわれは彼の借金の支払いを求した。We asked for the payment of his debt.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
You're an intelligent woman!伯爵は皇帝に 願書を書いたんだ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge城をけ負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を け出すと誓ったからではないか? Das Rheingold (1980)
To consider how to release her - that I promisedけ出す方法を練ることを誓いました Das Rheingold (1980)
So I just happened to see his American Express bill.それでたまたま彼のアメックスカードの 求書を見ちゃったのよ When Harry Met Sally... (1989)
Well, I never made a mistake.け合います 私は1度も間違えたことがありません Manny & Lo (1996)
I'll be sending you a bill.求書は送るわ The Italian Job (2003)
So you want me to bill you?求書を送ろうか? Cellular (2004)
send me a bill.求書送って A Cinderella Story (2004)
Requisition forms.求票です Storm Front (2004)
Itwasthesafehouse whereweputmax andthekids.負業者が年内に 家を引き渡せるよう Bones (2005)
- Just filling out a check paying some bills and a parking ticket.- 求書に記入しているの 求書の支払いさ そして駐車券 The Pursuit of Happyness (2006)
There we are. We're billing you for this by the way. Congratulations.どうぞ シャンパン代も 求しますからね Because I Know Patty (2007)
We're billing roughly $550,000 per month.月55万ドルを 求しています Tastes Like a Ho-Ho (2007)
If you admit fault and she's awarded more than $200, 000, you're personally liable.それ以上 求されたら 自力で払うのよ Blame the Victim (2007)
How much are they asking for?求額は? Blame the Victim (2007)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐng, ㄑㄧㄥˇ, / ] to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request [Add to Longdo]
请便[qǐng biàn, ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄢˋ, 便 / 便] (phr) do as you wish; please yourself [Add to Longdo]
请假[qǐng jià, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄚˋ, / ] ask for time off [Add to Longdo]
请先登录[qǐng xiān dēng lù, ㄑㄧㄥˇ ㄒㄧㄢ ㄉㄥ ㄌㄨˋ, / ] please register first [Add to Longdo]
请勿吸烟[qǐng wù xī yān, ㄑㄧㄥˇ ˋ ㄒㄧ ㄧㄢ, / ] No smoking; Please do not smoke [Add to Longdo]
请勿打扰[qǐng wù dǎ rǎo, ㄑㄧㄥˇ ˋ ㄉㄚˇ ㄖㄠˇ, / ] please do not disturb [Add to Longdo]
请问[qǐng wèn, ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ, / ] may I ask... [Add to Longdo]
请多关照[qǐng duō guān zhào, ㄑㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ, / ] please treat me kindly (conventional greeting); thank you for looking after me; hello, I'm glad to be here [Add to Longdo]
请客[qǐng kè, ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˋ, / ] give a dinner party; entertain guests; invite to dinner [Add to Longdo]
请帖[qǐng tiě, ㄑㄧㄥˇ ㄊㄧㄝˇ, / ] invitation card; written invitation [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[せいきゅう, seikyuu] billing (for a service) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こう, kou] bitten [Add to Longdo]
ける[うける, ukeru] erhalten [Add to Longdo]
[せいきゅう, seikyuu] Forderung, Anspruch [Add to Longdo]
[せいがん, seigan] Petition, Gesuch [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top