199 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%someone's%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: someone's, -someone's-
  Longdo Approved EN-TH 
เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรกที่ค่อนข้างมีความเสี่ยง เช่น If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet.
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(idm) ขวางทางSee Also: กั้นขวาง, กีดขวาง
(idm) ในนามของSee Also: เป็นชื่อของ
(idm) โดนวิพากษ์วิจารณ์ตลอด
(idm) ภายใต้การควบคุมของSee Also: ภายใต้การคุ้มครองของ
(idm) ติดสินบนบางคนSee Also: ให้สินบนบางคน
(idm) ฟาด (คำไม่เป็นทางการ)See Also: ตี
(idm) เอ่ยชื่อคนสำคัญหรือมีชื่อเสียงอย่างสนิทสนม
(idm) ได้เปรียบ (เช่น ในการแข่งขัน)See Also: เป็นต่อ
(idm) (ทำบางสิ่ง) ในนามของ
(idm) ด้วยอำนาจของบางคนSee Also: ในอำนาจของบางคน
(idm) อ่านใจคนอื่น
(idm) ช่วยให้ปลอดภัยจากการบาดเจ็บ, จากการเสียหน้า, จากการต้องโดนลงโทษ
(idm) เอาใจSee Also: ทำตามใจ
(idm) ทำให้อวดดีSee Also: ทำให้หยิ่งยโส
(idm) บังคับSee Also: ชักจูง
(idm) ยากเกินกว่าจะเข้าใจSee Also: ฉลาดเกินกว่า บางคน จะเข้าถึง
(idm) ตามคำขอร้องของ
(idm) พิสูจน์ว่าไม่มีความผิด
(idm) จำกัดอิสรภาพ
(idm) จ่ายเงินเพื่อให้ทำนายอนาคต
(idm) ทำให้ตื่นเต้น
(idm) เนื่องจากบางคนSee Also: เพราะบางคน
(idm) ในความดูแลของSee Also: ในความรับผิดชอบของ
(idm) อยู่ในความรับผิดชอบของSee Also: เป็นความรับผิดชอบของSyn. be out of
(idm) ทำให้คิดต่างออกไปSee Also: เปลี่ยนความคิด, เปลี่ยนใจ
(idm) ทำให้เปลี่ยนท่าที ทัศนคติ หรือพฤติกรรม (จากเลวไปดี)See Also: เปลี่ยนท่าที, เปลี่ยนทัศนคติ, เปลี่ยนพฤติกรรม
(phrv) กลายเป็นความรับผิดชอบในการทำบางสิ่ง
(idm) (คำตำหนิ, ความผิดฯลฯ) เป็นของSyn. lay at
(idm) ในความรับผิดชอบของบางคนSyn. at someone's doorstepAnt. at someone's doorstep
(idm) ทำให้แผนการหรือการจัดการเสียหายSee Also: ทำให้รวน
(idm) ชื่นชมอย่างมากSee Also: ยกย่องมาก
(idm) ทำลายแผนการ
(idm) ดื่ม
(idm) คุณค่าของเวลาและปัญหา
(idm) ปราศจากความเห็นพ้อง
(idm) คนพิเศษของบางคนSee Also: คนโปรดของบางคน
(idm) ตำหนิ
(idm) ยากเกินกว่าจะเข้าใจSyn. go above
(idm) ขอคำตัดสินหรือคำแนะนำจากผู้มีตำแหน่งสูงกว่าSyn. go above
(idm) ทำสิ่งที่สามารถทำได้
(idm) ในความรับผิดชอบ
(idm) ดุด่าต่อว่า
(idm) ทำให้รำคาญSee Also: ทำให้หมดความอดทน
(idm) ทำให้ไม่สบายSee Also: ทำให้ป่วย
(idm) เกือบได้เป็นเจ้าของ
(idm) เกือบได้เป็นเจ้าของ
(idm) ตำหนิ
(idm) ทำให้บางคนอารมณ์ดี (คำไม่เป็นทางการ)
  Longdo Unapproved EN-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(phrase) ภายใต้การปกป้องของ..., ภายใต้การดูแลของ...
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) see through someone's trickSee Also: know someone's trickSyn. รู้ทันExample:วิชากฎหมายสอนให้คนเราฉลาด รู้เท่าทันเล่ห์เหลี่ยมของคนทุจริตมิจฉาชีพทั้งหลายThai Definition:รู้เท่าและรู้ทัน
(v) point at someone's throatSee Also: almost touch the throatExample:คนร้ายใช้มีดปลายแหลมจ่อคอหอยตัวประกันไว้Thai Definition:เอาอาวุธจี้ตรงคอหอยจะหลีกเลี่ยง
(v) know someone's secretSee Also: reveal the secretAnt. ปิดเป็นความลับ, รักษาความลับExample:ผมเชื่อว่าไม่มีใครสามารถล่วงรู้ความลับนี้ได้Thai Definition:รู้ความลับของผู้อื่น
(v) make eye contactSee Also: meet someone's eyes, look someone in the eyesSyn. มองตา, จ้องตาExample:เขานั่งก้มหน้านิ่งไม่กล้าสบตาผมเลย
(v) cross someone's legExample:ครูพานักเรียนชั้นอนุบาลไปเข้าเฝือกเพราะถูกเพื่อนขัดขาล้มลง แขนหักThai Definition:ใช้ขาสอดขาคนอื่นให้ล้ม
(v) save someone's faceSee Also: be considerate of someone's dignityAnt. หักหน้าExample:ใครทำผิดให้ลากตัวออกมาทั้งหมด อย่าเว้น อย่าไว้หน้าThai Definition:เห็นแก่หน้า, ไม่หักหน้า, ไม่ลบหลู่
(v) teaseSee Also: mock, provoke, goad, pull someone's legSyn. เย้า, ยั่วเย้า, ยั่ว, ล้อ, หยอกล้อExample:เขาชอบแหย่ให้ผมโกรธนับครั้งไม่ถ้วนThai Definition:ทำให้เกิดความรำคาญหรือไม่สงบอยู่ได้
(v) ask after someone's health with deep concernSee Also: be solicitous for someone's welfare, inquire after someone's needsSyn. ถามสารทุกข์สุขดิบExample:คุณตามักจะแวะถามทุกข์สุขไปตามบ้านทุกครั้งที่คุณตากลับมาเยี่ยมที่มี่Thai Definition:ไต่ถามความเป็นอยู่หรือความเป็นไปของชีวิตในขณะนั้น
(v) teaseSee Also: pull someone's leg, taunt, banter, joke, kid, jest, ribSyn. หยอก, สัพยอก, เย้าหยอกExample:นิรมลเย้าขึ้นมาจนยงยุทธ์ชะงักThai Definition:พูดเป็นนัยโดยตั้งใจจะล้อ
(v) make gesturesSee Also: point finger with rage at someone's faceSyn. ชี้หน้า, ชี้หน้าชี้ตาExample:อย่ามาขึ้นไม้ขึ้นมือกับฉันนะ ยังไงฉันก็เป็นผู้ใหญ่กว่าแกThai Definition:ชี้หน้าเวลาโกรธ
(v) outdoSee Also: destroy the arrogance of someone, trump someone's trickSyn. ลบคมThai Definition:ทำให้ชั้นเชิง หรือเกียรติด้อยลงไปต่อหน้าธารกำนัล
(v) imitate furtivelySee Also: copy someone's example furtively, plagiarizeThai Definition:ลอบทำเอาแบบอย่างเขา
(v) appropriate to someone's meritThai Definition:เหมาะแก่ที่มีบุญ
(v) imitateSee Also: follow someone' s footsteps, follow someone's example, copySyn. เอาอย่าง, เลียนแบบExample:เด็กๆ ไม่ควรตามอย่างผู้ใหญ่ที่ทำตัวไม่ดีThai Definition:ปฏิบัติตาม, เอาแบบอย่างตามเป็นบรรทัดฐาน
(v) bribeSee Also: offer a bribe, grease someone's palm, give a bribeSyn. ให้สินบนAnt. รับสินบนExample:กว่าจะชนะการประมูลครั้งนี้ เราต้องติดสินบนผู้ใหญ่ไปหลายหมื่น
(v) escape someone's noticeSyn. หลงหูหลงตา, รอดสายตาExample:เขายืนยามอย่างระมัดระวัง จึงไม่มีอะไรรอดหูรอดตาไปได้Thai Definition:หลงหูหลงตาไป
(v) pinch the hair and pullSee Also: pull someone's hairExample:ผู้ตรวจการแกเข้าไปจิกหัวตบแล้วกระหน่ำฟาดด้วยแซ่ซะจนตานั่นปางตายThai Definition:เอามือขยุ้มผมแล้วรั้งไป
(v) be nosySee Also: pry, snoop, poke, stick one's nose into someone's else's affairs/businessSyn. ทะลึ่ง, สอดExample:ไอ้บ้า ! กำลังฝันว่าเหาะอยู่ทีเดียว เสือกปลุกขึ้นมาได้Thai Definition:แสดงกิริยาหรือวาจาอันไม่สมควรในเรื่องที่มิใช่ธุระของตัว หรือในเวลาที่เขาไม่ต้องการ
(v) believe someone's sweet wordsSee Also: be deceived, be beguiledSyn. เชื่อลมปาก, หลงลมปาก, หลงเชื่อ, หลงลิ้นExample:เธออย่าไปหลงลมเขานะ
(v) tread on someone's toesSyn. ลบเหลี่ยม, หมิ่นเชิงExample:เขาเข้ามาเหยียบจมูกพ่อถึงในบ้าน ยังจะไม่ยอมเอาเรื่องเขาอีกThai Definition:บังอาจมาทำให้ชั้นเชิงหรือเกียรติของเขาด้อยลงไปต่อหน้าธารกำนัล
(v) disregard someone's feelingSee Also: force someone to do something against their willExample:การกระทำของเขาหักหาญน้ำใจผู้หญิงอย่างร้ายกาจThai Definition:ทำลายจิตใจด้วยการดูถูกหรือดูหมิ่น
(v) avoid someone's eyesSee Also: avoid being noticed, elude observationSyn. หลบสายตา, ไม่กล้าสบตา, ไม่สู้สายตาAnt. สบตา, สู้หน้าExample:เพราะความที่เป็นคนขี้อายทุกครั้งที่ถูกจ้องเธอจึงต้องหลบตา
(v) avoid someone's eyesSee Also: avoid being noticed, elude observationSyn. หลบตา, ไม่กล้าสู้สายตาAnt. สบสายตา, สบตาExample:เขาและหล่อนไม่ได้พูดอะไรกันเลยต่างหลบสายตากันตลอดเวลา
(v) disregard someone's feelingSee Also: force someone to do something against their willExample:การกระทำของเขาหักหาญน้ำใจผู้หญิงอย่างร้ายกาจThai Definition:ทำลายจิตใจด้วยการดูถูกหรือดูหมิ่น
(v) prostitute oneselfSee Also: barter away one's honour for someone's patronage, sell oneselfExample:หล่อนเต็มใจขายตัวเพราะอยากได้เงินไปให้ครอบครัวThai Definition:หากินโดยเป็นโสเภณี
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[jikhūa] (v) EN: pinch the hair and pull ; pull someone's hair
[røt hū røt tā] (xp) EN: escape someone's notice
[røt sāitā] (v, exp) EN: escape someone's notice
[thāi jai] (v, exp) EN: guess what is in someone's mind ; read somebody' s mind  FR: deviner les pensées de qqn
[thām thuksuk] (v, exp) EN: ask after someone's health with deep concern ; be solicitous for someone's welfare ; inquire after someone's needs
[yaē] (v) EN: tease ; mock ; provoke ; goad ; pull someone's leg  FR: taquiner ; asticoter (fam.)
[yao] (v) EN: tease ; pull someone's leg ; taunt ; banter ; joke ; kid ; jest ; rib  FR: taquiner ; faire marcher
[yīep jamūk] (v, exp) EN: tread on someone's toes ; slap in the face
  WordNet (3.0) 
(v) cause deep emotional pain and grief to somebodyExample:The young man broke the girl's heart when he told her was going to marry her best friend
(v) conceal one's true motives from especially by elaborately feigning good intentions so as to gain an endSyn. play false, hoodwink, snow, lead by the nose, pull the wool over someone's eyesExample:He bamboozled his professors into thinking that he knew the subject well
(v) subject to a playful hoax or jokeSyn. pull someone's leg, play a joke on
(adv) forming a hindrance, impediment, or obstructionSyn. in someone's wayExample:she might have succeeded in her ambition, had not circumstances been in her way
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[ , jiù mìngㄐㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˋto save someone's life; (interjection) Help!; (interjection) Save me! #6689
  EDICT JP-EN Dictionary 
[んち, nchi] (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er #90
[しゅう, shuu] (n) (1) state; province; county (UK); department (of ancient China); (2) continent; (suf) (3) (arch) (after someone's name) dear; (P) #129
[tara (P); ttara (P)] (conj, prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (usu. ったら) (typically after someone's name) indicates exasperation; (P) #149
[sore] (int) there! (used to call someone's attention to something) #171
[だい, dai] (n, n-suf) (1) charge; cost; price; (2) (See 台・だい・6) generation; age; reign; (3) (geological) era; (4) (after someone's name or title) a representative of; on behalf of; for (someone); (5) (See 代表電話番号) used after a phone number to indicate that it is a switchboard number; (ctr) (6) (See 台・だい・6) counter for decades of ages, eras, etc.; (7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.); (8) (abbr) (See 代理申請会社) proxy application company #376
[yo] (prt) (1) (at sentence end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; (2) (after a noun) used when calling out to someone; (3) (in mid-sentence) used to catch one's breath or get someone's attention; (int) (4) yo!; (P) #441
[a] (int) (1) Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; (2) Hey! (to get someone's attention) #550
[がわ(P);かわ, gawa (P); kawa] (n, suf) (1) side (of something, or taking someone's side); part; (2) (watch) case; (P) #561
[のり, nori] (n, n-suf) (1) riding; ride; (2) spread (of paints); (3) (two)-seater; (4) (uk) (possibly from 気乗り) mood (as in to pick up on and join in with someone's mood); (P) #5361
[ふくめる, fukumeru] (v1, vt) (1) to include (in a group or scope); (2) to instruct; to make one understand; (3) to include (a nuance); to put in (an implication); (4) to put in (someone's) mouth; (5) to permeate with flavor; (P) #7441
[naa] (int) (fam) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point #9046
[けんしょう, kenshou] (n, vs) honouring (publicly); honoring; making someone's good deeds or achievements well-known; (P) #10415
[おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11304
[うったえる, uttaeru] (v1, vt) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (2) (See 理性に訴える) to appeal to; to call for; (3) to complain; (4) to sue (a person); to take someone to court; (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence); (P) #12343
[ついきゅう, tsuikyuu] (n, vs) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (2) catching up; overtaking; (P) #13437
[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19775
[iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention)
[おにもつ, onimotsu] (n) (1) (pol) (See 荷物) baggage; luggage; (2) burden; albatross around someone's neck; excess baggage
[おねがいをきく, onegaiwokiku] (exp, v5k) to grant someone's request
[おみとおし, omitooshi] (n) seeing through (e.g. a trick, someone's mind)
[おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home)
[おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home
[chikuru ; chiku ru] (v5r) (sl) to tattle; to inform a superior of someone's actions
[nasugamama] (exp) at someone's (something's) mercy
[ぶったたく, buttataku] (v5k) to beat vigorously; to rain stikes upon someone; to tan someone's hide; to mericlessly pummel; to beat the daylights out of
[hechamukure ; hechimukure ; heshimukure ; hechamokure] (exp) term of abuse about someone's looks, etc.
[aikora] (n) (abbr) (See アイドルコラージュ) altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc.
[aidorukora-ju] (n) altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. (wasei
[アリバイがいしゃ, aribai gaisha] (n) (See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls)
[iraira saseru] (exp, v1) to get beneath someone's skin; to in someone's hair; to irritate
[pojishonto-ku] (n) opinion expressed from someone's point of view (wasei
[あんぴかくにん, anpikakunin] (n) confirmation of someone's safety; ascertainment of someone's safety
[いしんにかかわる, ishinnikakawaru] (exp, v5r) to affect someone's prestige; to be beneath one's dignity
[いきにかんじる, ikinikanjiru] (exp, v1) to be positively affected by someone's strength of spirit
[いっとうにひ, ittounihi] (exp) The most thrilling types of sexual relationship for a man are, first, stealing someone's wife and, second, with a maidservant
[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp, v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of
[ひきあてる, hikiateru] (v1, vt) (1) to draw (the winning ticket); (2) (See 当てはめる) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position)
[ひっぱる, hipparu] (v5r, vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball); (12) to wear; to put on; (P)
[かげり, kageri] (n) shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom; (P)
[かげぐち, kageguchi] (n, adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P)
[かげながら, kagenagara] (adv) (uk) secretly; behind someone's back; unbeknownst to the parties involved
[うよく, uyoku] (n, vs) (1) wings and feathers; (2) assistance; aid; help; someone's right hand
[ばけのかわをはぐ, bakenokawawohagu] (exp, v5g) to unmask (someone's true nature)
[かいしん, kaishin] (n, vs) conversion; reform; correcting someone's conduct
[かます, kamasu] (v5s) (1) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something)
[かませる, kamaseru] (v1) (1) (uk) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something)
[からせき;からぜき, karaseki ; karazeki] (n) (1) dry cough; hacking cough; (2) (esp. 空咳) intentional cough (i.e. to get someone's attention)
[かんちゅうみまい, kanchuumimai] (n) winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season
[かんぐる, kanguru] (v5r, vt) to be suspicious of (someone's motives); to suspect someone of having ulterior motives
[かんじょうをがいする, kanjouwogaisuru] (exp, vs-s) to hurt someone's feelings; to offend someone
  DING DE-EN Dictionary 
ein Anschlag auf jdn.
an attempt on someone's life
jdn. auf den Arm nehmen; jdn. auf die Schippe nehmen [ übtr. ]; jdn. veräppeln [ ugs. ]
to pull someone's leg; to take the mickey out of sb.
Attentat auf jdn. | ein Attentat auf jdn. verüben
attempt on someone's life | to make an attempt on someone's life
in jds. Bann stehen
to be under someone's spell
Bekanntheitsgrad einer Person
extent of someone's fame
geistigen Diebstahl an jdm. begehen
to pick someone's brains
jdn. unter die Erde bringen
to cause someone's death; to cause someone to be buried
jdn. mit Fahrverbot belegen
to suspend someone's driving licence (driver's license [ Am. ])
Gedächtnis { n } | aus dem Gedächtnis | gutes Gedächtnis | hervorragendes Gedächtnis | jds. Gedächtnis nachhelfen
memory | from memory | retentive memory | tenacious memory | to jog someone's memory
Gesellschaft { f } | jdm. Gesellschaft leisten | jdm. Gesellschaft leisten | Gesellschaft leisten
company | to keep company with someone | to keep someone's company | to bear company
im Hals stecken bleiben
to stick in someone's throat [ Br. ]; to stick in someone's craw [ Am. ]
jdm. das Handwerk legen
to put a stop to someone's game
Herz { n } | Herzen { pl } | ein Herz aus Stein | ein Herz aus Stein | ins Herz schließen | ins Herz geschlossen | jdn. ans Herz drücken | jdm. ans Herz gewachsen sein | ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen | aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele | aus tiefstem Herzen danken | etw. auf dem Herzen haben | sich etw. zu Herzen nehmen | schweren Herzens
heart | hearts | a heart of stone | a heart of flint | to take into one's heart | locked in one's heart | to press (someone) close to one's heart | to be dear to someone's heart | to embosom (poetically; archaic) | with all one's heart and with all one's soul | to thank from the bottom of one's heart | to have sth. on the mind | to take root | with a heavy heart
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [ übtr. ]
to put a spoke in someone's wheel
Lebensgeschichte { f }
story of someone's life
Nachtruhe { f } | jdn. in seiner Nachtruhe stören | die Nachtruhe einhalten
sleep; nighttime peace | to disturb someone's sleep | to keep the peace at night
Palme { f } [ bot. ] | jdn. auf die Palme bringen [ ugs. ] | jdn. auf die Palme bringen [ ugs. ] | auf die Palme gehen [ ugs. ]
palm; palm tree | to drive someone up the wall | to get someone's shirt out | to get one's knickers in a twist
jds. Partei ergreifen
to take someone's part
nach jds. Pfeife tanzen
to dance to someone's tune
Pistole { f } | mit vorgehaltener Pistole | jdm. die Pistole auf die Brust setzen | wie aus der Pistole geschossen
pistol | at point-point | to hold a pistol on/to someone's head | quick like a shot
jdm. in die Quere kommen
to get in someone's way
Rat { m } | ein Rat | mit Rat und Tat helfen | sich bei jdm. Rat holen | ohne Rat
advice | a piece of advice | to help with words and deeds | to ask someone's advice | uncounselled
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ übtr. ]
to put a spoke in someone's wheel
Rufschädigung { f }
slur on someone's reputation
jdn. auf die Schippe nehmen [ ugs. ]
to pull someone's leg [ coll. ]
jdn. in Schutz nehmen
to come to someone's defence
bei jdm. ein Stein im Brett haben
to be in someone's good books
Vertrauen { n } | blindes Vertrauen | jds. Vertrauen missbrauchen
faith; trust | blind trust | to betray someone's trust
jdm. auf den Wecker gehen [ übtr. ]
to get on one's tits; to get up someone's nose
jdn. von seinen Sorgen ablenken
to take someone's mind off his worries
abmelden | abmeldend
to give notice (of departure; of someone's leaving) | giving notice of departure
jdm. ein Talent absprechen
to deny someone's talent
jdm. einen Bären aufbinden
to pull someone's leg
jdn. aufziehen; hochnehmen; veralbern
to pull someone's leg
jdm. ausgeliefert sein
to be at someone's mercy
ausnutzen; missbrauchen
to impose on someone's kindness
jdn. austragen
to cancel someone's name
jdm. jdn. avisieren
to notify someone of someone's arrival
jds. Argwohn beschwichtigen
to quieten someone's suspicions
bestärken; stärken; verstärken | bestärkend; stärkend; verstärkend | bestärkt; gestärkt; verstärkt | bestärkt; stärkt; verstärkt | bestärkte; stärkte; verstärkte | jdn. in seinem Vorsatz bestärken
to strengthen | strengthening | strengthened | strengthens | strengthened | to strengthen someone's resolve
jdn. doubeln
to be someone's double; to act as someone's stuntman (stuntwoman)
sich jdm. einprägen
to stick in someone's mind
heranziehen (zu Diensten)
to call on; to enlist someone's service
jemand; irgendjemand | für jdn.
someone; somebody | on someone's behalf
jdn. kränken
to hurt someone's feelings
über jdn. lästern
to take someone's name in vain
jdn. porträtieren
to paint someone's portrait; to portray someone
jdm. die Flügel stutzen (beschneiden)
to clip someone's wings
von jdm. übersehen werden
to escape someone's notice
jdn. umkrempeln
to change someone's ways
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ