Search result for


(15 entries)
(0.0431 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หักหน้า-, *หักหน้า*
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หักหน้า[V] slight, See also: belittle, humiliate, cause someone to feel shame, Syn. ฉีกหน้า, Example: ผมโกรธที่เขาหักหน้าผมกลางที่ประชุม, Thai definition: ทำหรือพูดเกินเลยโดยเจตนา เพื่อให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย
หักหน้า[V] to cause someone to feel shame, Syn. ฉีกหน้า, ไม่ไว้หน้า, Example: ผมโกรธที่เขาหักหน้าผมกลางที่ประชุม, Thai definition: ทำหรือพูดเกินเลยโดยเจตนา เพื่อให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
หักหน้าก. ทำหรือพูดโดยเจตนาให้อีกฝ่ายหนึ่งได้อาย.

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Now I've got to find a way to fix the house before the city slaps me with more citations.ตอนนี้ผมต้องไปหา\ทางซ่อมแซมบ้าน ก่อนที่ชาวบ้านจะหักหน้าผม\ด้วยหมายศาลอีก Pilot (2009)
She humiliated me in front of my friends, and I think I gotta go tell her off.เธอ หักหน้าฉันต่อหน้าเพื่อน และฉันคิดว่า ฉันจะบอกให้เธอไป Chuck Versus the Three Words (2010)
I said what you wanted me to, he shot me down.ฉันพูดตามที่เธอขอแล้ว เขาหักหน้าฉันอย่างจัง Britney/Brittany (2010)
I'll show him up, I'll humiliate him in front of his people.ข้าจะแสดงให้เขาเห็น, ข้าจะหักหน้าเขา ต่อหน้าประชาชนของเขา The Sorcerer's Shadow (2010)
I was tailing you and you spotted me and you walked right over to me, fearless.ผมตามจับตาคุณอยู่และคุณก็รู้ตัว แล้วคุณก็หักหน้าผม Covenant (2011)
All the girls who beat me out in the auditions when I was in New York, they all graduated from there.พวกผู้หญิงที่หักหน้าฉัน ที่การออดิชั่น ตอนฉันไปที่นิวยอร์ก พวกเธอเรียนจบจากที่นั่นไปแล้ว Mash Off (2011)
It's like she's rubbing it in my face.เหมือนกับเธอพยายามหักหน้าฉัน I Kissed a Girl (2011)
She says she hopes it rubs it in your face.เธอบอกว่าเธอหวังว่ามันจะหักหน้าคุณได้ I Kissed a Girl (2011)
Because you showed them up. Well.. I'm sorry it didn't go the way they planned.เพราะเธอหักหน้าพวกเขาน่ะสิ เสียใจนะที่ไม่เป็นตามแผน The Hunger Games (2012)
MURKY. I HATE TO BREAK THIS TO YOU, PAL.ฉันก็ไม่อยากหักหน้านายหรอกเพื่อน The Expendables 2 (2012)
She's just doing this to get back at me for cutting her off.ยัยนั่นต้องการเอาคืนที่ฉันหักหน้ามัน Misery Loves Company (2013)
I get it that I crossed the line, but you didn't have to humiliate me.ฉันรู้ว่าฉันล้ำเส้น แต่นายไม่เห็นต้องหักหน้ากันเลย Shooting Star (2013)

Are you satisfied with the result?


Go to Top