[ぼう, bou] (n) pole; rod; stick; (P) #5542
[あいぼう, aibou] (n) partner; pal; accomplice; (P) #8024
[どろぼう, dorobou] (n, vs) thief; burglar; robber; theft; (P) #10634
[ようじんぼう, youjinbou] (n) (1) bodyguard; bouncer; guard; (2) bar (e.g. on a door); bolt; (P) #15185
[びんぼう, binbou] (adj-na, n) poverty; destitute; poor; (P) #17675
[うまいぼう, umaibou] (n) Umaibo; small, puffed, cylindrical corn snack (trademarked)
[おさきぼうをかつぐ, osakibouwokatsugu] (exp, v5g) to be a willing cats-paw or tool for a person
[くるりぼう, kururibou] (n) (obsc) (See 殻竿) flail (for threshing grain)
[こそこそどろぼう, kosokosodorobou] (n) (obsc) (See こそ泥) sneak thief; petty thief; cat burglar
[ずんべらぼう, zunberabou] (n) (1) (See ずべら坊) plain (e.g. face); smooth; (2) slovenly
[ぶっきらぼう, bukkirabou] (adj-na, n) curt; blunt; brusque; (P)
[ピストンぼう, pisuton bou] (n) piston rod
[マッチぼう, macchi bou] (n) matchstick
[あめんぼう, amenbou] (n) stick of candy
[うそつきはどろぼうのはじまり, usotsukihadorobounohajimari] (exp) (id) Show me a liar, and I will show you a thief
[のべぼう, nobebou] (n) (metal) bar
[おさえぼう, osaebou] (n) metal rod in a wooden plane which holds the chip breaker against the blade
[よこぼう, yokobou] (n) bar set in a horizontal position; horizontal bar
[かじばどろぼう, kajibadorobou] (n) (1) looter; thief at the scene of a fire; (2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
[ひかきぼう, hikakibou] (n) fire hook; poker; slice bar
[かくねんりょうぼう, kakunenryoubou] (n) (See 燃料棒) nuclear fuel rod; nuclear rod
[かじぼう, kajibou] (n) (1) shafts (of rickshaws or similar vehicles); thills; (2) (See 舵柄) tiller; yoke
[まるたんぼう, marutanbou] (n) log
[おににかなぼう, oninikanabou] (exp) making a strong person even stronger (like giving a metal rod to an ogre); as strong as can be
[かなぼう, kanabou] (n) metal rod
[かなぼうひき, kanabouhiki] (n) (1) a gossip; (2) night watchman
[げっきゅうどろぼう, gekkyuudorobou] (n) freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary
[けんぼう, kenbou] (n) good batting
[いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly
[あとぼう, atobou] (n) (See 先棒・1) rear carrier of a palanquin
[おさきぼう, osakibou] (n) a person whose services are at the disposal of another
[ひかるぼう, hikarubou] (n) glowstick; neon light stick
[あいぼう, aibou] (n) companion
[さいとりぼう, saitoribou] (n) (See 才取り) pole used to hand things up a ladder
[しきぼう, shikibou] (n) conductor's stick; conductor's baton
[くるまどろぼう, kurumadorobou] (n) auto theft; car thief
[てんぼう;てぼう(手棒), tenbou ; tebou ( te bou )] (n) (obsc) (sens) person missing at least one hand
[じゅうけんぼう, juukenbou] (exp) { MA } juukenbou; "body, sword and staff" techniques in martial arts
[たてぼう, tatebou] (n) vertical line; vertical bar; upright; note stem (music)
[やけぼっくいにひがつく, yakebokkuinihigatsuku] (exp) (id) Wood half-burned is easily kindled
[やけぼくい, yakebokui] (n) charred stake
[しんばりぼう, shinbaribou] (n) bar (e.g. on a door); bolt
[しんぼう, shinbou] (n) shaft; axle
[しんぼう, shinbou] (n, vs) patience; endurance; (P)
[はりほどのことをぼうほどにいう, harihodonokotowobouhodoniiu] (exp) (id) (See 針小棒大) exaggeration; making a mountain out of a molehill
[しんしょうぼうだい, shinshouboudai] (adj-na, n) exaggeration; making a mountain out of a molehill
[ひとをみたらどろぼうとおもえ, hitowomitaradoroboutoomoe] (exp) (id) Don't trust a stranger
[せいぎょぼう, seigyobou] (n) control rod
[ぜいきんどろぼう, zeikindorobou] (n) person living off other people's taxes; tax parasite; (a derogatory term for) public servants