ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*津*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -津-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jīn, ㄐㄧㄣ] saliva, sweat; ferry, ford
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  聿 [, ㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1353

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: haven; port; harbor; ferry
On-yomi: シン, shin
Kun-yomi: つ, tsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1036

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jīn, ㄐㄧㄣ, ] saliva; sweat; a ferry crossing; a ford (river crossing); abbr. for Tianjin 天 #5,197 [Add to Longdo]
[Tiān jīn, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ,  ] Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. #2,215 [Add to Longdo]
[Tiān jīn shì, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄕˋ,   ] Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. #8,746 [Add to Longdo]
[jīn tiē, ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄝ,   /  ] allowance #14,212 [Add to Longdo]
乐道[jīn jīn lè dào, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄌㄜˋ ㄉㄠˋ,     /    ] to discuss sth enthusiastically #22,865 [Add to Longdo]
有味[jīn jīn yǒu wèi, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ,    ] with keen interest pleasure (成语 saw); with gusto; to relish; eagerly; with great interest #26,809 [Add to Longdo]
[Jīng Jīn, ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣ,  ] Beijing and Tianjin #27,454 [Add to Longdo]
巴布韦[Jīn bā bù wéi, ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ,     /    ] Zimbabwe #29,595 [Add to Longdo]
[Niú jīn, ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ,  ] Oxford (city in England) #31,371 [Add to Longdo]
[Jiāng jīn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ,  ] Jiangjin, city in Chongqing municipality 重慶|重庆, Sichuan #37,287 [Add to Longdo]
大学[Tiān jīn Dà xué, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] Tianjin University #38,539 [Add to Longdo]
大学[Niú jīn Dà xué, ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] University of Oxford #40,477 [Add to Longdo]
[jīn yè, ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ,  ] bodily fluids (general term in Chinese medicine) #42,016 [Add to Longdo]
[Xīn jīn, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄣ,  ] (N) Xinjin (place in Sichuan) #63,609 [Add to Longdo]
[Jīn shì, ㄐㄧㄣ ㄕˋ,  ] (N) Jinshi (city in Hunan) #66,049 [Add to Longdo]
[mí jīn, ㄇㄧˊ ㄐㄧㄣ,  ] a maze; to lose the way; bewildering #68,711 [Add to Longdo]
[jīn jīn, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ,  ] enthusiastic; with gusto #69,835 [Add to Longdo]
[Hé jīn, ㄏㄜˊ ㄐㄧㄣ,  ] (N) Hejin (city in Shanxi) #84,016 [Add to Longdo]
[Yán jīn, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ,  ] (N) Yanjin (place in Henan) #87,082 [Add to Longdo]
战役[Píng jīn zhàn yì, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄢˋ ㄧˋ,     /    ] Pingjin Campaign #87,306 [Add to Longdo]
[Yán jīn, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ,   /  ] (N) Yanjin (place in Yunnan) #88,503 [Add to Longdo]
[Mèng jīn, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄣ,  ] Mengjin county in Henan #88,556 [Add to Longdo]
布尔[Bù ěr jīn, ㄅㄨˋ ㄦˇ ㄐㄧㄣ,    /   ] (N) Burqin (place in Xinjiang) #90,698 [Add to Longdo]
[Lì jīn, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣ,  ] (N) Lijin (place in Shandong) #129,276 [Add to Longdo]
[Níng jīn, ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧㄣ,   /  ] (N) Ningjin (place in Shandong) #130,202 [Add to Longdo]
[Xià jīn, ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄣ,  ] (N) Xiajin (place in Shandong) #150,294 [Add to Longdo]
[xián jīn jīn, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ,    /   ] nice and salty (taste) #727,833 [Add to Longdo]
条约[Tiān jīn tiáo yuē, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ,     /    ] Treaty of Tianjin of 1858, a sequence of unequal treaties 不平等條約|不平等条约 between Russia, USA, England, France and Qing China [Add to Longdo]
[Qí jīn qū, ㄑㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄩ,    /   ] (N) Chichin (area in Taiwan) [Add to Longdo]
[jīn liáng, ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ,  ] lit. ferry bridge; fig. interim measure over some difficulty; a guide [Add to Longdo]
[Jīn gū, ㄐㄧㄣ ㄍㄨ,  ] another name for Tianjin 天 [Add to Longdo]
[jīn làng, ㄐㄧㄣ ㄌㄤˋ,  ] tsunami; same as 海嘯|海啸 [Add to Longdo]
[jīn zé, ㄐㄧㄣ ㄗㄜˊ,   /  ] fluids (esp. in plants); sap [Add to Longdo]
[jīn yào, ㄐㄧㄣ ㄧㄠˋ,  ] a key crossing point; a communications hub [Add to Longdo]
[niú jīn qún, ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄩㄣˊ,   ] Oxfordshire (English county) [Add to Longdo]
[yào jīn, ㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ,  ] key post [Add to Longdo]
[xián jīn jīn r, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄦ˙,     /    ] erhua variant of 鹹|咸, nice and salty (taste) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つ, tsu] (suf) (1) harbour; harbor; port; (2) ferry #2,392 [Add to Longdo]
波(P);浪;海嘯[つなみ, tsunami] (n) tsunami; tidal wave; (P) #6,899 [Add to Longdo]
;天つ[あまつ, amatsu] (adj-f) (arch) heavenly; imperial #7,219 [Add to Longdo]
[つがる, tsugaru] (n) Tsugaru (Western region of Aomori Prefecture) #8,146 [Add to Longdo]
砑螺貝;免多貝[つめたがい;ツメタガイ, tsumetagai ; tsumetagai] (n) (uk) bladder moon shell (Glossaulax didyma) [Add to Longdo]
奥つ城;奥[おくつき, okutsuki] (n) grave; tomb [Add to Longdo]
掛け[かわづかけ, kawadukake] (n) hooking backward counter throw (sumo) [Add to Longdo]
日神[まがつひのかみ;まがついのかみ, magatsuhinokami ; magatsuinokami] (n) (See 直日神) evil gods (who cause sin, etc.) [Add to Longdo]
[あいづぬり, aidunuri] (n) Aizu lacquer ware [Add to Longdo]
海神;綿[かいしん(海神);かいじん(海神);わたつみ;わだつみ(ik), kaishin ( umigami ); kaijin ( umigami ); watatsumi ; wadatsumi (ik)] (n) sea god; Poseidon; Neptune [Add to Longdo]
興味々;興味;興味しんしん[きょうみしんしん, kyoumishinshin] (adj-no, adj-t, adv-to) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about) [Add to Longdo]
現御神;現つ御神;現御神[あきつみかみ;あらみかみ(現御神), akitsumikami ; aramikami ( gen o kami )] (n) (arch) (See 現つ神) living god (honorific term for the emperor) [Add to Longdo]
御食神;御饌神;三狐神[みけつかみ;さぐじ, miketsukami ; saguji] (n) (1) any god of foodstuffs; (2) (See 稲魂) Uka-no-Mitama (god of rice) [Add to Longdo]
;国つ[くにつ, kunitsu] (adj-f) (arch) of the land [Add to Longdo]
神;国つ神;地祇[くにつかみ;ちぎ(地祇), kunitsukami ; chigi ( chi gi )] (n) gods of the land; earthly deities [Add to Longdo]
三角柏;御[みつのかしわ;みつのがしわ;みづのかしわ, mitsunokashiwa ; mitsunogashiwa ; midunokashiwa] (n) (arch) leaves used for serving or offering sake, rice, etc. [Add to Longdo]
[やまつなみ, yamatsunami] (n) landslide [Add to Longdo]
[あきつしま, akitsushima] (n) (ancient) Japan [Add to Longdo]
常磐[ときわず;ときわづ, tokiwazu ; tokiwadu] (n) (abbr) (See 常磐節) style of joruri narrative used for kabuki dances [Add to Longdo]
常磐[ときわずぶし, tokiwazubushi] (n) (See 浄瑠璃) style of joruri narrative used for kabuki dances [Add to Longdo]
真経の鏡[まふつのかがみ, mafutsunokagami] (n) (1) (arch) (obsc) mirror; (2) (See 八咫鏡) Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) [Add to Longdo]
赤靴;赤苦[あかぐつ;アカグツ, akagutsu ; akagutsu] (n) (uk) starry handfish (Halieutaea stellata) [Add to Longdo]
全国々浦々;全国浦浦[ぜんこくつつうらうら, zenkokutsutsuuraura] (n) all over the country [Add to Longdo]
[だつ;ダツ, datsu ; datsu] (n) (uk) Pacific needlefish (Strongylura anastomella) [Add to Longdo]
大禍日神[おおまがつひのかみ, oomagatsuhinokami] (n) (See 禍日神) the great evil god [Add to Longdo]
[おおつなみ, ootsunami] (n) giant tsunami; giant tidal wave [Add to Longdo]
波警報[おおつなみけいほう, ootsunamikeihou] (n) (See 波警報・つなみけいほう) major tsunami warning [Add to Longdo]
地震[じしんつなみ, jishintsunami] (n) tsunami (caused by an earthquake) [Add to Longdo]
々;[しんしん, shinshin] (adj-t, adv-to) (See 興味々) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless [Add to Longdo]
[しんえき, shin'eki] (n) (1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears) [Add to Longdo]
軽弁[つがるべん, tsugaruben] (n) Tsugaru Dialect (Tsugaru region of Aomori Prefecture) [Add to Longdo]
浦浦;々浦々[つつうらうら;つづうらうら, tsutsuuraura ; tsuduuraura] (n-adv, n) all over the country; throughout the land; every nook and cranny of the land [Add to Longdo]
島派[つしまは, tsushimaha] (n) Tsushima Faction (of the LDP) [Add to Longdo]
波警報[つなみけいほう, tsunamikeihou] (n) tsunami warning [Add to Longdo]
波地震[つなみじしん, tsunamijishin] (n) tsunami earthquake [Add to Longdo]
波注意報[つなみちゅういほう, tsunamichuuihou] (n) tsunami advisory [Add to Longdo]
波予報[つなみよほう, tsunamiyohou] (n) tsunami forecast [Add to Longdo]
天つ日嗣;天日嗣[あまつひつぎ, amatsuhitsugi] (n) imperial throne [Add to Longdo]
乙女;天つ少女[あまつおとめ, amatsuotome] (n) celestial maiden [Add to Longdo]
御姉[あまつみこ, amatsumiko] (n) emperor [Add to Longdo]
御祖[あまつみおや, amatsumioya] (n) imperial ancestor [Add to Longdo]
条約[てんしんじょうやく, tenshinjouyaku] (n) Treaty of Tianjin (1858, 1885, 1885) [Add to Longdo]
神;天つ神[あまつかみ, amatsukami] (n) (See 天神・1) heavenly gods [Add to Longdo]
[てんしんはん, tenshinhan] (n) (named after Tianjin (天)) crab omelet on rice; Tenshindon [Add to Longdo]
鞴韜[てんしんふくとう;あまつたたら, tenshinfukutou ; amatsutatara] (n) { Buddh } bellows (of the) imperial harbor; Shinto Buddhist doctrines [Add to Longdo]
焼き[からつやき, karatsuyaki] (n) Karatsu ware; Karatsu porcelain [Add to Longdo]
[にゅうしん, nyuushin] (n, vs) entering a port [Add to Longdo]
[かぜつなみ, kazetsunami] (n) (See 高潮・たかしお) storm surge [Add to Longdo]
暴風[ぼうふうつなみ, boufuutsunami] (n) (See 高潮・たかしお) storm surge [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国々浦々から秀才達が集まっている。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味々たるものがあって飽きない。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな波を引き起こした。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には波警報が出た。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や波のために六千人以上の死者があった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人はにいる。
There was an earthquake and, in addition, there were tidal waves.地震が起こり、さらに波が襲った。
It is carried away by tidal waves.波で流されてしまったのです。
The tidal wave warning has been canceled.波警報は解除された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They weren't warned of the tidal wave.彼らは波の危険を知らされていなかった。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.山一高い山は滝山だと思っていました。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Directed by Yasujiro Ozu[CN] 导演: 小安二郎 Good Morning (1959)
But I heard that during the Aizu War the whole family joined the army and every one of them died.[JP] しかし会戦争のとき- -家で従軍して 皆 戦死したと聞いたが... Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
- But I'm relieving Mafeking. - You can't relieve it like that.[CN] 我们在解放玛斐呢 你不能这么干 Cavalcade (1933)
Satnam was talking about another wave, coming from the east.[JP] セトナムが 他からの波について 話していました 東からの波だ 2012 (2009)
Silly things... about living in Roxford 270 years ago, and, uh... and being a witch.[CN] 傻话 Silly things... 什么270年前住在罗 about living in Roxford 270 years ago, and, uh — 是个女巫 and being a witch. I Married a Witch (1942)
I've never been to Oxford. But my husband has.[CN] 哦,牛大学, 我可从来没去过 Cavalcade (1933)
I was window-shopping in Oxford Street, daydreaming about what I'd buy for her, if I had any money.[CN] 我正在牛街浏览商店橱窗, 盘算着如果我有钱的话, 会给我妻子买什么礼物。 Witness for the Prosecution (1957)
Tsunami buoys?[JP] - GPS波ブイ? Battleship (2012)
A pebble tossed from a beach can becomes a Tsunami on the other side of the world.[JP] 一つの石が海岸で転がれば 対岸の岸では 波となって伝わるのだ End Times (2012)
Koji Shitara Masahiko Shimazu Kyoko Izumi, Toyo Takahashi Sadako Sawamura[CN] 设乐幸嗣 饰 林实 岛雅彦 饰 林勇 Good Morning (1959)
- In case anyone's interested.[JP] - 興味々ね The Bridges of Madison County (1995)
But wasn't that by Ozu?[JP] 監督じゃなかった? Youth in Revolt (2009)
This is the captain speaking we expect to be impacted by water shortly.[JP] こちらは 艦長 もうまもなく 波の衝撃が 到達します 2012 (2009)
Curiouser and curiouser.[JP] 興味々... Alice in Wonderland (2010)
Fellow members of the Roxford Country Club...[CN] 乡村俱乐部成员们 [ Man ] Fellow members of the Roxford Country Club... I Married a Witch (1942)
An hour later, same spot, an 8.7 sub-surface earthquake creates a Tsunami that kills 83, 000 people.[JP] その一時間後同じ場所で M8. 7の地震と波が8万3千人の命を奪った Pilot (2008)
Have you ever stood on a beach and faced an approaching tsunami?[JP] 君は波が近づく海岸に 立った事はあるかね? End Times (2012)
The spider has taken a great interest in your comings and goings.[JP] あの蜘蛛はあなたの行動に 興味々ですよ Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
You make my mouth water.[CN] - 樱桃味的! 嗯,你让我口底生 A Streetcar Named Desire (1951)
Now, that's interesting.[JP] それは興味々だな The Man from Earth (2007)
Fresh oracles shall be delivered to you daily, from every corner of the Empire.[JP] 毎日 帝国の々浦々より オラクルが送られる 300 (2006)
Mr. Tsumura. You know him?[CN] 村先生你认识他吗? Early Summer (1951)
Tianjin is not so far. Tae a plane.[CN] 不是那么远,我可以坐飞机回来 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
All right, then, I'm defending Mafeking. - Shut up. You're wasting ammunition.[CN] 好吧,那我们就保护玛斐 别乱来,你在浪费弹药 Cavalcade (1933)
Wiggem, huh?[CN] 不,不. 维,是吗? Compulsion (1959)
Hoodoo in Canada, Mt.[JP] カナダのフードゥー山 日本の会磐梯山 Volcanalis (2013)
Yeah, you're standing on a beach, we're facing a Tsunami but you've only got a bucket to change it.[JP] 海岸の対岸に いると言うなら 波に巻き込まれる筈だが だが手にしてるのは バケツひとつだ End Times (2012)
Oh, awfully nice, I suppose. I'm at Oxford, you know. Oh, Oxford.[CN] 哦,还可以吧 我在牛大学读书呢 Cavalcade (1933)
The Tomel Expressway to Numazu, the Kan'etsu to Tsuklyono and the Chuo to Katsunuma are all closed both ways to traffic.[JP] 東京〜沼間 関越自動車道は練馬〜月夜野間 中央道は高井戸〜勝沼間の上下線で 全面通行止めになっています Until the Lights Come Back (2005)
- Well, I was at Oxford.[CN] 我牛毕业的 The Lady Vanishes (1938)
The second wave is closer?[JP] 第2の波が 接近しているのか? 2012 (2009)
Mayest thou and thy kind be condemned forever to eternal flames... never to return to the neighborhood of Roxford.[CN] 汝及汝族 Mayest thou and thy kind... 被判永受火刑 be condemned forever to eternal flames... 永不得返回罗一带 never to return to the neighborhood of Roxford. I Married a Witch (1942)
I was properly fed up at Oxford.[CN] 我已经厌倦了牛大学了 Cavalcade (1933)
Oh God, its 1500 meters high.[JP] あぁ 神様 1500メートルの波だ 2012 (2009)
He must marry Miho off.[JP] (壽憲)圭・, I手あまたの櫑談に 昌櫑も棄つガりゃ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
We expect the tsunamis to reach land fall on every continent.[JP] 波が 全大陸で 大地を飲み込んでいる 2012 (2009)
Yasujiro Ozu and Kogo Noda[CN] 野田高梧 小安二郎 Good Morning (1959)
Kogo Noda and Yasujiro Ozu Photographer:[CN] 脚本 小安二郎 野田高悟 Floating Weeds (1959)
I will pass there and go as far as Tianjin.[CN] 这次我会经那里去天 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
Maybe because you're curious how I work?[JP] なぜなら私がどう反応するのか、 興味々だから Her (2013)
My friend, he is always so obsessed with you.[JP] あいつも俺のダチだが おめぇに興味々みてぇだ Pilot (2013)
The wave still hits! It will probably drown you.[JP] 波が来れば 引きずり込まれるだけだ End Times (2012)
You know, your family's arrival excited considerable interest among the residents.[JP] あなた達が来て... ここの人達、興味々。 Youth in Revolt (2009)
This meal is free.[CN] 这餐是免费,你会从贴扣除吗 To Catch a Thief (1955)
What's wrong with you going to Tianjin? Really? Of course![CN] 一起去天有什么问题? 在那里,你想干什么也没人过问 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
Are you using Tsugaru dialect? I don't understand that, you rascal![JP] おめえ 軽弁で何言ってんか わかんねえんだよ バカヤロー Kowareta kizuna (2003)
Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them.[CN] 噢 格勒夫利小姐 我只是知道这些画无人问 The Trouble with Harry (1955)
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU[CN] 脚本 野田高梧 小安二郎 Tokyo Story (1953)
Naoetsu?[CN] 直江 Taki no shiraito (1933)
- Fine, Mr. Jennings. How are you? Glad to see you.[CN] -你好,宁先生,幸会 The Grapes of Wrath (1940)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[つ, tsu] Hafen, Faehre [Add to Longdo]
[つなみ, tsunami] Flutwelle (nach Seebeben) [Add to Longdo]
浦浦[つつうらうら, tsutsuuraura] das_ganze_Land [Add to Longdo]
軽半島[つがるはんとう, tsugaruhantou] Tsugaru_Halbinsel [Add to Longdo]
興味[きょうみしんしん, kyoumishinshin] sehr_interessant [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top