ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
34 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -梁-, *梁*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[梁, liáng, ㄌㄧㄤˊ] bridge; beam, rafter; surname
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  刅 (chuāng ㄔㄨㄤ)  木 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] A wooden 木 bridge built 刅 over a river 氵,  Rank: 1,416

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liáng, ㄌㄧㄤˊ, ] beam of roof; bridge, #4,179 [Add to Longdo]
[Liáng, ㄌㄧㄤˊ, ] name of Kingdoms and Dynasties at different periods; surname Liang, #4,179 [Add to Longdo]
[liáng, ㄌㄧㄤˊ, / ] beam of roof, #4,179 [Add to Longdo]
[qiáo liáng, ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄤˊ, / ] bridge, #6,849 [Add to Longdo]
[héng liáng, ㄏㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, / ] beam, #19,494 [Add to Longdo]
[bí liáng, ㄅㄧˊ ㄌㄧㄤˊ, / ] bridge of the nose, #23,170 [Add to Longdo]
[Liáng shān, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄢ, ] Liangshan city and county in Shandong, #24,919 [Add to Longdo]
[jǐ liang, ㄐㄧˇ ㄌㄧㄤ˙, / ] backbone; spine, #28,456 [Add to Longdo]
启超[Liáng Qǐ chāo, ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧˇ ㄔㄠ, / ] Liang Qichao (1873-1929), influential journalist and a leader of the failed reform movement of 1898, #29,223 [Add to Longdo]
[Dà liáng, ㄉㄚˋ ㄌㄧㄤˊ, ] capital of Wei 魏 during Warring states, #29,548 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[りょう, ryou] (n) beam; joist; (P) [Add to Longdo]
[りょう, ryou] (n) Liang Dynasty (of China) [Add to Longdo]
山泊[りょうざんぱく, ryouzanpaku] (n) place of assemblage for the bold and ambitious [Add to Longdo]
上の君子[りょうじょうのくんし, ryoujounokunshi] (exp) (1) (arch) thief; (2) mouse [Add to Longdo]
[はりせい, harisei] (n) height of a beam; beam as measured from top to bottom [Add to Longdo]
[りょうぼく, ryouboku] (n) beam [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋は新石器時代にさかのぼるという。
This beam won't hold the weight of the second story.このは2階の重さに耐えられないだろう。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋に接触した。
Beams bear the weight of the roof.が屋根をささえている。
He has the capacity to be a future leader of the nation.彼は将来国家の棟たるべき器だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This phrase, "on your beam ends,"[JA] 『お前たちの横は水に浸かっている』 というフレーズ The Long Fuse (2012)
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire.[CN] 当我到医院时 她的鼻断了 她的下巴被打碎了 The Godfather (1972)
The thing you should want to do most now is be useful.[CN] 你现在最想做的事应该是成为栋 Napoleon and Samantha (1972)
I am not interested in flying your rocket plane from Moscow to Ryazan![CN] 哪怕你的飞机再好上三倍, 转眼就能从莫斯科飞到赞州,那我也不坐。 Ukroshcheniye ognya (1972)
Last year, he clashed with our boys over taking Yangsan Temple.[JA] うちの若い衆と 山でひと悶着あって Friend 2 (2013)
You know what I mean by being useful?[CN] 你知道我说成为栋什么意思吗? Napoleon and Samantha (1972)
- To think, he hung himself .[CN] - 想想 他悬自尽 Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)
And there, by the bridge of your nose.[CN] 还有这儿 在你的鼻 Cries & Whispers (1972)
Beam held, huh?[JA] の具合は? Journey to Xibalba (2013)
As I said, it's only a theory, but at first, what we need to do, is to go to Rome and find this antiques dealer who is an expert on esoterism.[JA] ブこ 隷ごの主里論麦ど 先ず すべきは 口一マで この方面を専F『とする ー 骨董屋を‡し出すことアご Violent Shit: The Movie (2015)
I know strong guys in 3 different cities.[JA] 山や馬山にも 大勢いますから Friend 2 (2013)
He clashed with us a year ago over a temple in Yangsan.[JA] うちの若い衆と 山で揉めた奴です Friend 2 (2013)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top