Search result for

(49 entries)
(0.0184 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -津-, *津*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[津, jīn, ㄐㄧㄣ] saliva, sweat; ferry, ford
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  聿 (yù ㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water,  Rank: 1,353

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Tiān jīn, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ, ] Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. , #2,215 [Add to Longdo]
[jīn, ㄐㄧㄣ, ] saliva; sweat; a ferry crossing; a ford (river crossing); abbr. for Tianjin 天, #5,197 [Add to Longdo]
[Tiān jīn shì, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄕˋ, ] Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. , #8,746 [Add to Longdo]
[jīn tiē, ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄝ, / ] allowance, #14,212 [Add to Longdo]
乐道[jīn jīn lè dào, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄌㄜˋ ㄉㄠˋ, / ] to discuss sth enthusiastically, #22,865 [Add to Longdo]
有味[jīn jīn yǒu wèi, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ, ] with keen interest pleasure (成语 saw); with gusto; to relish; eagerly; with great interest, #26,809 [Add to Longdo]
[Jīng Jīn, ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣ, ] Beijing and Tianjin, #27,454 [Add to Longdo]
巴布韦[Jīn bā bù wéi, ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ, / ] Zimbabwe, #29,595 [Add to Longdo]
[Niú jīn, ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ, ] Oxford (city in England), #31,371 [Add to Longdo]
[Jiāng jīn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ, ] Jiangjin, city in Chongqing municipality 重慶|重庆, Sichuan, #37,287 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つ, tsu] (suf) (1) harbour; harbor; port; (2) ferry [Add to Longdo]
々;[しんしん, shinshin] (adj-t,adv-to) (See 興味々) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless [Add to Longdo]
[しんえき, shin'eki] (n) (1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears) [Add to Longdo]
[つがる, tsugaru] (n) Tsugaru (Western region of Aomori Prefecture) [Add to Longdo]
軽弁[つがるべん, tsugaruben] (n) Tsugaru Dialect (Tsugaru region of Aomori Prefecture) [Add to Longdo]
浦浦;々浦々[つつうらうら;つづうらうら, tsutsuuraura ; tsuduuraura] (n-adv,n) all over the country; throughout the land; every nook and cranny of the land [Add to Longdo]
島派[つしまは, tsushimaha] (n) Tsushima Faction (of the LDP) [Add to Longdo]
波(P);浪;海嘯[つなみ, tsunami] (n) tsunami; tidal wave; (P) [Add to Longdo]
波警報[つなみけいほう, tsunamikeihou] (n) tsunami warning [Add to Longdo]
波地震[つなみじしん, tsunamijishin] (n) tsunami earthquake [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国々浦々から秀才達が集まっている。
This book is so absorbing that I can't put it down.この本は興味々たるものがあって飽きない。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな波を引き起こした。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には波警報が出た。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や波のために六千人以上の死者があった。
I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu.私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人はにいる。
There was an earthquake and, in addition, there were tidal waves.地震が起こり、さらに波が襲った。
It is carried away by tidal waves.波で流されてしまったのです。
The tidal wave warning has been canceled.波警報は解除された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They weren't warned of the tidal wave.彼らは波の危険を知らされていなかった。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.山一高い山は滝山だと思っていました。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then, by forced march, to Mafeking.[CN] 最后步行去玛斐 Cavalcade (1933)
I'm sure they'd be interested in biology, too. - Yeah.[JA] ゴジラの体内システムには 興味々だと 思う Shin Godzilla (2016)
Oxford? I was just starting in an accountant's office.[CN] 牛大学我刚开始上会计课 Cavalcade (1933)
Sir, two choppers'll be on the roof.[JA] 至急 木更から ヘリを2機用意します Shin Godzilla (2016)
There is a tsunami heading for the city.[JA] 波が都市に迫ってる Out of Time (2015)
Look at the missus and her brother out there in that there Mafeking, besieged by them there Boers right from the beginning.[CN] 你想想夫人看 她哥哥战争刚开始 就去了玛斐 Cavalcade (1933)
- But I'm relieving Mafeking. - You can't relieve it like that.[CN] 我们在解放玛斐呢 你不能这么干 Cavalcade (1933)
For your safety, please follow police instructions and evacuate to Kisarazu![JA] 警察が誘導します 皆さん 急いで乗車して... 木更方面へ避難してください Shin Godzilla (2016)
There is a tsunami heading for the city.[JA] 波が都市に迫ってる Rogue Time (2015)
Aren't you forgetting about your brother Jim in Mafeking,[CN] 你不关心在玛斐的哥哥吗 Cavalcade (1933)
Oh, really? It seems like you notice plenty.[JA] あら 興味々のくせに Cover (2015)
That year, your grandmother, with bound feet took her whole family and fled from Tianjin to Shanghai[JA] その年に ななたのお祖母さんは纏足なのに... ...家族全員を連れて 天から上海に逃れたの The Crossing 2 (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[つ, tsu] Hafen, Faehre [Add to Longdo]
[つなみ, tsunami] Flutwelle (nach Seebeben) [Add to Longdo]
浦浦[つつうらうら, tsutsuuraura] das_ganze_Land [Add to Longdo]
軽半島[つがるはんとう, tsugaruhantou] Tsugaru_Halbinsel [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top