ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fd, -fd- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| dfd | abbr. defined formula diets | lfd | abbr. low fat diet |
|
| serfdom | (n) ความเป็นข้าแผ่นดิน, ความเป็นทาส |
|
| | FDDI | FDDI, มาตรฐานของ LAN แบบหนึ่ง ใช้โทโพโลยีหรือวิธีการเชื่อมต่อแบบวงแหวน โดยใช้สายสัญญาณเป็นสายใยแก้วนำแสงมีอัตราการส่งข้อมูลถึง 100 Mbps [คอมพิวเตอร์] |
| The product was supposed to have been destroyed after the FDA pulled it from the shelves. | ผลิตภัณฑ์ ตัวนี้ ควรถูกห้าม หลังจาก ไม่ผ่าน อย. และ วางจำหน่าย ไม่ได้ Playtime (2012) | So, yes, I would like to see, uh, manuscript FD113 from the Holtzinger estate. | เอาล่ะ ฉันต้องการดู เอ่อ ต้นฉบับ FD113 จากโฮลท์ซิงเกอร์ เอสเตท Everybody Hates Hitler (2013) | FD leads five to three. | FD นำอยู่ 5 ต่อ 3 Basic Instinct (2012) | If he were selfdestructive, he-he-he wouldn't be so careful. | ถ้าเขายังไม่พร้อม / ถ้าเขาเป็นพวกที่ชอบทำร้ายตัวเองเเล้วละก็ เขาก็คงจะไม่ระมัดระวังตัวมาก Coquilles (2013) | Isbetteroffdead. Aah! | มันก็ควรจะตายไปซะ อ๊าาาาาห! Battlefield (2012) | It's an experimental antidepressant undergoing clinical trials pending FDA approval. | เป็นยาคลายเครียดที่อยู่ในขั้นทดลอง ตามการอนุมัติของเอฟดีเอ Pa Make Loa (2012) | And we can't lose to the FDNY for the fifth year in a row. | และเราจะแพ้แผนกดับเพลิงเป็นปีที่ 5 ติดต่อกันไม่ได้แล้ว Basic Instinct (2012) | We're heading east on the FDR Drive. | เรากำลังมุ่งหน้าไปทางตะวันออกบนไดรฟ์ FDR. Now You See Me (2013) | - We're heading north on the FDR Drive. | เรากำลังมุ่งหน้าไปทางเหนือบนไดรฟ์ FDR. Now You See Me (2013) | He abandoned a truck full of stolen medical equipment on the FDR after he ran out of gas. | เขาทิ้งรถบรรทุกของที่ขโมยมา บนถนนแฟรงค์คลิน หลังจากน้ำมันหมด Headhunters (2012) | Joe says FDNY is uptown right now practicing. | โจว่า พวก FDNY ตอนนี้ฝึกซ้อมกันอยู่ Basic Instinct (2012) | We're coming to you live above the FDR, where NYPD and federal agents, as you now see, are engaged in a high-speed pursuit, following a black sedan. | เรากำลังจะมาถึงคุณอาศัยอยู่บน FDR ที่มีเอี่ยว และตัวแทนของรัฐบาลกลางเป็นคุณตอนนี้เห็น มีส่วนร่วมในการแสวงหาความเร็วสูง Now You See Me (2013) | I'm sure they're all FDA approved. | เอฟดีเออนุมัติทุกที่เลยสินะ Deadpool (2016) | Well, fdr, he sailed the great white fleet all over the world, early 1900's, called it the "goodwill tour." | ปธน.รูสเวลท์เคยส่งกองเรือรบที่ยิ่งใหญ่ ไปทั่วโลกตั้งแต่ก่อนปี 1900 เขาเรียกมันว่า "การเยี่ยมเยือนด้วยไมตรี 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014) | We answer to the FDA. I have to inform Osaka. ( yelling ) | เราต้องตอบคำถาม FDA \ ฉันต้องรายงาน โอซาก้า ห่าอะไรเนี่ย Dead Meat (2013) | I saw a documentary last night on FDR, and it made me very suspicious about that glee kid in the wheelchair. | ฉันดูสารคดี เมื่อคืนบนFDR และมันทำให้ฉันสงสัย เกี่ยวกับเด็กกลี คนที่อยู่บนรถเข็น Tina in the Sky with Diamonds (2013) | You experience it every night as you drift asleep, focus on a book, or miss your exit on the FDR. | คุณเจอกับมันทุกคืน ตอนคุณหลับ ตั้งสมาธิ ไม่งั้นคุณจะพลาดโอกาส The Perfect Mark (2013) | Okay, so if I'm right, then I think your grandfather switched manuscript FD113 out of the archives. | โอเค ถ้าฉันคิดถูก ปู่ของนาย เอาต้นฉบับ FD113 ออกมาจากระบบ Everybody Hates Hitler (2013) | It's been banned by the FDA. | FDA ไม่น่าแบนมันเลย Alternative History of the German Invasion (2013) | -Thebullethas lodgeditself betweenseveral ofDr.Haywood's internalorgans. | -Thebullethas lodgeditself betweenseveral ofDr.Haywood's internalorgans. Outlaw Country (2016) | You know, Hoffmann-La Roche just got a new drug through the FDA. | คุณรู้รึเปล่าว่าฮอฟแมนน์-ลาโรช ก็เพิ่งได้อ.ย.จากยาตัวใหม่ Rules Don't Apply (2016) | I am on vacation from the rigors of television, and coming to you by remote pickup. | Ich erhole mich gerade von den Strapazen des Fernsehens, die Sie durch einen Knopfdruck zu sich nach Hause holen. Dip in the Pool (1958) | We already have FDA approval, correct? | เราได้รับอนุญาตจาก อย. หรือยัง Okja (2017) | Smurfmeadow, Smurfdaisy, Smurfholly, Smurfhazel... | สเมิร์ฟเมโดว์ สเมิร์ฟเดซี่ สเมิร์ฟฮอลลี่ สเมิร์ฟเฮเซล Smurfs: The Lost Village (2017) | They'll show their true color, soon. | Sieh zu, dass du sie aufdeckst. The Human Condition II: Road to Eternity (1959) | I think it was because the lieutenant was cutting in too much when I danced with my husband. | Ich glaube, der Grund war, weil der Leutnant zu aufdringlich war, als ich mit meinem Mann tanzte. Anatomy of a Murder (1959) | Look, a push of the button! | Schau! Ein Knopfdruck, und es geht auf. Elevator to the Gallows (1958) | - You had to high-speed 'em? | - Musstest du aufdrehen? Thunder Road (1958) | - To start it. - May I press it? | - Darf ich mal draufdrücken? An Angel on Wheels (1959) | How about that for pure unadulterated gall? | Diese Schauspieler sind ja unglaublich aufdringlich. Little White Frock (1958) | You know, it's strange, because in New York even his window shades work by push button. | Weißt du, das ist komisch, denn in New York macht er sogar seine Fensterläden per Knopfdruck zu. Robot Client (1958) | Now get out before I expose all your dirty doings! | Verschwinde, bevor ich deine ganzen Betrügereien aufdecke! The Human Condition I: No Greater Love (1959) | We must not speak above a whisper or run any water. | Wir dürfen nur leise flüstern und kein Wasser aufdrehen. The Diary of Anne Frank (1959) | Where's all this push-button warfare we've been hearin' about? | Was ist mit dem "Krieg per Knopfdruck", von dem alle reden? Pork Chop Hill (1959) | He pushes a button and the couch becomes a bed with baby blue sheets. | Auf Knopfdruck wird aus dem Sofa ein Bett mit hellblauen Laken. Pillow Talk (1959) | Where's all this push-button warfare we've been hearin' about? | Was ist mit dem "Krieg per Knopfdruck", von dem alle reden? Pork Chop Hill (1959) | I wouldn't want to impose. | - Ich möchte mich nicht aufdrängen. Pillow Talk (1959) | - What? An orange juice will be fine. | Für die Hupfdohle ist 'ne Cola schon... La Dolce Vita (1960) | I don't mean to be forward, but ain't I had the pleasure of meeting' you two broads before? | Ich will ja nicht aufdringlich sein, aber kennen wir uns nicht irgendwoher? - Nein! Some Like It Hot (1959) | It's like a conjuror trying to force a card on you. | Wie ein Zauberer, der einem eine Karte aufdrängt. Our Man in Havana (1959) | I hope I'm not imposingon you, Mr Froyant. | Ich möchte mich nicht aufdrängen. The Red Circle (1960) | I don't believe in your aggressive, sticky, maternal love! | Von deiner zähen, aufdringlichen, opferbereiten Liebe hab ich genug. Ich will sie nicht! La Dolce Vita (1960) | The cashier can open them by pushing a button. | Der Kassierer kann sie innen per Knopfdruck öffnen. Ocean's 11 (1960) | No | So was von aufdringlich. Night and Fog in Japan (1960) | and would point out yours. | Ich würde gerne Ihre aufdecken! The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961) | He was awfully pushy. | Er war aufdringlich. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960) | Don't make me fly off the handle, or I'll slap you! | Bring mich nicht aufdie Palme, ich schmier dir eine! The Lions Are Loose (1961) | Well, the mattress is soft and there's hangers in the closet and stationery with Bates Motel printed on it in case you wanna make your friends back home feel envious. | Na ja, die Matratze ist weich und im Schrank sind Kleiderbügel und Schreibwaren mit dem Aufdruck Bates Motel, wenn Sie wollen, dass Ihre Freunde daheim neidisch werden. Psycho (1960) | Here, there's no water, we'll have to turn on... the... the main. | Es gibt kein Wasser. Wir müssen den Wasseranschluss aufdrehen. Carry on Regardless (1961) | You there will do me the favour of getting upon deck? | Natürlich, um Ausreden seid ihr nie verlegen. Und du gehstjetzt freundlicherweise aufdie Brücke. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961) |
| | | | 称霸 | [chēng bà, ㄔㄥ ㄅㄚˋ, 称 霸 / 稱 霸] lit. to proclaim oneself hegemon; to take a leading role; to build a personal fiefdom #21,321 [Add to Longdo] | 解放日报 | [Jiě fàng rì bào, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄖˋ ㄅㄠˋ, 解 放 日 报 / 解 放 日 報] Liberation Daily, www.jfdaily.com #35,548 [Add to Longdo] | 狼狗 | [láng gǒu, ㄌㄤˊ ㄍㄡˇ, 狼 狗] wolfdog #39,009 [Add to Longdo] | 封地 | [fēng dì, ㄈㄥ ㄉㄧˋ, 封 地] feudal fiefdom; land held as a vassal in feudal society; enfeoffment #55,143 [Add to Longdo] | 独霸一方 | [dú bà yī fāng, ㄉㄨˊ ㄅㄚˋ ㄧ ㄈㄤ, 独 霸 一 方 / 獨 霸 一 方] to exercise sole hegemony (成语 saw); to dominate a whole area (market, resources etc); to hold as one's personal fiefdom #103,319 [Add to Longdo] | 光纤分布式数据介面 | [guāng xiān fēn bù shì shù jù jiè miàn, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 光 纤 分 布 式 数 据 介 面 / 光 纖 分 佈 式 數 據 介 面] Fiber Distributed Data Interface; FDDI [Add to Longdo] | 光纤分布数据接口 | [guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄎㄡˇ, 光 纤 分 布 数 据 接 口 / 光 纖 分 佈 數 據 接 口] FDDI; Fiber Distributed Data Interface [Add to Longdo] | 光纤分散式资料介面 | [guāng xiān fēn sàn shì zī liào jiè miàn, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄙㄢˋ ㄕˋ ㄗ ㄌㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˋ, 光 纤 分 散 式 资 料 介 面 / 光 纖 分 散 式 資 料 介 面] fiber distributed data interface; FDDI [Add to Longdo] | 尾张国 | [Wěi zhāng guó, ㄨㄟˇ ㄓㄤ ㄍㄨㄛˊ, 尾 张 国 / 尾 張 國] Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya [Add to Longdo] | 食物及药品管理局 | [shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú, ㄕˊ ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˇ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ ㄐㄩˊ, 食 物 及 药 品 管 理 局 / 食 物 及 藥 品 管 理 局] US Food and Drug Administration authority (FDA) [Add to Longdo] |
| FDP | (n) |die| เป็นชื่อย่อของพรรคการเมืองหนึ่งในเยอรมนี |
| | 藩 | [はん, han] (n, n-suf) fiefdom; domain (precursor to current prefectures); (P) #889 [Add to Longdo] | 自由民主党 | [じゆうみんしゅとう, jiyuuminshutou] (n) (1) (See 自民党) Liberal Democratic Party; LDP; (2) Free Democratic Party (Germany); FDP #2,477 [Add to Longdo] | イソスズメダイ | [isosuzumedai] (n) yellowtail sergeant (Abudefduf notatus) [Add to Longdo] | エフディー | [efudei-] (n) { comp } FD [Add to Longdo] | エフディーエイチディー | [efudei-eichidei-] (n) { comp } FDHD [Add to Longdo] | エフディーディー | [efudei-dei-] (n) { comp } FDD [Add to Longdo] | エフディーディーアイ | [efudei-dei-ai] (n) { comp } FDDI [Add to Longdo] | オヤビッチャ | [oyabiccha] (n) Indo-Pacific sergeant-major fish (Abudefduf vaigiensis) [Add to Longdo] | オヤビッチャ属 | [オヤビッチャぞく, oyabiccha zoku] (n) Abudefduf (genus of damselfish in the family Pomacentridae) [Add to Longdo] | カナリーダムゼル | [kanari-damuzeru] (n) Canary damsel (Abudefduf luridus) [Add to Longdo] | サージャントメージャー | [sa-jantome-ja-] (n) sergeant-major (Abudefduf saxatilis) [Add to Longdo] | シチセンスズメダイ | [shichisensuzumedai] (n) banded sergeant (Abudefduf septemfasciatus) [Add to Longdo] | シマスズメダイ | [shimasuzumedai] (n) blackspot sergeant (Abudefduf sordidus) [Add to Longdo] | テンジクスズメダイ | [tenjikusuzumedai] (n) Bengal sergeant (Abudefduf bengalensis) [Add to Longdo] | ナタールサージャント | [nata-rusa-janto] (n) Natal sergeant (Abudefduf natalensis) [Add to Longdo] | パナマニアンサージャント;パナミックサージェントメジャー | [panamaniansa-janto ; panamikkusa-jientomeja-] (n) Panamic sergeant major (Abudefduf troschelii); Panama sergeant major; Panamanian sergeant [Add to Longdo] | フォールスアイサージャント | [fo-rusuaisa-janto] (n) false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) [Add to Longdo] | フロアディレクター | [furoadeirekuta-] (n) floor director; FD [Add to Longdo] | フロッピーディスクコントローラ | [furoppi-deisukukontoro-ra] (n) { comp } floppy disk controller; FDC [Add to Longdo] | フロッピーディスクドライブ | [furoppi-deisukudoraibu] (n) { comp } floppy disk drive; FDD [Add to Longdo] | ブルースポッティドサージャント | [buru-supotteidosa-janto] (n) pearly sergeant (Abudefduf margariteus) [Add to Longdo] | ホワイトレイズサージャント | [howaitoreizusa-janto] (n) Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) [Add to Longdo] | マオマオ;サージャントメイジャーダムゼルフィッシュ | [maomao ; sa-jantomeija-damuzerufisshu] (n) green damselfish (Abudefduf abdominalis); Hawaiian sergeant; Hawaiian sergeant-major damselfish; Maomao [Add to Longdo] | レーエン | [re-en] (n) (obsc) fiefdom (ger [Add to Longdo] | ローレンツィーズサージャント | [ro-rentsui-zusa-janto] (n) black-tail sergeant (Abudefduf lorenzi) [Add to Longdo] | ロクセンスズメダイ | [rokusensuzumedai] (n) scissortail sergeant (Abudefduf sexfasciatus); six-banded sergeant-major [Add to Longdo] | ワフド党 | [ワフドとう, wafudo tou] (n) Wafd Party (Egypt) [Add to Longdo] | 海外直接投資 | [かいがいちょくせつとうし, kaigaichokusetsutoushi] (n) foreign direct investment; FDI; direct overseas investment [Add to Longdo] | 客先開発プログラム | [きゃくさきかいはつプログラム, kyakusakikaihatsu puroguramu] (n) { comp } field developed program; FDP [Add to Longdo] | 光ファイバ分散型データインターフェース | [ひかりファイバぶんさんがたデータインターフェース, hikari faiba bunsangata de-tainta-fe-su] (n) { comp } fiber distributed data interface; FDDI [Add to Longdo] | 子宮内胎児死亡 | [しきゅうないたいじしぼう, shikyuunaitaijishibou] (n) intrauterine fetal death (foetal); IUFD [Add to Longdo] | 周波数多重 | [しゅうはすうたじゅう, shuuhasuutajuu] (n) { comp } FDD; frequency division duplex [Add to Longdo] | 周波数分割マルチプレクサ | [しゅうはすうぶんわりマルチプレクサ, shuuhasuubunwari maruchipurekusa] (n) { comp } Frequency-Division Multiplexer; FDM [Add to Longdo] | 周波数分割多元接続 | [しゅうはすうぶんわりたげんせつぞく, shuuhasuubunwaritagensetsuzoku] (n) { comp } Frequency Division Multiple Access; FDMA [Add to Longdo] | 周波数分割多重 | [しゅうはすうぶんかつたじゅう, shuuhasuubunkatsutajuu] (n) { comp } FDM; Frequency Division Multiplexing [Add to Longdo] | 縦割行政;縦割り行政 | [たてわりぎょうせい, tatewarigyousei] (n) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms [Add to Longdo] | 諸藩 | [しょはん, shohan] (n) various fiefdoms; various domains [Add to Longdo] | 全二重 | [ぜんにじゅう, zennijuu] (n) full duplex; FDX [Add to Longdo] | 多元接続方式 | [たげんせつぞくほうしき, tagensetsuzokuhoushiki] (n) { comp } multiple access methods (FDMA, TDMA, CDMA) [Add to Longdo] | 多重伝送装置 | [たじゅうでんそうそうち, tajuudensousouchi] (n) { comp } FDM; Frequency Division Multiplexer [Add to Longdo] | 大藩 | [たいはん, taihan] (n) large feudal domain; large fiefdom; powerful clan [Add to Longdo] | 直交周波数多重 | [ちょっこうしゅうはすうたじゅう, chokkoushuuhasuutajuu] (n) { comp } OFDM; orthogonal frequency division multiplexing [Add to Longdo] | 領国 | [りょうごく, ryougoku] (n) territory; fiefdom; feudal domain [Add to Longdo] |
| 客先開発プログラム | [きゃくさきかいはつプログラム, kyakusakikaihatsu puroguramu] field developed program (FDP) [Add to Longdo] | 光ファイバ分散型データインターフェース | [ひかりファイバぶんさんがたデータインターフェース, hikari faiba bunsangata de-tainta-fe-su] fiber distributed data interface, FDDI [Add to Longdo] | 周波数分割マルチプレクサ | [しゅうはすうぶんわりマルチプレクサ, shuuhasuubunwari maruchipurekusa] Frequency-Division Multiplexer, FDM [Add to Longdo] | 周波数分割多元接続 | [しゅうはすうぶんわりたげんせつぞく, shuuhasuubunwaritagensetsuzoku] Frequency Division Multiple Access, FDMA [Add to Longdo] | 周波数分割多重 | [しゅうはすうぶんかつたじゅう, shuuhasuubunkatsutajuu] FDM, Frequency Division Multiplexing [Add to Longdo] | 全二重 | [ぜんにじゅう, zennijuu] Full-Duplex, FDX [Add to Longdo] | 多重伝送装置 | [たじゅうでんそうそうち, tajuudensousouchi] FDM, Frequency Division Multiplexer [Add to Longdo] | 周波数多重 | [しゅうはすうたじゅう, shuuhasuutajuu] FDD, frequency division duplex [Add to Longdo] | 直交周波数多重 | [ちょっこうしゅうはすうたじゅう, chokkoushuuhasuutajuu] OFDM, orthogonal frequency division multiplexing [Add to Longdo] | 多元接続方式 | [たげんせつぞくほうしき, tagensetsuzokuhoushiki] multiple access method (FDMA, TDMA, CDMA) [Add to Longdo] | エフディーエイチディー | [えふでいーえいちでいー, efudei-eichidei-] FDHD [Add to Longdo] | エフディーディー | [えふでいーでいー, efudei-dei-] FDD [Add to Longdo] | エフディーディーアイ | [えふでいーでいーあい, efudei-dei-ai] FDDI [Add to Longdo] | エフディー | [えふでいー, efudei-] FD [Add to Longdo] |
| 凸版印刷 | [とっぱんいんさつ, toppan'insatsu] Reliefdruck [Add to Longdo] | 押し付ける | [おしつける, oshitsukeru] druecken, aufdraengen, draengen [Add to Longdo] | 探知 | [たんち, tanchi] Aufdeckung, Entdeckung [Add to Longdo] | 摘発 | [てきはつ, tekihatsu] Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo] | 暴露 | [ばくろ, bakuro] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo] | 露呈 | [ろてい, rotei] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo] | 露見 | [ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo] | 露顕 | [ろけん, roken] Entdeckung, Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |