[はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14358
[はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16779
[うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy
[はなもはじらう, hanamohajirau] (exp, v5u) (girl) who outblooms even a flower; even the flower will blush (before her beauty)
[はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame
[きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward
[そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why
[こうがんむち, kouganmuchi] (adj-na, n) shameless; brazen and unscrupulous
[しにはじ, shinihaji] (n) shameful death
[こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful
[すえぜんくわぬはおとこのはじ, suezenkuwanuhaotokonohaji] (exp) (id) When petticoats woo, breeks may come speed
[いきはじ, ikihaji] (n) living in disgrace
[いきはじをさらす, ikihajiwosarasu] (exp, v5s) to expose oneself to ridicule
[あかはじ(赤恥);あかっぱじ(赤っ恥), akahaji ( aka haji ); akappaji ( akatsu )] (n) shame; disgrace
[ぶっちぎり, bucchigiri] (n) (uk) winning (a race) by a wide margin
[はじさらし, hajisarashi] (adj-na, n) disgrace; (P)
[はじらい, hajirai] (n) shyness
[はじらう, hajirau] (v5u, vi) to feel shy; to be bashful; to blush; (P)
[はじる, hajiru] (v1) to feel ashamed; (P)
[はじいる, hajiiru] (v5r, vi) to feel ashamed; to be abashed
[はずい, hazui] (adj-i) (col) (abbr) (See 恥ずかしい) embarrassing
[はずかしがりや, hazukashigariya] (n) shy person
[はずかしがる, hazukashigaru] (v5r) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush
[はずずかしげもなく, hazuzukashigemonaku] (exp, adv) (col) brazenly; unabashedly
[はずべき, hazubeki] (adj-f) disgraceful; shameful
[はじのうわぬり, hajinouwanuri] (exp) piling shame on top of shame
[はじもがいぶんもない, hajimogaibunmonai] (exp) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think
[はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face
[はじをしる, hajiwoshiru] (exp, v5r) to know shame; to have a sense of shame; to be ashamed
[はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp, v5b) to abide one's shame
[ちきゅう, chikyuu] (n) mons pubis; mons veneris
[ちこう, chikou] (n) (See スメグマ) smegma
[ちこつ, chikotsu] (n, adj-no) pubis; pubes
[ちじょく, chijoku] (n) disgrace; shame; insult; (P)
[はじしらず, hajishirazu] (adj-na, n) shameless (person); (P)
[ちぶ, chibu] (n) private parts; privates; genitalia; secret place
[ちもう, chimou] (n) pubic hair
[はれんち, harenchi] (adj-na, n) infamy; shameless
[はれんちかん, harenchikan] (n) shameless man; knave
[はれんちざい, harenchizai] (n) infamous crime or offense (offence)
[きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ, kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better ask than go astray
[むち, muchi] (adj-na, n) shameless; (P)
[いのちながければはじおおし, inochinagakerebahajiooshi] (exp) (id) The longer you live, the more shame you suffer
[とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know
[たびのはじはかきすて, tabinohajihakakisute] (exp) (id) Once over the border, one may do anything
[れんち, renchi] (n) sense of honour (honor)
[れんちしん, renchishin] (n) sense of honor; sense of honour
[しゅうち, shuuchi] (n) shyness; bashfulness
[しゅうちしん, shuuchishin] (n) shyness; shame