ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*糟*

   
79 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -糟-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[糟, zāo, ㄗㄠ] sediment, dregs; to waste, to spoil
Radical: Decomposition: 米 (mǐ ㄇㄧˇ)  曹 (cáo ㄘㄠˊ) 
Etymology: [pictophonetic] grain,  Rank: 1,918

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zāo gāo, ㄗㄠ ㄍㄠ, ] too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad, #6,187 [Add to Longdo]
[zāo, ㄗㄠ, ] dregs; to waste; spoil, #9,869 [Add to Longdo]
[zāo, ㄗㄠ, / ] to waste; spoil, #9,869 [Add to Longdo]
乱七八[luàn qī bā zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, / ] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens, #12,904 [Add to Longdo]
[zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, ] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on, #21,013 [Add to Longdo]
[luàn zāo zāo, ㄌㄨㄢˋ ㄗㄠ ㄗㄠ, / ] chaotic; topsy turvy; a complete mess, #37,562 [Add to Longdo]
[zāo pò, ㄗㄠ ㄆㄛˋ, ] dross; dregs; fig. useless remnant, #42,184 [Add to Longdo]
[záo pò, ㄗㄠˊ ㄆㄛˋ, ] dross; dregs; worthless part, #42,184 [Add to Longdo]
[zāo tà, ㄗㄠ ㄊㄚˋ, ] to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult; to defile; to trample on, #78,153 [Add to Longdo]
乌七八[wū qī bā zāo, ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, / ] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens, #91,651 [Add to Longdo]
去其[qù qí zāo pò, ㄑㄩˋ ㄑㄧˊ ㄗㄠ ㄆㄛˋ, ] to remove the dross; to discard the dregs, #92,768 [Add to Longdo]
[nòng zāo, ㄋㄨㄥˋ ㄗㄠ, ] spoil, #116,490 [Add to Longdo]
污七八[wū qī bā zāo, ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, ] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens, #158,277 [Add to Longdo]
取其精华,去其[qǔ qí jīng huá, ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, qu4 qi2 zao1 po4, / ] take the cream, discard the dross (political and educational slogan); keep what is good, discard the rest; You need to be selective when studying.; In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas. [Add to Longdo]
溜黄鱼[zāo liū huáng yú, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ, / ] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo]
溜黄鱼片[zāo liū huáng yú piàn, ㄗㄠ ㄌㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ ㄆㄧㄢˋ, / ] stir-fried yellow fish filet [Add to Longdo]
齿类爬虫[zāo chǐ lèi pá chóng, ㄗㄠ ㄔˇ ㄌㄟˋ ㄆㄚˊ ㄔㄨㄥˊ, 齿 / ] thecodontia (primitive dinosaur) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
〆粕;搾滓;搾め;搾めかす;搾め滓;乄粕[しめかす, shimekasu] (n) oil cake; scrap cake [Add to Longdo]
酒かす;酒粕;酒[さけかす, sakekasu] (n) sake lees [Add to Longdo]
[そうこう, soukou] (n) plain food; simple living [Add to Longdo]
糠の妻[そうこうのつま, soukounotsuma] (exp) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty [Add to Longdo]
[かすざめ;カスザメ, kasuzame ; kasuzame] (n) (uk) Japanese angel shark (Squatina japonica) [Add to Longdo]
汁;粕汁;かす汁[かすじる, kasujiru] (n) soup made with sake lees [Add to Longdo]
[かすげ, kasuge] (n,adj-no) roan (type of horse colour (color)) [Add to Longdo]
粕;[かす, kasu] (n) sake lees [Add to Longdo]
粕取り;取り[かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo]
粕漬け;[かすづけ, kasuduke] (n) (fish or vegetables) pickled in sake lees [Add to Longdo]
油かす;油粕;油;油滓[あぶらかす, aburakasu] (n) oil cake [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shit![CN] 糕! Strange Gardens (2003)
Gosh.[CN] 了. Pleasantville (1998)
Yoo Soo Kyung[CN] 大叔你真的很 Episode #1.7 (2004)
Oh, shit.[CN]  A Nightmare on Elm Street (1984)
Crap.[CN]  Bloody Mary (2005)
My dear, while you were growing worse, we tried to find him and failed.[CN] 亲爱的, 在你情况越来越的时候 我们试过去找他,但没找到 The Mummy (1932)
Shit![CN]  Thelma & Louise (1991)
"But, worst of all, you must face the consequences of the evil you have wrought during your lifetime."[CN] "但最糕的是,你必须面对你在 地球上的期间所犯下的邪恶行为的后果" The Phantom Carriage (1921)
No.[CN]  Wash (2007)
Makes me feel terrible.[CN] 讓我覺得很 Applause (1929)
Not good...[CN]  The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Whoops![CN]  For Your Eyes Only (1981)
Shit.[CN] - Tabu (2012)
You've got so many flacons, you are worse than my daughter.[CN] 你划拉了那么多瓶子 你比我女儿还要 Seduction (1929)
Aw, that's too bad.[CN] 啊! 那太 One Hour with You (1932)
Holà![CN] 了! Charade (1963)
Oh. Oh, my dear.[CN] 一太了 一太可怕了 One Hour with You (1932)
Ah, shit.[CN]  Kill the Irishman (2011)
After all, snooks, things can't be all bad as long as we got each other.[CN] 好了,機靈鬼,只要我們在一起事情就不會那麼 Applause (1929)
- Damn.[CN] - 了。 Sorry, If I Love You (2008)
- Shit.[CN] - Matchstick Men (2003)
Shit![CN]  A True Mob Story (1998)
I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it.[CN] 我一天只吃一頓飯, 我可不想把它弄了. Grand Hotel (1932)
Go?[CN] 真 #MurphysLaw (2015)
Damn![CN] 了! Autumn Tale (1998)
Shit man.[CN] 糕了 Coldwater (2013)
Oh shit![CN] 了! Okinawa (2010)
- Tea would spoil my dinner.[CN] - 茶會搞我的晚飯的. Grand Hotel (1932)
My existence is hanging by a thread.[CN] 我的處境已經很糕了. Grand Hotel (1932)
Shit.[CN]  Gravity (2013)
Oh, shoot.[CN]  Bad Food Bares (2013)
Shit![CN] 了 ! Joy Ride (2001)
Shit![CN]  Twelve Monkeys (1995)
Oh Gosh.[CN] 哦  The World's Fastest Indian (2005)
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa.[CN] 要是和曼徹斯特棉花公司的定單 沒有拿下來的話, ... 我們的處境會很, 爸爸. Grand Hotel (1932)
Oh, shit.[CN] 噢, Cold Creek Manor (2003)
- Terrible.[CN] - 很糕. Grand Hotel (1932)
It's misery when you're away, and you come back to this sort of thing.[CN] 回来又是这么乱 Cavalcade (1933)
Ha, too bad.[CN] 太 In Good Company (2004)
Mafeking's in a very bad way.[CN] 玛斐津的情况很 Cavalcade (1933)
"Deal with Manchester definitely off." Is that something terrible?[CN] "和曼徹斯特的生意完全破裂了." 很糕嗎? Grand Hotel (1932)
"That's awful!"[CN] 太糕了 The Circus (1928)
Yeah! Yeah.[CN] 太糕了 You Bet (1999)
Oh, sh-[CN]  The Hurricane (1999)
Ugh[CN]  Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
No.[CN]  The Intern (2015)
Shit.[CN] - Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)
But no one else will. [Chuckles] Too bad, isn't it?[CN] 但是其他人都不会信 太了 .对吗? One Hour with You (1932)
But things ain't as bad as that.[CN] 但是這兒也沒那麼的 Applause (1929)
Oh, oh...[CN] 了.. The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top