\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蒼 , -蒼-
蒼 [蒼, cāng, ㄘㄤ ] dark blue; deep green; old, hoaryRadical: 艹 , Decomposition: ⿱ 艹 (cǎo ㄘㄠˇ ) 倉 (cāng ㄘㄤ ) Etymology: [pictophonetic] grass, Rank: 7,279
欝蒼 ;鬱蒼 [うっそう, ussou] (adj-t,adv-to) thick; dense; luxuriant [Add to Longdo]
顔面蒼 白 [がんめんそうはく, ganmensouhaku] (n,adj-no) one's face turning pale (ashen); the color being drained from one's face [Add to Longdo]
古色蒼 然 [こしょくそうぜん, koshokusouzen] (adj-t,adv-to) antique-looking; looking hoary with patina [Add to Longdo]
青(P);蒼 ;碧 [あお, ao] (n) (1) blue; (2) green; (3) (abbr) (See 青信号) green light; (4) (See 青毛) black (horse coat color); (pref) (5) immature; unripe; young; (P) [Add to Longdo]
青々;青青;蒼 蒼 (oK);碧碧(oK);蒼 々(oK);碧々(oK) [あおあお, aoao] (adv,adv-to) (often 青々として) verdant; fresh and green; bright green; lush [Add to Longdo]
青い(P);蒼 い(oK);碧い(oK) [あおい, aoi] (adj-i) (1) blue; green; (2) (青い, 蒼 い only) pale; (3) (青い, 蒼 い only) unripe; inexperienced; (P) [Add to Longdo]
青ざめる(P);青褪める;蒼 ざめる;蒼 褪める [あおざめる, aozameru] (v1,vi) to become pale; to turn pale; (P) [Add to Longdo]
青黒い;黝い;蒼 黒い [あおぐろい, aoguroi] (adj-i) black with hints of blue (as in a bruise); bluish black [Add to Longdo]
青白い(P);蒼 白い;青じろい [あおじろい, aojiroi] (adj-i) (1) pale; pallid; (2) bluish-white; (P) [Add to Longdo]
青蠅;青蝿;蒼 蠅;蒼 蝿 [あおばえ;せいよう(青蠅;青蝿);そうよう(蒼 蠅;蒼 蝿)(ok), aobae ; seiyou ( ao hae ; ao hae ); souyou ( ao hae ; ao hae )(ok)] (n) (1) (col) bluebottle fly; (2) (せいよう, そうよう only) (arch) (derog) little pest [Add to Longdo]
倉皇;蒼 惶 [そうこう, soukou] (adj-na,n) hurry; bustle [Add to Longdo]
蒼 鉛[そうえん, souen] (n,adj-no) bismuth [Add to Longdo]
蒼 海;滄海[そうかい, soukai] (n) blue waters [Add to Longdo]
蒼 空[そうくう, soukuu] (n) blue sky [Add to Longdo]
蒼 梧[そうご, sougo] (n) (uk) (See 梧桐) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree [Add to Longdo]
蒼 紅[そうこう, soukou] (n,adj-no) blue and red; azure and crimson [Add to Longdo]
蒼 生[そうせい, sousei] (n) the masses; people [Add to Longdo]
蒼 然[そうぜん, souzen] (adj-t,adv-to) blue; bluish; dim [Add to Longdo]
蒼 天[そうてん, souten] (n) blue sky; azure sky [Add to Longdo]
蒼 波[そうは, souha] (n) (arch) blue wave; blue waves [Add to Longdo]
蒼 白[そうはく, souhaku] (adj-na,n,adj-no) pale; pallid [Add to Longdo]
蒼 白色[そうはくしょく, souhakushoku] (adj-na) pale [Add to Longdo]
蒼 竜;蒼 龍[そうりょう;そうりゅう, souryou ; souryuu] (n) (1) blue dragon; (2) (See 青竜) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree [Add to Longdo]
蒼 浪;滄浪[そうろう, sourou] (n) (1) (See 蒼 波) blue waves; blue wave; (2) hair that has lost its shine due to ageing [Add to Longdo]
蒼 惶として;倉皇として[そうこうとして, soukoutoshite] (exp) in great haste [Add to Longdo]
蒼 氓[そうぼう, soubou] (n) the people; the public; citizens [Add to Longdo]
蒼 穹[そうきゅう, soukyuu] (n) (See 青空) blue sky [Add to Longdo]
蒼 茫[そうぼう, soubou] (adj-na,n) dusky; shadowy [Add to Longdo]
暮色蒼 然 [ぼしょくそうぜん, boshokusouzen] (adj-t,adv-to) dusky; somber light of a gathering dusk [Add to Longdo]
苍白 [cāng bái, ㄘㄤ ㄅㄞˊ , 苍 白 / 蒼 白 ] pale; wan, #9,249 [Add to Longdo]
苍 [cāng, ㄘㄤ , 苍 / 蒼 ] dark blue; deep green; housefly (Musca domestica); surname Cang, #10,792 [Add to Longdo]
苍蝇 [cāng ying, ㄘㄤ ˙ , 苍 蝇 / 蒼 蠅 ] house fly, #12,701 [Add to Longdo]
苍老 [cāng lǎo, ㄘㄤ ㄌㄠˇ , 苍 老 / 蒼 老 ] old; aged; vigorous; forceful (of calligraphy or painting), #16,174 [Add to Longdo]
苍天 [cāng tiān, ㄘㄤ ㄊㄧㄢ , 苍 天 / 蒼 天 ] firmament, #21,703 [Add to Longdo]
苍穹 [cāng qióng, ㄘㄤ ㄑㄩㄥˊ , 苍 穹 / 蒼 穹 ] the blue dome of heaven, #25,062 [Add to Longdo]
苍苍 [cāng cāng, ㄘㄤ ㄘㄤ , 苍 苍 / 蒼 蒼 ] ash gray; vast and hazy; flourishing, #27,842 [Add to Longdo]
苍凉 [cāng liáng, ㄘㄤ ㄌㄧㄤˊ , 苍 凉 / 蒼 涼 ] desolate; bleak, #30,676 [Add to Longdo]
苍茫 [cāng máng, ㄘㄤ ㄇㄤˊ , 苍 茫 / 蒼 茫 ] boundless; vast; hazy (distant horizon), #33,304 [Add to Longdo]
苍生 [cāng shēng, ㄘㄤ ㄕㄥ , 苍 生 / 蒼 生 ] (area where) vegetation grows; the common people, #38,448 [Add to Longdo]
苍山 [Cāng shān, ㄘㄤ ㄕㄢ , 苍 山 / 蒼 山 ] (N) Cangshan (place in Shandong), #41,809 [Add to Longdo]
苍南 [Cāng nán, ㄘㄤ ㄋㄢˊ , 苍 南 / 蒼 南 ] (N) Cangnan (place in Zhejiang), #48,045 [Add to Longdo]
苍劲 [cāng jìn, ㄘㄤ ㄐㄧㄣˋ , 苍 劲 / 蒼 勁 ] bold; upright and strong; vigorous; forceful (brush strokes); sureness of touch, #49,864 [Add to Longdo]
苍翠 [cāng cuì, ㄘㄤ ㄘㄨㄟˋ , 苍 翠 / 蒼 翠 ] verdant, #51,187 [Add to Longdo]
苍鹰 [cāng yīng, ㄘㄤ , 苍 鹰 / 蒼 鷹 ] goshawk, #57,081 [Add to Longdo]
苍鹭 [cāng lù, ㄘㄤ ㄌㄨˋ , 苍 鹭 / 蒼 鷺 ] heron, #77,339 [Add to Longdo]
苍梧 [Cāng wú, ㄘㄤ ˊ , 苍 梧 / 蒼 梧 ] Cangwu county in east Guangxi, #82,301 [Add to Longdo]
苍松翠柏 [cāng sōng cuì bǎi, ㄘㄤ ㄙㄨㄥ ㄘㄨㄟˋ ㄅㄞˇ , 苍 松 翠 柏 / 蒼 松 翠 柏 ] evergreen pine and cypress (成语 saw); steadfast nobility, #87,067 [Add to Longdo]
苍莽 [cāng mǎng, ㄘㄤ ㄇㄤˇ , 苍 莽 / 蒼 莽 ] boundless, #109,920 [Add to Longdo]
苍溪 [Cāng xī, ㄘㄤ ㄒㄧ , 苍 溪 / 蒼 溪 ] (N) Cangxi (place in Sichuan), #119,591 [Add to Longdo]
苍郁 [cāng yù, ㄘㄤ ㄩˋ , 苍 郁 / 蒼 鬱 ] verdant and luxuriant, #126,979 [Add to Longdo]
穹苍 [qióng cāng, ㄑㄩㄥˊ ㄘㄤ , 穹 苍 / 穹 蒼 ] the sky; the firmament; the vault of heaven, #127,838 [Add to Longdo]
苍梧县 [Cāng wú xiàn, ㄘㄤ ˊ ㄒㄧㄢˋ , 苍 梧 县 / 蒼 梧 縣 ] Cangwu county in east Guangxi, #135,348 [Add to Longdo]
旺苍 [Wàng cāng, ㄨㄤˋ ㄘㄤ , 旺 苍 / 旺 蒼 ] (N) Wangcang (place in Sichuan), #147,784 [Add to Longdo]
苍生涂炭 [cāng shēng tú tàn, ㄘㄤ ㄕㄥ ㄊㄨˊ ㄊㄢˋ , 苍 生 涂 炭 / 蒼 生 塗 炭 ] the common people in a miserable state, #492,480 [Add to Longdo]
皓首苍颜 [hào shǒu cāng yán, ㄏㄠˋ ㄕㄡˇ ㄘㄤ ㄧㄢˊ , 皓 首 苍 颜 / 皓 首 蒼 顏 ] white hair and grey sunken cheeks (成语 saw); decrepit old age, #582,871 [Add to Longdo]
苍白色 [cāng bái sè, ㄘㄤ ㄅㄞˊ ㄙㄜˋ , 苍 白 色 / 蒼 白 色 ] pale; wan; sickly white [Add to Longdo]
苍蝇座 [cāng ying zuò, ㄘㄤ ˙ ㄗㄨㄛˋ , 苍 蝇 座 / 蒼 蠅 座 ] Musca (constellation) [Add to Longdo]
苍黄 [cāng huáng, ㄘㄤ ㄏㄨㄤˊ , 苍 黄 / 蒼 黃 ] greenish yellow; sallow (pale or yellow complexion); variant of 倉皇|仓皇, in a panic; flurried [Add to Longdo]
To keep flies away from the food [CN] 讓蒼 蠅不要纏著那些飯 Qiu ai ye jing hun (1989)
I don't know this one, but he looks pale, too. [CN] 這一位我不認識,看起來臉色蒼 白 I don't know this one, but he looks pale, too. Mackenna's Gold (1969)
You are as white as a sheet. [CN] 就像被單那樣蒼 白 The Fearless Vampire Killers (1967)
As I look at the heavenly dome [CN] 我望著那一片穹蒼 Hong Kong Nocturne (1967)
How pale you are! [CN] 你這麼的蒼 白! Wesele (1973)
The frail face of Cosette was vaguely lit by the glow of the sky. [CN] 柯賽特蒼 白消瘦的輪廓 在天空的映射下依稀的發著光芒 Madame Rosa (1977)
Who has spread all this sorrow upon this old and weary earth? [CN] 誰在這個蒼 老和疲憊的地球上 傳播了這整個悲傷? The Color of Pomegranates (1969)
GARI - "So green was my valley!" [CN] 「GARI」(がり: 薑片) - 多蒼 翠的山谷! House (1977)
{\bord0\shad0\alphaH3D}where the exterior is quite bleakly designed [CN] 外部設計是蒼 涼陰暗的 Joanna (1968)
No wonder, that you're pale and shivering. [CN] - 那是什麼? 難怪 你看起來暗淡蒼 白髮抖 Wesele (1973)
The sky is dark green and the plain is boundless. The grass bends when the wind sweeps and one sees the cattle and sheep. [CN] 天蒼 蒼 ,野茫茫,風吹草低見牛羊 The Herdsman (1982)
With thy spirit [CN] 「庇護蒼 生」 If.... (1968)
All my life I've never been able to kill so much as a fly! [CN] 但是你懂不懂我連一個蒼 蠅都不捨得拍死 我... 我一輩子都不會拍死蒼 蠅 The Executioner (1963)
His eyes were closed, the skin was white. [CN] 他的眼睛閉著,臉色蒼 白 Ride the Pink Horse (1947)
It's totally overgrown. [JA] 鬱蒼 たる密林だ Equals (2015)
A stool pigeon has to know his place [CN] 他不會 像個無頭蒼 蠅似的亂撞 Freeze Die Come to Life (1990)
The slumped shoulders, the pallor, like a turtle trying to retreat back into its shell. [JA] 落ち込んだ肩 蒼 白な顔 甲羅の中に身を縮めようとする亀のようだ Lesser Evils (2012)
You little ass wipe. [JA] ケツの蒼 いガキが! Tremors (1990)
I can't cry any tear, which ages me even more. [JA] 涙を出さずに泣いて、僕はまた老けこんだ 涌不出淚水的哭泣 讓我更蒼 老了 Cape No. 7 (2008)
Sasha, you're still pale, though much time has elapsed. [CN] 薩沙,都過去這麼久了, 你還顯得有點蒼 白 Passions (1994)
By the time the doctor arrived, her face had gone ash white. [JA] 医者が到着する頃には― ママの顔は 蒼 白に変わっていた The Truth About Emanuel (2013)
Soaring across the azure skies [JA] 200)}蒼 穹を舞う Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Of course it's good. [JA] 当然 蒼 白に見えます Mirror Mirror (2012)
I thanked Heaven for leading me to you. [CN] 感謝上蒼 讓我找到了你 Les Visiteurs du Soir (1942)
It belongs to the species vulpas pallida. [CN] 它應該屬於蒼 狐的一種, The Tomb of Ligeia (1964)
How pale he is! [CN] 臉色多蒼 白! The Fearless Vampire Killers (1967)
I only ask because you seem a little pale. [CN] 我這樣問是因為你看起來好蒼 白 Trust (1990)
You're like a fly beating on a window. [CN] 怎麼像只蒼 蠅盡往窗上撞。 Siberiade (1979)
"Behold, the pale horse... [CN] 等著吧,蒼 白的馬 Tombstone (1993)
I feel bad. The poor guy's old. [CN] 那會讓我很難過 他已經那麼可憐和蒼 老了 The Executioner (1963)
Look how the bridesmaids are getting paler and paler! [CN] 看那些伴娘 臉色越來越蒼 白! Wesele (1973)
He said he'd take one of these cups and catch the fly and take it outside and let it free. [CN] 他說用這裏其中 一個杯子裝著蒼 繩 把它帶到外面然後放了它 Punishment Park (1971)
It was sapphires as blue as the sky azure and rubies even redder than your cheeks. [JA] サファイアのような とても深い蒼 い空 そしてお前のほっぺより 赤いルビーのようだった The Lady (2011)
Pale and cold and... and yet, so much life... [CN] 蒼 白而冰冷,並且... ...然而充滿生機 The Tomb of Ligeia (1964)
He looks pale [CN] 看他的樣子既面黑又蒼 白! The Discarnates (1988)
Banana flies, used for heredity tests. [CN] 這些是香蕉蒼 蠅... 用於遺傳測試 Cremator (1969)
This must be dull town after the fiesta dusty and hot and full of flies. [CN] 宗教日後這裏就會一片灰暗 又髒又熱,滿是蒼 蠅 Ride the Pink Horse (1947)
Soaring across the azure skies [JA] 200)}蒼 穹を舞う Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
The sky is dark green and the plain is boundless. The grass bends when the wind sweeps and one sees the cattle and sheep. [CN] 天蒼 蒼 ,野茫茫 The Herdsman (1982)
Watch the pine at dusk. It feels at ease when the uneasy clouds roll by [CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}暮色蒼 茫看勁松 亂雲飛渡亦從容 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
I pray to Heaven we fare well and all who fight us go to hell! [CN] 我向上蒼 祈禱,我們終將勝利 我們的敵人全下地獄! The Foretelling (1983)
Quit wasting time! [CN] 像蒼 蠅在玻璃上爬! Siberiade (1979)
This one is a Drosophila Funebris, the funeral fly. [CN] 這是墓地果蠅... 葬禮上的蒼 蠅 Cremator (1969)
"but simply catch him some flies." [CN] 「只要給他抓一些蒼 蠅來就行了。 」 Zelig (1983)
When he did, he was white as a sheet. [JA] やつは来たが 顔面蒼 白だった The Hounds of Baskerville (2012)
The weeps brought by the sea wind age me already [JA] 僕はすっかり... 海風所帶來的哭聲 老けこんでしまった 已讓我蒼 老許多 Cape No. 7 (2008)
- Still pale. - Want to know why? [CN] 依然蒼 白 想知道原因嗎? Passions (1994)
Those five minutes made me twice as old as I was... but I came out of it with a pathological respect for life. [CN] 那五分鐘讓我蒼 老了許多. 但是我帶著 對生活的那種病態的尊敬熬過了這一切 The Chairman (1969)
The blade glows blue when orcs are close. [JA] オークが近いと 刃が蒼 く光る The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Note the pallor, the perspiration, the inability to hold eye contact. [JA] よく注意するんだ 顔面蒼 白 発汗 視線の落ち着きの無さ Flight Risk (2012)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)