[くん, kun] (n, suf) Mr (junior); master; boy; (P) #1189
[きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1189
[くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3088
[しゅくん, shukun] (n) lord; master #7029
[くんりん, kunrin] (n) (1) reigning; controlling; (vs) (2) to reign; to dictate; to control; (P) #18497
[アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car
[ミツグくん, mitsugu kun] (n) (sl) (See 貢ぐ) man who is easily compelled into giving a woman gifts; a man only used to receive gifts from
[メシくん, meshi kun] (n) (sl) (See ミツグ君) man only used to receive meals from; man who always pays for food
[メッシーくん, messhi-kun] (n) (sl) (See 飯・めし・1) man used by a woman to pay for her meals
[あんくん, ankun] (n) foolish ruler
[よめがきみ, yomegakimi] (n) (See 三が日) mouse (euphemism used during the first three days of the year)
[いえぎみ;かくん, iegimi ; kakun] (n) head of the house
[わがきみ, wagakimi] (n) my lord
[きくん, kikun] (pn, adj-no) (pol) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors)
[ぎくんし;にせくんし, gikunshi ; nisekunshi] (n) hypocrite; snob
[おしえてくん, oshietekun] (n) (sl) someone who asks others for answers without first researching by himself
[きみがよ, kimigayo] (n) (1) Imperial reign; (2) title of Japanese national anthem; (P)
[きみがよらん, kimigayoran] (n) curve-leaf yucca (Yucca recurvifolia)
[きみのひとみにかんぱい, kiminohitominikanpai] (exp) (id) (from the movie Casablanca) Here's looking at you, kid; Here's cheers to your eyes
[きみら, kimira] (pn, adj-no) (male) (fam) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot
[くんおん, kun'on] (n) the favor of one's ruler (favour)
[くんこく, kunkoku] (n) a monarchy
[くんし, kunshi] (n) man of virtue; person of high rank; wise man; (P)
[くんしあやうきにちかよらず, kunshiayaukinichikayorazu] (exp) (id) A wise man keeps away from danger
[くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
[くんしひょうへんす, kunshihyouhensu] (exp) (id) A wise man changes his mind, a fool never
[くんしらん, kunshiran] (n) clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata)
[くんしゅこく, kunshukoku] (n) monarchy
[くんしゅせい, kunshusei] (n) monarchy
[くんしゅせいたい, kunshuseitai] (n) monarchy
[くんしゅどうとく, kunshudoutoku] (n) (See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche)
[くんしん, kunshin] (n) ruler and ruled; master and servant
[くんそく, kunsoku] (n) proximity of a monarch or lord
[くんそくのかん, kunsokunokan] (n) someone who curries favor with their master while secretly plotting against him
[きみさわがた, kimisawagata] (n) schooner style ship built at the end of the Shogunate
[きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all
[くんちょう, kunchou] (n) the favor of one's ruler (favour)
[くんみん, kunmin] (n) monarch and subjects
[くんめい, kunmei] (n) the orders of one's ruler
[けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓蒙専制君主) enlightened absolutist
[けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot
[げんくん, genkun] (n) your honored father; your honoured father
[きんだち, kindachi] (n) (arch) kings; children of nobles; young nobleman
[さいくん, saikun] (n) (1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior)
[しくんし;シクンシ, shikunshi ; shikunshi] (n) (uk) Rangoon creeper (Quisqualis indica)
[しくんし, shikunshi] (n) plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo
[しくんし, shikunshi] (n) gentleman; man of learning and virtue
[あねぎみ, anegimi] (n) (hon) elder sister
[むらさきくんしらん;ムラサキクンシラン, murasakikunshiran ; murasakikunshiran] (n) (uk) African lily (Agapanthus africanus)
[わかぎみ, wakagimi] (n) young lord or prince