Search result for

(15 entries)
(1.5631 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -裙-, *裙*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[裙, qún, ㄑㄩㄣˊ] skirt, petticoat, apron
Radical: Decomposition: 衤 (yī )  君 (jūn ㄐㄩㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] clothes

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qún, ㄑㄩㄣˊ, ] skirt [Add to Longdo]
[qún zi, ㄑㄩㄣˊ ㄗ˙, ] skirt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- You look good in a kilt.[CN] - 您的这条子非常漂亮 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
A nice tight dress which fits her closely.[CN] 漂亮合身的子,贴身的那种 Happy End (1967)
Pretty dress.[CN] 很好看的 Belle de Jour (1967)
You promised me a present. L'd love a dress like that.[CN] 你答应送我礼物,不如就这条 Belle de Jour (1967)
All right, girls, hang up your aprons. Clean up your charcoals.[CN] 好了 姑娘们 挂好围 清干净木炭 The Trouble with Angels (1966)
Look down![CN] 你穿了一条非常可笑的短 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
For the used dress?[CN] 这件穿过的子? The Departure (1967)
No, I think she's a knockout in that little dress. Very refined. Just how I like 'em.[CN] 不,她穿起那真好看,我喜欢 Belle de Jour (1967)
Scottish evening wear is the kilt.[CN] 我向你保证警长先生 在苏格兰正装就是方格短 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
How'd you like to go walking into the dining room of the Adolphus Hotel in Dallas wearing a nice silk dress and have everybody waiting on you?[CN] 你想走进达拉斯的 爱达佛饭店 穿着美丽的丝 让大家来服侍你吗 Bonnie and Clyde (1967)
Haven't by any chance seen a young lady in a green dress?[CN] 有没有见过一个穿绿色子的年青女士? Casino Royale (1967)
In the evening, everyone must wear a kilt.[CN] 在苏格兰每个人出席大型活动的时候 都穿苏格兰短 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)

Are you satisfied with the result?


Go to Top