[がっぺい(P);ごうへい(ok), gappei (P); gouhei (ok)] (n, vs) combination; union; amalgamation; consolidation; merger; coalition; fusion; annexation; affiliation; incorporation; (P) #951
[ごうどう, goudou] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) combination; union; incorporation; amalgamation; fusion; (2) { math } congruence; (P) #3581
[がったい, gattai] (n, vs) (1) union; coalescence; amalgamation; combination; alliance; annexation; incorporation; (2) copulation; penetration #5875
[かば(蒲);がま;こうほ(蒲);かま(ok), kaba ( kama ); gama ; kouho ( kama ); kama (ok)] (n) (uk) common cattail (Typha latifolia); common bulrush; common reed mace #6159
[がまん, gaman] (n, vs) patience; endurance; perseverance; tolerance; self-control; self-denial; (P) #13939
[おはちがまわってくる, ohachigamawattekuru] (exp, vk) one's turn finally comes round
[gamashii] (suf) look like; sound like; savor of; smack of
[nasugamama] (exp) at someone's (something's) mercy
[やせがまん, yasegaman] (n, vs) (uk) fake stoicism; pretended endurance (for sake of pride); false courage
[ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)
[kasugamaishin] (n) kasugamycin
[game ; gamei] (n) Gamay (variety of grape)
[ツケがまわってくる(ツケが回って来る);つけがまわってくる(付けが回って来る), tsuke gamawattekuru ( tsuke ga mawatte kuru ); tsukegamawattekuru ( duke ga mawatte] (exp, vk) the bill will come due (expression used to imply that someone will eventually have to pay the price for their misdeeds)
[トンネルがま, tonneru gama] (n) tunnel kiln
[namerahagi] (n) chronixis surgeonfish (Acanthurus chronixis, Western-Pacific species of tang from Kapingamarangi in the Caroline Islands)
[magamausuzame ; megamausu] (n) megamouth shark (Megachasma pelagios)
[メガマウスザメぞく, megamausuzame zoku] (n) Megachasma (sole genus of the rare deep water megamouth shark in the family Megachasmidae)
[メガマウスか, megamausu ka] (n) Megachasmidae (family whose sole member is the rare deep water megamouth shark)
[あつりょくがま, atsuryokugama] (n) pressure vessel
[おこがましい, okogamashii] (adj-i) (uk) presumptuous; impertinent; ridiculous; absurd
[まるがま, marugama] (n) cylindrical boiler
[おしつけがましい, oshitsukegamashii] (adj-i) pushy; pushing; self-assertive
[おんきせがましい, onkisegamashii] (adj-i) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending
[いえがまえ, iegamae] (n) appearance or style of a house
[まがまがしい, magamagashii] (adj-i) (1) (uk) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true
[がまぐち, gamaguchi] (n) (etym
[がましゅ, gamashu] (n) ranula
[がまあんこう;ガマアンコウ, gamaankou ; gamaankou] (n) (uk) toadfish (any fish of family Batrachoididae, esp. the Pacuma toadfish, Batrachoides surinamensis)
[わがまま, wagamama] (adj-na, n) (1) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) disobedience; (3) whim; (P)
[がまんしないで, gamanshinaide] (exp) (See 我慢) without restraint; without hesitation; without holding back
[がまんづよい, gamanduyoi] (adj-i) (very) patient; persevering
[がまんじる, gamanjiru] (n) (sl) pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; slang
[がまんくらべ, gamankurabe] (n) contest of endurance
[けがまけ, kegamake] (n) losing accidentally
[そとがまえ, sotogamae] (n) outward appearance (of a house)
[きがまわらない, kigamawaranai] (exp) (ant
[きがまわる, kigamawaru] (exp, v5r) (1) to be attentive to small details; (2) to be attentive to others (or others' concerns); (3) to have one's mind turn groundlessly to something negative
[きがまぎれる, kigamagireru] (exp, v1) to be diverted (distracted) from
[きがまえ, kigamae] (n) (1) readiness; preparedness; attitude; (2) kanji "vapor" radical
[のこぎりがま, nokogirigama] (n) toothed sickle
[ごうじょうがまん, goujougaman] (n, adj-no) obstinate and self-assertive
[かがまる;こごまる;くぐまる(ok), kagamaru ; kogomaru ; kugumaru (ok)] (v5r, vi) to bow (of one's back, e.g. due to age); to bend
[あながま, anagama] (n) very old type of kiln made by digging a hole in the side of a hill
[あとがま, atogama] (n) successor; replacement; second wife
[あとがまにすわる, atogamanisuwaru] (exp, v5r) (See 後釜) to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post
[あとがまにすえる, atogamanisueru] (exp, v1) to install (a person) in (someone's) place
[おはちがまわる, ohachigamawaru] (exp) (id) It's my turn
[ごりゅうしんとう, goryuushintou] (n) (See 両部神道) Goryu Shinto (sect of amalgamated Shinto)
[ゆきがまえ;ぎょうがまえ, yukigamae ; gyougamae] (n) kanji "going" radical
[くにがまえ, kunigamae] (n) kanji "country" radical