ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*莊*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -莊-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 8627
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] house
Variants: , Rank: 1024

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: broom
On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan
Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: villa; inn; cottage; feudal manor; solemn; dignified
On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan
Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1489
[] Meaning: level; in the country; manor; village; hamlet
On-yomi: ショウ, ソ, ソウ, ホウ, shou, so, sou, hou
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: , , Rank: 1693

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhuāng, ㄓㄨㄤ, / ] farm; village; manor #4,573 [Add to Longdo]
村庄[cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ,   /  ] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo]
石家庄[Shí jiā zhuāng, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ,    /   ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #10,198 [Add to Longdo]
山庄[shān zhuāng, ㄕㄢ ㄓㄨㄤ,   /  ] manor house; villa; (used in hotel names) #11,474 [Add to Longdo]
庄严[zhuāng yán, ㄓㄨㄤ ㄧㄢˊ,   /  ] stately #12,642 [Add to Longdo]
庄稼[zhuāng jia, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙,   /  ] farm crop #18,765 [Add to Longdo]
庄园[zhuāng yuán, ㄓㄨㄤ ㄩㄢˊ,   /  ] a manor; feudal land; a villa and park #18,768 [Add to Longdo]
庄子[Zhuāng zǐ, ㄓㄨㄤ ㄗˇ,   /  ] Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author #18,997 [Add to Longdo]
端庄[duān zhuāng, ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ,   /  ] dignified #19,511 [Add to Longdo]
庄重[zhuāng zhòng, ㄓㄨㄤ ㄓㄨㄥˋ,   /  ] grave; solemn; dignified #20,308 [Add to Longdo]
石家庄市[Shí jiā zhuāng shì, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄕˋ,     /    ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #22,499 [Add to Longdo]
钱庄[qián zhuāng, ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering) #27,424 [Add to Longdo]
农庄[nóng zhuāng, ㄋㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] farm; ranch #35,601 [Add to Longdo]
老庄[Lǎo Zhuāng, ㄌㄠˇ ㄓㄨㄤ,   /  ] Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism #39,130 [Add to Longdo]
枣庄[Zǎo zhuāng, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ,   /  ] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #42,483 [Add to Longdo]
枣庄市[Zǎo zhuāng shì, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ ㄕˋ,    /   ] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #60,265 [Add to Longdo]
庄稼地[zhuāng jia dì, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄉㄧˋ,    /   ] crop land; arable land #67,711 [Add to Longdo]
庄稼汉[zhuāng jia hàn, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄏㄢˋ,    /   ] peasant; farmer #68,894 [Add to Longdo]
避暑山庄[bì shǔ shān zhuāng, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ,     /    ] mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site #73,453 [Add to Longdo]
庄河[Zhuāng hé, ㄓㄨㄤ ㄏㄜˊ,   /  ] (N) Zhuanghe (city in Liaoning) #73,547 [Add to Longdo]
庄周[Zhuāng Zhōu, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ,   /  ] same as Zhuangzi 子|庄子 (369-286 BC), Daoist author #74,145 [Add to Longdo]
楚庄王[Chǔ Zhuāng wáng, ㄔㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄨㄤˊ,    /   ] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 #103,532 [Add to Longdo]
庄客[zhuāng kè, ㄓㄨㄤ ㄎㄜˋ,   /  ] farm hand #128,899 [Add to Longdo]
石家庄地区[Shí jiā zhuāng dì qū, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,      /     ] (N) Shijiazhuang district (district in Hebei) #138,902 [Add to Longdo]
周庄镇[Zhōu zhuāng zhèn, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ ㄓㄣˋ,    /   ] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 #151,359 [Add to Longdo]
庄浪[Zhuāng làng, ㄓㄨㄤ ㄌㄤˋ,   /  ] (N) Zhuanglang (place in Gansu) #160,189 [Add to Longdo]
庄周梦蝶[zhuāng zhōu mèng dié, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄝˊ,     /    ] Zhuangzi 子|庄子 dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) #162,433 [Add to Longdo]
台儿庄区[Tái ér zhuāng qū, ㄊㄞˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄩ,     /    ] (N) Taierzhuang (area in Shandong) #171,506 [Add to Longdo]
庄老[Zhuāng Lǎo, ㄓㄨㄤ ㄌㄠˇ,   /  ] Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters #177,399 [Add to Longdo]
亦庄[Yì zhuāng, ㄧˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] Yizhuang town in Beijing municipality [Add to Longdo]
南庄乡[Nán zhuāng xiāng, ㄋㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Nanchuang (village in Taiwan) [Add to Longdo]
周庄[Zhōu zhuāng, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ,   /  ] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 [Add to Longdo]
故作端庄[gù zuò duān zhuāng, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ,     /    ] artificial show of seriousness; to pretend to be solemn [Add to Longdo]
新庄[Xīn zhuāng, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ,   /  ] (N) Hsinchuang (city in Taiwan) [Add to Longdo]
方庄[Fāng zhuāng, ㄈㄤ ㄓㄨㄤ,   /  ] Fangzhuang neighborhood of Beijing [Add to Longdo]
票庄[piào zhuāng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] an exchange shop [Add to Longdo]
迪庄[dí zhuāng, ㄉㄧˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] Dijon (French town) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shoji died just the other day.[CN] 二前些天死了 The Demon (1978)
No man likes a slut for long.[CN] 沒有一個男人喜歡不端的女人 To Sir, with Love (1967)
I accuse myself of failing in modesty of the eyes.[CN] 我指責自己,眼神不夠端 The Nun's Story (1959)
If anything happens, if we get separated, [CN] 如果出事, 我們分頭走... 在河上游的老農碰頭 The Train (1964)
Village after village. Army after army.[CN] 一個接一個的村 一支接一支的軍隊 Apocalypse Now (1979)
I'll built myself a manor![CN] 我要給自己造一座大園! Wesele (1973)
Same when I had Yoshiko and Shoji.[CN] 我生下良子和二也是這樣 The Demon (1978)
Camilo had a new room in the Quinta do Pinheiro.[CN] 288) }卡米洛現在住在平葉伊羅的 Francisca (1981)
400-year-old villages, large tracts of valuable lumber and our main wealth, oil.[CN] 400多歲歷史的村, 大量寶貴的木材 我們的主要財富,石油上 Siberiade (1979)
In what manor? We'll build a manor of larch.[CN] 園中 我們會種上滿滿的落葉松 Wesele (1973)
What more do you want? You can even dance there as well.[CN] 有你能跳舞的地方,有蛋糕店 Family Nest (1977)
That village you're pointing at is kind of hairy.[CN] 你指的這個村不敢領教 威爾德 Apocalypse Now (1979)
It was like a grand funeral.[CN] 這就像參加一場 嚴的葬禮一樣 Cremator (1969)
I wanted to give Shoji back to her.[CN] 我想把二給回她 The Demon (1978)
His eyes say he knows about Yoshiko and Shoji.[CN] 他的眼睛說 他知道良子和二的事 The Demon (1978)
Yoshiko and Shoji.[CN] 良子和 The Demon (1978)
I don't care about Shoji.[CN] 好 不說 The Demon (1978)
Lencz, a village near Krakow.[CN] 蘭科茲,克拉科夫附近的一個小村 Man of Marble (1977)
To the manor![CN] 那個園是吧! House (1977)
Our village, Elan, has a key part to play[CN] 我們的村葉蘭, 在全世界無產階級心中 Siberiade (1979)
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow.[CN] 馬特蘇茲博科特 來自一個貧苦的村 和成千上萬的勞動者一起 為了更美好的每天而參加戰鬥 Man of Marble (1977)
Help feed Shoji![CN] 幫忙喂 The Demon (1978)
Look over there, at the manor.[CN] 看那邊 在園那 Wesele (1973)
You've got a home in the country.[CN] 所以一個人來東京的 你又可以回去的村 Eros + Massacre (1969)
The abbey, much of the estate is in her name.[CN] 教堂,大部分的園都是她的名義 The Tomb of Ligeia (1964)
Camilo went visiting Manuel Negrao in the Quinta do Mosteiro.[CN] 288) }卡米洛來看曼努埃爾·聶格朗 來到他在莫斯退羅的 Francisca (1981)
But I'm not responsible for Shoji's death.[CN] 但我跟二的死沒關係 The Demon (1978)
Then I have to stop at the library and get a copy of Bleak House.[CN] 我必須去圖書館借一本《荒涼山》 (英國作家狄更斯名著( The Uninvited (1944)
Here, Shoji.[CN] The Demon (1978)
That barge of yours will take a week to get to the recruiting center, plus a stop at every village.[CN] 你們的駁船將在一周內, 去招募中心,並停在每一個村 Siberiade (1979)
I've been coming to this temple of death for 15 years, and every time I enter a holy feeling enshrouds me.[CN] 你知道,15年來我一直 進出這死亡的聖殿. 然而我每次仍然 還能感覺到 Cremator (1969)
Her uncle guards a chateau.[CN] 她叔叔看管著一座 Vagabond (1985)
- Did you feed Shoji?[CN] -你餵了二? The Demon (1978)
Shoji's so little. Shoji...[CN] 二還小 The Demon (1978)
- It's Shoji.[CN] -是 The Demon (1978)
The General Staff took refuge in the Pensalves Mansion.[CN] 288) }司令部就設在本薩爾維斯 Francisca (1981)
I bought you some land for your farm[CN] 我給你買幾畝地 平平安安的做個稼人 Diao nu (1978)
His fur store just got started[CN] 他的皮貨剛開張不久 就叫駱海天皮貨 Diao nu (1978)
The majesty and grandeur of the English language... It's the greatest possession we have.[CN] 嚴華麗的英語 是我們擁有最偉大的財產 My Fair Lady (1964)
One shouldn't desecrate a sacred place.[CN] 任何人都不能褻瀆這樣 一個嚴的地方 Cremator (1969)
Riichi, have Shoji take a leak.[CN] 利一 幫二穿個開襠褲 The Demon (1978)
My estate is under my mercy and my domains for thousands of years.[CN] 你眼裏看到的所有的財寶 我的園籠罩在我的仁慈之下 還有我那繼承了幾千年的領地 The Simple-Minded Murderer (1982)
With your looks and my training it's Broadway for you, no foolin'.[CN] 加上你的相貌,我的培訓 前面就是康大道啊,你可別犯傻 你應該聽聽過來人的話。 Applause (1929)
I can see Riichi. I can see Shoji, too.[CN] 我看到利一 還有 The Demon (1978)
-Makes things grow, don't it?[CN] -土可以長稼,不是嗎? The Steel Helmet (1951)
You would have done better to have stayed in your little village[CN] 你最好離開你的村 真的 Family Nest (1977)
Nothing to be proud of[CN] 幾下稼把式 Diao nu (1978)
In my father's estate I used to ride every day, but there are no opportunities here.[CN] 我每天都在我父親的園裏騎馬 -但是現在沒有機會了 -會有的,只要你想 Madame Bovary (1969)
He's losing. Now it's his turn to be the banker[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他輸了錢,正輪到他坐 Dai lü nian hua (1957)
Village is straight ahead.[CN] 正前方就是村 Vagabond (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top