146 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%as to%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: as to, -as to-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(idm) เกี่ยวกับSee Also: เนื่องจาก, สำหรับ
(idm) เสี่ยงในการพูดบางอย่าง
(idm) มีความสามารถที่ทำสำเร็จ (โดยเฉพาะในการหาเงินได้คล่อง)
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
ปริมาตรของก๊าซที่ผลิตได้ที่ความดันบรรยากาศต่อปริมาตรของน้ำมันที่ผลิตได้ [เทคโนโลยีการศึกษา]
  Longdo Unapproved EN-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ในเรื่องของ , เกี่ยวกับ
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) be pleasantly warmSee Also: be warm as toastSyn. อุ่นสบายExample:บริเวณแถบเขตศูนย์สูตรจะมีอุณหภูมิอบอุ่น มีอาหารอุดมสมบูรณ์สำหรับนกที่อพยพมา
(conj) in order thatSee Also: so that, so as to, for the purpose thatSyn. เช่นนี้, ดังนี้Example:ธุรกิจปัจจุบันได้มีการนำไมโครคอมพิวเตอร์เข้ามาใช้เป็นที่แพร่หลายอย่างมาก ทั้งนี้เพื่อช่วยในการจัดเก็บข้อมูลและบริหารงานให้เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพThai Definition:ตามที่กล่าวมานี้
(v) pull up one's lower garment so as to cover the breastsSee Also: wear a skirt to cover her breastSyn. นุ่งกระโจมอกExample:สาวๆ ในหมู่บ้านต่างพากันกระโจมอกว่ายน้ำในคลอง
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[hām jap khøng] (v, exp) FR: ne pas toucher ; ne pas toucher à la marchandise ; défense de toucher
[kammakān klāng] (n, exp) EN: arbiter ; the one who has to say ; central committee
[nai reūang] (x) EN: as to ; in the matter of ; as regards  FR: au sujet de ; à propos de ; en matière de
[prōt yā jap] (x) FR: prière de ne pas toucher
[rawang tok] (xp) FR: attention de ne pas tomber !
[sak] (x) EN: about ; approximatively ; just ; just about ; only ; around ; as to ; at least  FR: à peu près ; approximativement ; juste ; tout au plus ; quelque
[thang-nī] (x) EN: in order that ; so that ; so as to ; for the purpose that
[yang mai mot] (x) FR: ce n'est pas terminé ; ce n'est pas tout
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  WordNet (3.0) 
(n) an ability to make and manage large amounts of money
(n) twin skyscrapers built in Kuala Lumpur in 1997; 1482 feet high
(n) nocturnal burrowing toad of mesquite woodland and prairies of the United States southwestSyn. Bufo speciosus
(n) close relative to the desert tortoise; may be reclassified as a member of genus Xerobates
(n) Philippine timber tree having hard red fragrant woodSyn. kalantas, Toona calantas, Cedrela calantas, Philippine cedar
(n) (Judaism) a Jewish holy day celebrated on the 22nd or 23rd of Tishri to celebrate the completion of the annual cycle of readings of the TorahSyn. Rejoicing over the Law, Rejoicing in the Law, Simhath Torah, Rejoicing of the Law, Simhat Torah, Simchat Torah, Simchas Torah
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, ㄧˇto use; according to; so as to; in order to; by; with; because; abbr. for Israel #53
[  /  , wèi leㄨㄟˋ ㄌㄜ˙in order to; for the purpose of; so as to #239
[ , jū ránㄐㄩ ㄖㄢˊunexpectedly; to one's surprise; go so far as to #1149
[, jìngㄐㄧㄥˋunexpectedly; actually; to go so far as to; indeed #1912
[  /  , zhì yúㄓˋ ㄩˊas for; as to; to go so far as to #2110
[ 便, yǐ biànㄧˇ ㄅㄧㄢˋso that; so as to; in order to #4245
[ , yǐ zhìㄧˇ ㄓˋto such an extent as to; down to; up to #8104
[ , yòng yǐㄩㄥˋ ㄧˇin order to; so as to #11119
[ , miǎn deㄇㄧㄢˇ ㄉㄜ˙so as not to; so as to avoid #11867
[  /  , mǎ tǒngㄇㄚˇ ㄊㄨㄥˇchamber pot; wooden pan used as toilet #12399
[ , shěng deㄕㄥˇ ㄉㄜ˙to avoid; so as to save (money or time) #24416
[ , jiè yǐㄐㄧㄝˋ ㄧˇfor the purpose of; so as to #27513
[  , shí zì jiàㄕˊ ㄗˋ ㄐㄧㄚˋcross; crucifix; yoke one has to endure #29213
[  /  , jiā bǎnㄐㄧㄚ ㄅㄢˇsplint; clamp; vise (as torture instrument) #39617
[    /    , xué hǎi wú yáㄒㄩㄝˊ ㄏㄞˇ ㄨˊ ㄧㄚˊsea of learning, no horizon (成语 saw); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis #97742
[    /    , xuē zú shì lǚㄒㄩㄝ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄌㄩˇto cut the feet to fit the shoes (成语 saw); to force sth to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution #98036
[ 使, bǐ shǐㄅㄧˇ ㄕˇso as to (cause sth)
[, qìngㄑㄧㄥˋvariant of 磬, chimestone; (phonetic qing4, sheng1 or keng1 appearing as top of characters 聲, 馨, 漀, 磬, 謦, 鏧, 毊 , 罄, 韾, 罄)See Also: , , , , , , , ,
[ , shèn qiěㄕㄣˋ ㄑㄧㄝˇeven; going as far as to; so much so that
  EDICT JP-EN Dictionary 
[aitemu (P); aitamu (ik)] (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P) #3478
[やぐら, yagura] (n) (uk) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods #19713
[sarenakerebanaranai] (exp) (See なければならない) must have been done; has to have been done
[せざるをえない, sezaruwoenai] (exp, adj-i) (See ざる) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do
[せざるえない, sezaruenai] (exp, adj-i) (See ざる, せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do
[にかぎって, nikagitte] (exp) (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of; (P)
[のあまり, noamari] (exp) so much (something) as to (e.g. so moved as to cry); overwhelmed; carried away; because of too much
[やらざるをえない, yarazaruwoenai] (exp) (See せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do
[ツーカーのなか, tsu-ka-nonaka] (exp) (id) (apparently from 通過の仲) on such good terms as to know what each other is thinking
[ドンびき, don biki] (n, vs) talking or acting in such a way as to make those around you draw away
[はこべじお(はこべ塩;繁縷塩);ハコベじお(ハコベ塩), hakobejio ( hakobe shio ; han ru shio ); hakobe jio ( hakobe shio )] (n) (obsc) chickweed (stitchwort) roasted and mixed with salt, then ground into a powder for use as toothpaste
[はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame
[かんたんあいてらす, kantan'aiterasu] (exp, v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart
[きょくげん, kyokugen] (n, vs) being frank; going so far as to say
[けいるい, keirui] (n, vs) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down
[けいこくけいせい, keikokukeisei] (n) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale
[けいせいけいこく, keiseikeikoku] (n) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale
[いいたいほうだい, iitaihoudai] (exp) saying all one has to say (usu. negative, e.g. complaints, insults, etc.)
[いわんばかり, iwanbakari] (adv) as if to say; as much as to say; as though
[ついて, tsuite] (exp) (uk) about; concerning; as to; regarding; (P)
[でるところにでる, derutokoronideru] (exp, v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g, the court)
[しんがんろんそう, shinganronsou] (n) argument as to (about) the authenticity (of...)
[ひともじ, hitomoji] (n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message
[せいだくへいどん, seidakuheidon] (n) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades
[ぜんてい, zentei] (n) the journey before one; distance one has to travel
[ぶっとばす, buttobasu] (v5s, vt) (1) to strike (as to send flying); to beat; to knock; (2) to jump with force; to leap; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive at full speed (e.g. a car)
[たいせいこう, taiseikou] (n) binding legal effectiveness as to third parties
[ちょうあいこうじてあまになす, chouaikoujiteamaninasu] (exp, v5s) (obsc) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun
[てんじブロック, tenji burokku] (n) bumpy tiles set in public areas to mark the path for the blind
[はと, hato] (n) (See 防波堤) narrow structure made of stone extending from the shore to the open sea and used to break incoming waves as well as to load and unload good unto ships
[はんた, hanta] (adj-na, n) multiplicity of troubles; so many as to be troublesome
[へいこうとんしゅ, heikoutonshu] (n, vs) being at a complete loss as to what to do; being at one's wit's end; being at a loss for an answer
[おもてぶせ, omotebuse] (n, vs) being so embarrassed as to keep one's face down
[あるかなきか, arukanakika] (exp) so slight as to be all but non-existent
  DING DE-EN Dictionary 
Formalprüfung { f }
examination as to formal requirements
Neigung { f } | Neigungen { pl } | etw. bevorzugen | gegen jdn. eingenommen sein
bias | biases | to have a bias towards sth. | to have a bias against sb.
Neuheitsprüfung { f }
examination as to novelty
müssen; tun müssen | müssend | gemusst | er/sie muss (muß [ alt ]) | ich/er/sie musste (mußte [ alt ]) | er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [ alt ]) | ich/er/sie müsste (müßte [ alt ])
to have to | having to | had to | he/she has to; he/she must | I/he/she had to | he/she has/had had to | I/he/she would have to
quellen | die Erbsen über Nacht quellen lassen
to soak | to leave the peas to soak overnight
sein | seiend | gewesen | ich bin | ich bin nicht | du bist | du bist nicht | er/sie/es ist | er/sie/es ist nicht | wir sind | ihr seid | sie sind | ich/er/sie war | du warst | wir waren | ihr wart | sie waren | ich bin/war gewesen | du bist/warst gewesen | er/sie ist/war gewesen | wir/sie sind/waren gewesen | ihr seid/wart gewesen | ich/er/sie wäre | sei!; seid! | sei so nett und ...; seid so nett und ...
to be { was, were; been } | being | been | I am; I'm | I am not; I'm not; I ain't | you are; you're | you are not; you aren't; you ain't | he/she/it is; he's | he/she/it isn't; is not | we are; we're | you are; you're | they are | I/he/she was | you were | we were | you were | they were | I have/had been; I've been | you have/had been; you've been | he/she has/had been | we/they have/had been | you have/had been | I/he/she would be | be! | be so kind as to ...
um zu ...; um ... zu
in order to ...; so as to
wie vorherzusehen war
predictably; as was to be expected
Das hängt damit zusammen, dass ...
That has to do with the fact that ...
Das ist eine falsche Fragestellung.
The question has to be put differently.
Das Tollste dabei ist ...
The funniest part about it is ...
Das war zu erwarten.
That was to be expected.
Das war zum Schreien.
That was too funny for words.
Einer muss leider verzichten.
Somebody has to do without, I'm afraid.
Er hat einen wunden Punkt berührt.
He has touched a sore spot.
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
He's in two minds as to whether he should go or not.
Er musste mir gerade jetzt über den Weg laufen.
Of all times he has to run into me now.
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe.
It was touch-and-go whether I passed my exams.
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen.
Everyone has to learn by experience.
Man muss ihn an die Kandare nehmen. [ übtr. ]
One has to take a hard line with him.
hins. : hinsichtlich
with regards to, regarding, as to
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ