[じょうもく, joumoku] (n) upward glance; upturned eyes #18263
[かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18610
[ふき, fuki] (n) (obsc) turned-back hem of a kimono
[へのじ, henoji] (n) (See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners
[へのじにむすんだくち, henojinimusundakuchi] (n) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners
[ろくろし(ろくろ師;轆轤師);ロクロし(ロクロ師), rokuroshi ( rokuro shi ; rokuro shi ); rokuro shi ( rokuro shi )] (n) (See 轆轤・ろくろ・1, 轆轤・ろくろ・2) turner; thrower
[sukosuko] (adv) (1) (on-mim) repeatedly; leaving no stone unturned; walking rapidly; (n, vs) (2) (col) (on-mim) masturbation
[ターナーしょうこうぐん, ta-na-shoukougun] (n) Turner's syndrome
[nyu-adaruto] (n) person recently turned 20 (wasei
[ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士);やめけんべんごし(やめ検弁護士), yame kenbengoshi ( yame ken bengoshi ); yamekenbengoshi ( yame ken bengoshi )] (n) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer
[rita-nme-ru] (n) { comp } email that is returned as undeliverable (wasei
[ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P)
[ひきあげしゃ, hikiagesha] (n) returnee; repatriate
[そとまた, sotomata] (n, adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted
[あごがしゃくれる, agogashakureru] (exp, v1) to have a turned-up chin
[あごのしゃくれた, agonoshakureta] (exp) (person) with a turned-up chin
[きかんしゃ, kikansha] (n) returnee
[きかんへい, kikanhei] (n) returned soldier
[きこくしじょ, kikokushijo] (n) child who has returned to his or her country; returnee
[さかまつげ(逆睫);さかさまつげ, sakamatsuge ( gyaku matsuge ); sakasamatsuge] (n) turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis
[さかねじをくう, sakanejiwokuu] (exp, v5u) (See 逆捩じ・1) to have the tables turned on one
[むらむら;ムラムラ, muramura ; muramura] (adv, adv-to) (1) (uk) (on-mim) irresistibly; suddenly; (vs) (2) (col) to be turned on; to be horny
[けいせいぎゃくてん, keiseigyakuten] (n, vs) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot
[けっかオーライ, kekka o-rai] (exp) (See オーライ) (turned out) all right in the end
[まくれる;めくれる, makureru ; mekureru] (v1, vi) to be (get) turned up (inside out)
[とけいまわり, tokeimawari] (n) turned clockwise
[しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential
[しゅかくてんとう, shukakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential; mistaking the means for the end
[しゅきゃくてんとう, shukyakutentou] (n, vs) reversing the order of (relative) importance (of); putting the cart before the horse; the tables being turned; mistaking the insignificant for the essential
[しゅごだいみょう, shugodaimyou] (n) (arch) provincial military governor turned daimyo (Muromachi period) (distinct from the shugo bureaucrats of the Kamakura period)
[しゅだんをつくす, shudanwotsukusu] (exp, v5s) to try everything; to leave no stone unturned
[しゅうく, shuuku] (n) splendid haiku; well-turned phrase
[うわめづかい, uwamedukai] (n) upturned eyes
[おりえり, orieri] (n) turned-down collar; lapel
[うちまた(内股);うちもも, uchimata ( uchimata ); uchimomo] (n) (1) inner thigh; (n, vs) (2) (うちまた only) (walking) pigeon-toed; one's toes turned inward; (3) (うちまた only) uchimata (judo); throwing an opponent by putting one's leg between their legs
[はくしかんげん, hakushikangen] (n, vs) being returned (sent back) to the drawing board
[ひえん, hien] (n) upturned eaves; high roof
[ふめくり, fumekuri] (n) page-turner (music)
[くつがえる, kutsugaeru] (v5r, vi) (1) to topple over; to be overturned; to capsize; (2) to be overruled; to be reversed; to be discredited; (P)
[へんそうないようエントリ, hensounaiyou entori] (n) { comp } returned-content entry
[へんぴん, henpin] (n, vs) returned goods
[へんぽん, henpon] (n, vs) book(s) returned unsold
[やきょく, yakyoku] (n) nocturne
[やそうきょく, yasoukyoku] (n) nocturne
[らっかりゅうすい, rakkaryuusui] (n) mutual love; the love one shows to another person being returned
[うらがえる, uragaeru] (v5r, vi) to be turned inside out
[さとがえりてん, satogaeriten] (n) exhibition of returned works (e.g. from overseas)
[つりめ, tsurime] (n) slanted (upturned) eyes