ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aie, -aie- Possible hiragana form: あいえ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| aie | abbr. acute inclusion body encephalitis | faience | (ไฟอานซ') n. เครื่องเคลือบดินเผา | gaiety | (เก'อิที) n. ความเบิกบานใจ, ความร่าเริง, ความหรูหรา, gaieties งานรื่นเริง, งานรื่นเริงเฉลิมฉลอง., Syn. gayety, joy | petichaie | ดวงเลือดซึมเข้าใต้ผิวหนัง |
|
| gaiety | (n) ความงาม, ความเบิกบาน, ความรื่นเริง, ความสนุกสนาน |
| | Gaiety! | รื่นเริงไว้ ! Cinema Paradiso (1988) | LegaIeagIe, thank you. | "เซียนกฎหมาย" ขอบคุณ Bringing Down the House (2003) | He shanghaied you into service, eh? | มันหลอกนายลงเรือ ให้รับใช้มัน .. น่ะสิ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | AboIenese maIenara and muIitini pizza | แอ๊บบอนเลนเน็ต มานลินนารา และ มัลลิตินี่ พิซซ่า Namastey London (2007) | She claims it's a political statement against maIe-dominated sexual hypocrisy. | เธอเรียกร้องสิทธิ์ เพื่อจะจัดการผู้ชาย It's a Wonderful Lie (2008) | "paIeness, confusion, and rundown condition | ซีดขาว สับสน และความสูงลดลง Changeling (2008) | We're getting shanghaied to Ohio. | เราจะถูกถีบส่งไปโอไฮโอ้ Public Enemies (2009) | "and i've sacrificed everything only to be shanghaied | ฉันเสียสละทุกอย่าง เพื่อจะมาเป็นโค้ชทีมเชียร์ Vitamin D (2009) | Hold on. The Blue Key is sweetness and gaiety, huh? | เดี๋ยวก่อน กุญแจน้ำเงินคือความหวานและความสนุกสนาน ? Astro Boy (2009) | Ohh... What kind of jaies do you think new girl wears? | เด็กใหม่จะใส่ชุดนอนแบบไหนนะ? The Jenna Thing (2010) | Aie-aie. Here come the other people. | เพื่อนใครมาแน่ะ Wild Bill (2011) | Egyptian faience... | เครื่องเคลือบดินเผาอียิปต์ On the Fence (2011) | Her MedicAIert bracelet got us an ID. | กำไลข้อมือผู้ป่วยของเธอ มีชื่อติดอยู่ Once Upon a Crime (2012) | Maybe find some daguerreotypes, some forgotten Vivian Maier photographs. | บางทีเราอาจเจอพวกสแตมป์เก่าๆ ของที่ถูกลืมของวิเวียน เมเออร์ รูปภาพ Identity Crisis (2012) | Shanghaied! | ฉ้อโกง! Checking In (2015) | - I know. - It's not my fault I got shanghaied. | ทำไงได้ล่ะ ผมหลงเชื่อคนผิด La La Land (2016) | You didn't get shanghaied. You got ripped off! | ไม่ใช่หลงเชื่อคนผิด แกโดนโกง La La Land (2016) | The lifeboat or the sharks. | ..das Rettungsboot oder die Haie. The Big Country (1958) | The boat got the man, but the sharks got the legs. | Sie holten ihn zwar raus, aber die Haie erwischten seine Beine. The Big Country (1958) | Haul it aside and keep those sharks away! | Schaff das weg und halte die Haie fern! The Buccaneer (1958) | Are you sharks still hungry? | Seid ihr Haie immer noch hungrig? The Buccaneer (1958) | Now my fish bleeds again, and there will be others. | Jetzt blutet mein Fisch leer. Die verdammten Haie. The Old Man and the Sea (1958) | He knew that each of the jerking bumps of the shark... ... had been meat torn away... ... and that the fish now made a trail of blood for all sharks... ... as wide as a highway through the sea. | Er wusste, jeder Stoß des Hais hatte abgerissenes Fleisch bedeutet. Und dass sein Fisch jetzt für alle Haie eine breite Fährte durch die See zog. The Old Man and the Sea (1958) | But we have killed many sharks, you and I and ruined many more. | Aber wir haben auch eine Menge Haie erledigt. Du und ich, wir beide. The Old Man and the Sea (1958) | How many have you ever killed, old fish? | Wie viel Haie hast du getötet? The Old Man and the Sea (1958) | "I didn't know sharks had such handsome, beautifully formed tails, " the woman said. | "Ich wusste gar nicht, dass Haie so wohlgeformte Schwänze haben." The Old Man and the Sea (1958) | Hey, uh, look out for the sharks, huh? | Und passt auf die Haie auf. The Atomic Submarine (1959) | Daiei Co. Ltd. presents | Daiei Co Ltd präsentiert Floating Weeds (1959) | I saw the May Queen herself ride into the sun, but she never returned. | Ich sah selbst, wie die Maienkönigin in die Sonne hinausritt. Aber sie kam niemals zurück. The Virgin Spring (1960) | - They could list you as a nonprofessional. | - Dann werden Sie als Laie geführt. Let's Make Love (1960) | What's going on? Well... | Ihre Papiere und ihr Portemonaie sind ja hier drin! Mill of the Stone Women (1960) | Maiesteta Kaputzo! | Maiesteta Kaputzo! The Haunted Castle (1960) | Maiestato very furioso. | Maiestato very furioso. The Haunted Castle (1960) | -Bonni, maiesteta? | -Donni, maiesteta? The Haunted Castle (1960) | -Bonni notti, maiesteta. | -Bonni notti, maiesteta. The Haunted Castle (1960) | I'm an absolute dilettante. | Nur laienhaft, absoluter Dilettantismus. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960) | We've got no use for pool sharks around here! | Wir brauchen hier keine Billardhaie! The Hustler (1961) | - Tokaji. | - Ja, Tokaier. Kwiecien (1961) | A DAIEI CO. | EINE DAIEI CO. The Tale of Zatoichi Continues (1962) | In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark. | Um den Knaben zu retten, implantierte ich ihm Kiemen eines Haies. Amphibian Man (1962) | Kolya BURL YAYEV as Ivan | Kolia Burliaiew Kholin: Ivan's Childhood (1962) | How bothersome. The blood will attract sharks. | Das ist ärgerlich, weil das Blut die Haie anlockt. The Eye of the Monocle (1962) | With these sharks who are going to try to take profit of the situation, let's go quickly to my safe. | Da diese Haie von der Lage profitieren wollen, gehen wir meinen Safe leeren. Magnet of Doom (1963) | I couldn't do what a layman would do in the same situation: Pretend that he'd never heard of the law. | Ich konnte mich nicht wie ein Laie verhalten und mich unwissend stellen. The Cardinal (1963) | One wallet containing 4, 000 francs. | Ein Portemonnaie mit 4000 Francs. Ein Terminkalender. Charade (1963) | Kallmaier's a difficult blighter, but he has his moments. | Kallmaier ist ein schwieriger Hund, aber er hat auch wieder große Momente. Die endlose Nacht (1963) | So it's Kallmaier. | Kallmaier also. Die endlose Nacht (1963) | Can you tell me whether Mr Kallmaier has departed? | Können Sie mir sagen, ob Herr Direktor Kallmaier abgereist ist? Die endlose Nacht (1963) | If Kallmaier arrives in the morning... | Wenn Kallmaier morgen früh kommt... Die endlose Nacht (1963) | - Kallmaier won't come. | - Kallmaier kommt nicht. Die endlose Nacht (1963) |
| | อาหารไทย | [āhān Thai] (n, exp) EN: Thai food ; Thai cuisine FR: cuisine thaïe [ f ] ; cuisine thaïlandaise [ f ] ; nourriture thaïe [ f ] | อ่าว | [āo] (n) EN: gulf ; bay FR: golfe [ m ] ; baie [ f ] | อ่าวฮัดสัน | [Āo Hatsan] (n, prop) EN: Hudson Bay FR: baie d'Hudson [ f ] | ใบรับเงินเดือน | [bairap ngoendeūoen] (n, exp) EN: salary statement ; pay slip FR: fiche de salaire [ f ] ; bulletin de paie/paye [ m ] | ชาวไทย | [Chāo Thai] (n, prop) EN: Thai FR: Thaï [ m ] ; Thaïe [ f ] ; Thaïlandais [ m ] ; Thaïlandaise [ f ] | ชอล์ก | [chøk] (n) EN: chalk FR: craie [ f ] | ชนชาติไทย | [chonchāt Thai] (n, exp) EN: Thai nation ; Thai people FR: population thaïe [ f ] ; peuple thaï [ m ] ; nation thaïe [ f ] ; communauté thaïe [ f ] | ดินสอพอง | [dinsøphøng] (n) EN: soft-prepared chalk ; white clay filler FR: craie [ f ] | ดงมะพร้าว | [dong maphrāo] (n, exp) EN: coconut grove FR: cocoteraie [ f ] | ดุลการชำระเงิน | [dun kān chamra ngoen] (n, exp) EN: balance of payments FR: balance des paiements | ฝรั่งกังไส | [Farang Kangsai] (n, prop) EN: delftware FR: faïence de Delft [ f ] | หินดินสอพอง | [hindinsøphøng] (n) EN: chalk FR: craie [ f ] | หอก | [høk] (n) EN: spear FR: lance [ f ] ; sagaie [ f ] ; haste [ f ] (vx) | หัวเก่า | [hūakao] (n) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns inwards (ย) FR: boucle initiale senestrorsum de certaines lettres thaïes (ย) | หัวออก | [hūa-øk] (n) EN: circle at the beginning of a Thai letter which turns outwards (พ) FR: boucle initiale dextrorsum de certaines lettres thaïes (พ) | การชำระเงิน | [kān chamra ngoen] (n, exp) EN: payment FR: paiement = payement [ m ] | การชำระเงินสด | [kān chamra ngoensot] (n, exp) EN: cash payment FR: paiement comptant [ m ] | การจ่ายเงิน | [kān jāi ngoen] (n, exp) EN: payment FR: paiement = payement [ m ] | การจ่ายเงินออนไลน์ | [kān jāi ngoen ǿnlai] (n, exp) EN: online payment FR: paiement en ligne [ m ] | การจ่ายเงินสด | [kān jāi ngoensot] (n, exp) EN: cash payment ; payment in cash FR: paiement comptant [ m ] | การไม่ชำระเงิน | [kān mai chamra ngoen] (n, exp) EN: non-payment FR: non-paiement [ m ] | การประดิษฐ์ไทย | [kān pradit thai] (n, exp) EN: Thai invention FR: invention thaïlandaise [ f ] ; invention thaïe [ f ] | ค่าจ้าง | [khājāng] (n) EN: wage ; wages ; pay ; hire ; compensation ; salary ; payment ; stipend FR: salaire [ m ] ; paie [ f ] ; paye [ f ] ; traitement [ m ] ; appointements [ mpl ] | คำประพันธ์ไทย | [khampraphan Thai] (n, exp) FR: poésie thaïe [ f ] | คำทับศัพท์ | [kham thapsap] (n, exp) EN: word borrowed (into the thai language) FR: mot d'emprunt (de la langue thaïe) | ขนมไทย | [khanom thai] (n, exp) EN: Thai sweets ; Thai dessert FR: sucreries thaies [ fpl ] | คนใต้ | [khon Tāi] (n, exp) EN: Thai southerner FR: Thaï du sud [ m ] ; Thaïe du sud [ f ] | คนไทย | [khon Thai] (n, prop) EN: Thai; Thai people FR: Thaï [ m ] ; Thaïe [ f ] ; Thaïlandais [ m ] ; Thaïlandaise [ f ] ; Thaïlandais [ mpl ] | ความรื่นเริง | [khwām reūnroēng] (n) EN: merriment ; amusement ; mirth ; hilarity ; festivity ; joviality ; revelry FR: gaieté [ f ] ; joie [ f ] ; amusement [ m ] ; enjouement [ m ] | กระเบน | [krabēn] (n) EN: skate ; ray FR: raie [ f ] | กระเป๋าเงิน | [krapao-ngoen] (n) FR: porte-monnaie [ m ] ; portefeuille [ m ] | กระเป๋าสตางค์ | [krapao satāng] (n) EN: wallet ; purse FR: porte-monnaie [ m ] ; portefeuille [ m ] | กระเป๋าธนบัตร | [krapao thanabat] (n, exp) EN: wallet ; purse ; case FR: portefeuille [ m ] ; porte-monnaie [ m ] | แล่ง | [laeng] (n) EN: [ ancient Thai measure of capacity = 1/2 thanan ] FR: [ ancienne mesure thaïe de capacité = 1/2 thanan ] | ลาย | [lāi] (n) EN: design ; figure ; pattern ; dot ; stripe FR: dessin [ m ] ; figure [ f ] ; motif [ m ] ; rayure [ f ] ; raie [ f ] | หลักภาษาไทย | [lak phāsā Thai] (n, exp) EN: fundamentals of teh Thai language FR: bases de la langue thaïe [ fpl ] | ไม่ต้องทอน | [mai tǿng thøn] (v, exp) EN: do not have to give the change FR: ne pas devoir rendre la monnaie | มีทอน | [mī thøn] (v, exp) EN: have change FR: avoir le change ; avoir de la monnaie | หมอตำแย | [mø tamyaē] (n) EN: midwife FR: sage-femme [ f ] ; accoucheuse [ f ] ; médecdin accoucheur [ m ] ; accoucheur [ m ] ; maïeuticien [ m ] | มวยไทย | [mūay Thai] (n, exp) EN: Thai boxing ; kick boxing FR: boxe thaïe [ f ] ; boxe thaïlandaise [ f ] | ในภาษาไทย | [nai phāsā Thai] (n, exp) EN: in Thai FR: en thaï ; en langue thaïe | นักมวยไทย | [nak mūay Thai] (n, exp) FR: adepte de la boxe thaïe [ m ] | นาฏกรรมไทย | [nāttakam Thai] (n, exp) EN: Thai dance FR: danse thaïe [ f ] | นายกเทศมนตรี | [nāyok thēsamontrī] (n) EN: mayor FR: maire [ m, f ] ; bourgmestre (Belg.) [ m, f ] ; maïeur = mayeur (Belg.) [ m ] | เงิน | [ngoen] (n) EN: money ; currency FR: argent [ m ] ; monnaie [ f ] ; devise [ f ] ; blé (fam.) [ m ] ; pognon (fam.) [ m ] ; fric (fam.) [ m ] | เงินเดือน | [ngoendeūoen] (n) EN: monthly salary ; salary ; pay FR: salaire [ m ] ; salaire mensuel [ m ] ; traitement (mensuel) [ m ] ; paie [ f ] ; paye [ f ] ; appointements [ mpl ] ; rémunération [ f ] | เงินปี | [ngoenpī] (n) EN: annuity ; annual payment FR: annuité [ f ] ; paiement annuel [ m ] | เงินปลีก | [ngoenplīk] (n) EN: small change ; coin ; cash FR: menue monnaie [ f ] ; monnaie [ f ] ; mitraille (fam.) [ f ] | เงินปลอม | [ngoen pløm] (n, exp) EN: countefeit money FR: argent contrefait [ m ] ; fausse monnaie [ f ] | เงินประจำปี | [ngoen prajam pī] (n, exp) EN: annuity ; annual payment FR: annuité [ f ] ; paiement annuel [ m ] |
| | | 欢乐 | [huān lè, ㄏㄨㄢ ㄌㄜˋ, 欢 乐 / 歡 樂] gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay #3,536 [Add to Longdo] | 台儿庄区 | [Tái ér zhuāng qū, ㄊㄞˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄩ, 台 儿 庄 区 / 台 兒 莊 區] (N) Taierzhuang (area in Shandong) #171,506 [Add to Longdo] | 三浦・梅园 | [Sān pǔ· Méi yuán, ㄙㄢ ㄆㄨˇ· ㄇㄟˊ ㄩㄢˊ, 三 浦 ・ 梅 园 / 三 浦 ・ 梅 園] MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原|价原 [Add to Longdo] | 价原 | [jià yuán, ㄐㄧㄚˋ ㄩㄢˊ, 价 原 / 價 原] Kagen or the Origin of Value by MIURA Baien 三浦·梅園|三浦·梅园, pioneering study of economics comparable to Adam Smith's The Wealth of Nations 國富論|国富论 [Add to Longdo] |
| 肺炎 | [はいえん, haien] (n) โรคปอดอักเสบ |
| | porte-monnaie | (n) |m., pl. -s| กระเป๋าใส่เศษสตางค์, See also: porte-feuille | monnaie, -s | (n) la, = เหรียญ | pièce de monnaie | (n) la, = เหรียญเงิน, Syn. la monnaie, les monnaies | ne pas avoir de monnaie | (phrase) ไม่มีเหรียญ(เหรียญ)เล็ก, ย่อย ( เวลาไปจ่ายตลาด เป็นต้น ) | faire de la monnaie | (phrase) แลกเหรียญ, แลกเงิน | fausse monnaie | (n) la, = เหรียญปลอม, เงินปลอมแปลง | monnaie étrangère | (n) la, = สกุลเงินต่างประเทศ | c'est monnaie courante | (phrase) สกุลเงินที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน |
| 直;費;費直 | [あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok), atai ; atae ( choku ; hi ); ataie ( choku )(ok)] (n) (See 国造, 姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) #1,785 [Add to Longdo] | 退役 | [たいえき, taieki] (n, vs, adj-no) retiring from military service; (P) #6,192 [Add to Longdo] | 大映 | [だいえい, daiei] (n) Daiei Motion Picture Company; (P) #6,498 [Add to Longdo] | サイエンス | [saiensu] (n) science; (P) #6,860 [Add to Longdo] | 開園 | [かいえん, kaien] (n, vs) (used for ~園) (ant #10,850 [Add to Longdo] | 肺炎 | [はいえん, haien] (n, adj-no) pneumonia; (P) #12,749 [Add to Longdo] | 再演 | [さいえん, saien] (n, vs) (1) another showing (of a play); (2) recapitulation (biology); (P) #13,243 [Add to Longdo] | ダイエット | [daietto] (n, vs) (1) diet; (2) losing weight by any method (e.g. exercise); (P) #15,550 [Add to Longdo] | 改易 | [かいえき, kaieki] (n, vs) change of rank #19,777 [Add to Longdo] | CIA | [シーアイエー, shi-aie-] (n) (See アメリカ中央情報局) Central Intelligence Agency; CIA [Add to Longdo] | CIS | [シーアイエス, shi-aiesu] (n) (1) (See 独立国家共同体) Commonwealth of Independent States; CIS; (2) critical incident stress; CIS [Add to Longdo] | IH調理器 | [アイエッチちょうりき, aiecchi chouriki] (n) (IH is induction heating) induction cooker [Add to Longdo] | IM | [アイエム, aiemu] (n) (1) instant messaging (messenger, message); IM; (2) { comp } input method; IM [Add to Longdo] | IMO | [アイエムオー, aiemuo-] (n) (1) (See 国際数学オリンピック) International Mathematical Olympiad; IMO; (2) (See 国際海事機関) International Maritime Organization; IMO; (3) International Meteorological Organization; IMO [Add to Longdo] | ISDN | [アイエスディーエン, aiesudei-en] (n) integrated services digital network; ISDN [Add to Longdo] | ISP | [アイエスピー, aiesupi-] (n) Internet Service Provider; ISP [Add to Longdo] | MIS | [ミス;エムアイエス, misu ; emuaiesu] (n) management information system (MIS) [Add to Longdo] | ああ言えばこう言う | [ああいえばこういう, aaiebakouiu] (exp) to have a comeback (i.e. a reason, or rationalization) for every remark [Add to Longdo] | あきれて物が言えない;呆れて物が言えない | [あきれてものがいえない, akiretemonogaienai] (exp, adj-i) utterly scandalized [Add to Longdo] | お世辞にもうまいとは言えない;お世辞にもうまいとはいえない | [おせじにもうまいとはいえない, osejinimoumaitohaienai] (exp, adj-i) With the best will in the world, you can't say that it's good [Add to Longdo] | とは言え | [とはいえ, tohaie] (conj) (uk) though; although; be that as it may; nonetheless [Add to Longdo] | ものが言えない;物が言えない | [ものがいえない, monogaienai] (exp) speechless (with amazement); struck dumb [Add to Longdo] | アイアイエス | [aiaiesu] (n) { comp } IIS [Add to Longdo] | アイエーイーエー | [aie-i-e-] (n) (See 国際原子力機関) International Atomic Energy Agency; IAEA [Add to Longdo] | アイエーシーエー | [aie-shi-e-] (n) (See 国際原子力機関) International Atomic Energy Agency; IACA; IAEA [Add to Longdo] | アイエービー | [aie-bi-] (n) { comp } IAB [Add to Longdo] | アイエスエーピーアイ | [aiesue-pi-ai] (n) { comp } ISAPI [Add to Longdo] | アイエスオー | [aiesuo-] (n) { comp } ISO [Add to Longdo] | アイエスオーシー | [aiesuo-shi-] (n) { comp } ISOC [Add to Longdo] | アイエスオーディーイー | [aiesuo-dei-i-] (n) { comp } ISODE [Add to Longdo] | アイエスディーエヌ | [aiesudei-enu] (n) { comp } ISDN [Add to Longdo] | アイエニウェア | [aieniuea] (n) { comp } iAnywhere [Add to Longdo] | アイエムイー | [aiemui-] (n) { comp } IME [Add to Longdo] | アイエムエフ | [aiemuefu] (n) International Monetary Fund; IMF [Add to Longdo] | アイエルオー | [aieruo-] (n) International Labour Organization (Labor, Organisation); ILO [Add to Longdo] | アイセック | [aisekku] (n) L'Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commercial; AIESEC [Add to Longdo] | アエクィデンスサパイェンシス | [aekuidensusapaienshisu] (n) Sapayo cichlid (Aequidens sapayensis) [Add to Longdo] | アフタ性口内炎 | [アフタせいこうないえん, afuta seikounaien] (n) stomatitis aphthosa [Add to Longdo] | イーアイエー | [i-aie-] (n) { comp } EIA [Add to Longdo] | インテリジェントIMフィルタ | [インテリジェントアイエムフィルタ, interijientoaiemufiruta] (n) { comp } intelligent IM filter [Add to Longdo] | インフォメーションサイエンス | [infome-shonsaiensu] (n) information science [Add to Longdo] | インフォメーションソサイエティー | [infome-shonsosaietei-] (n) information society [Add to Longdo] | エーアイエックス | [e-aiekkusu] (n) { comp } AIX [Add to Longdo] | エーアイエフ | [e-aiefu] (n) { comp } AIF [Add to Longdo] | エーアイエフエフ | [e-aiefuefu] (n) { comp } AIFF [Add to Longdo] | エーアイエムエム | [e-aiemuemu] (n) { comp } AIMM [Add to Longdo] | エスアイエー | [esuaie-] (n) { comp } SIA [Add to Longdo] | エスアイエス | [esuaiesu] (n) { comp } SIS [Add to Longdo] | エスノサイエンス | [esunosaiensu] (n) ethnoscience [Add to Longdo] | エヌアイエスオー | [enuaiesuo-] (n) { comp } NISO [Add to Longdo] |
| コンピュータサイエンス | [こんぴゅーたさいえんす, konpyu-tasaiensu] computer-science [Add to Longdo] | プロプライエタリ | [ぷろぷらいえたり, puropuraietari] proprietary [Add to Longdo] | イーアイエー | [いーあいえー, i-aie-] EIA [Add to Longdo] | シーアイエス | [しーあいえす, shi-aiesu] CIS [Add to Longdo] | エーアイエックス | [えーあいえっくす, e-aiekkusu] AIX [Add to Longdo] | エーアイエムエム | [えーあいえむえむ, e-aiemuemu] AIMM [Add to Longdo] | アイエービー | [あいえーびー, aie-bi-] IAB [Add to Longdo] | エーアイエフ | [えーあいえふ, e-aiefu] AIF [Add to Longdo] | エーアイエフエフ | [えーあいえふえふ, e-aiefuefu] AIFF [Add to Longdo] | アイエスエーピーアイ | [あいえすえーぴーあい, aiesue-pi-ai] ISAPI [Add to Longdo] | エスアイエー | [えすあいえー, esuaie-] SIA [Add to Longdo] | エスアイエス | [えすあいえす, esuaiesu] SIS [Add to Longdo] | アイエスオーシー | [あいえすおーしー, aiesuo-shi-] ISOC [Add to Longdo] | アイエスオーディーイー | [あいえすおーでいーいー, aiesuo-dei-i-] ISODE [Add to Longdo] | アイエスオー | [あいえすおー, aiesuo-] ISO [Add to Longdo] | アイエスディーエヌ | [あいえすでいーえぬ, aiesudei-enu] ISDN [Add to Longdo] | アイアイエス | [あいあいえす, aiaiesu] IIS [Add to Longdo] | アイエスピー | [あいえすぴー, aiesupi-] ISP [Add to Longdo] | アイエムイー | [あいえむいー, aiemui-] IME [Add to Longdo] | オラクルアイエーエス | [おらくるあいえーえす, orakuruaie-esu] Oracle iAS [Add to Longdo] | オラクルナインアイエーエス | [おらくるないん'あいえーえす, orakurunain ' aie-esu] Oracle 9iAS [Add to Longdo] | ディーアイエックス | [でいーあいえっくす, dei-aiekkusu] DIX [Add to Longdo] | アイエニウェア | [あいえにうえあ, aieniuea] iAnywhere [Add to Longdo] | エヌアイエスオー | [えぬあいえすおー, enuaiesuo-] NISO [Add to Longdo] | エヌアイエスティー | [えぬあいえすていー, enuaiesutei-] NIST [Add to Longdo] | エヌエスピーアイエックスピー | [えぬえすぴーあいえっくすぴー, enuesupi-aiekkusupi-] NSPIXP [Add to Longdo] | ワイエムシーケー | [わいえむしーけー, waiemushi-ke-] YMCK [Add to Longdo] | エヌアイエム | [えぬあいえむ, enuaiemu] NIM [Add to Longdo] | ピーシーエムシーアイエー | [ぴーしーえむしーあいえー, pi-shi-emushi-aie-] PCMCIA [Add to Longdo] | ビーアイエス | [びーあいえす, bi-aiesu] BIS [Add to Longdo] | ビーアイエスディーエヌ | [びーあいえすでいーえぬ, bi-aiesudei-enu] B-ISDN [Add to Longdo] | ブイアイエム | [ぶいあいえむ, buiaiemu] VIM [Add to Longdo] | ブイヨンジューニビアイエス | [ぶいよんじゅーにびあいえす, buiyonju-nibiaiesu] V.42bis [Add to Longdo] | マイエスエーピードットコム | [まいえすえーぴーどっとこむ, maiesue-pi-dottokomu] mySAP.com [Add to Longdo] |
| 俗 | [ぞく, zoku] SITTEN UND GEBRAEUCHE, LAIENHAFT, WELTLICH, VULGAER [Add to Longdo] | 拝謁 | [はいえつ, haietsu] Audienz [Add to Longdo] | 排液 | [はいえき, haieki] Ableitung, Kanalisation [Add to Longdo] | 素人 | [しろうと, shirouto] Laie, Dilettant [Add to Longdo] | 肺炎 | [はいえん, haien] Lungenentzuendung [Add to Longdo] | 菜園 | [さいえん, saien] Gemuesegarten [Add to Longdo] | 財布 | [さいふ, saifu] Portemonnaie [Add to Longdo] | 門外漢 | [もんがいかん, mongaikan] Aussenstehender, Laie [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |