ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

dtt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dtt-, *dtt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
dttabbr. diptheria tetanus toxoid

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tonight we are indulging in an old city tradition. It is the event that turns a mild-mannered white-collar worker into a four armed beast of prey. The office party.Heute beschäftigen wir uns mit einer alten Großstadttradition, die den milden Büroangestellten in ein mildes, jagendes Tier verwandelt: die Firmenfeier. Together (1958)
On the Right Bank, they're rather cautious about their effusions.-In deinem Stadtteil sind sie diskret. Les tricheurs (1958)
Your Right Bank guys don't like taking risks.Du magst es nicht das Risiko in deinem Stadtteil, hm? Les tricheurs (1958)
How long have you lived in the Quartier?Wie lange bist du in diesem Stadtteil? Les tricheurs (1958)
Place all your men at the entrance to the city.Versammeln Sie alle übrigen Männer und positionieren Sie sie am Stadttor. Fever Mounts at El Pao (1959)
- Town drunk?- Der Stadttrinker? The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
Murderer!- Im Stadttheater. - Mörder! Hitch-Hike (1962)
Must be city folks, mostly.Sicher hauptsächlich Stadttrottel. The Hunt (1962)
I wanted to see the house where was born a little American boy whose miserable parents, Italian immigrants, lived in Hoboken.Ich wollte das Geburtshaus eines Amerikaners sehen, dessen Eltern, arme italienische Einwanderer, damals im Stadtteil Hoboken wohnten. Magnet of Doom (1963)
Domitius turned away at the gate.Domitius wurde am Stadttor abgewiesen. Cleopatra (1963)
when newly weds have to go to bed in different districts."Gute Nacht" zu sagen, wenn Jungverheiratete in verschiedenen Stadtteilen zu Bett gehen müssen. Cheryomushki (1963)
The best fireman in the district.Der beste Feuerwehrmann des Stadtteils. Cheryomushki (1963)
A flat with four rooms, as your wife so rightly said, can always be swapped for two flats in different parts of town.Eine 4-Zimmer-Wohnung, wie Ihre Frau völlig richtig sagt, kann man immer gegen zwei Wohnungen in verschiedenen Stadtteilen tauschen. Cheryomushki (1963)
You sure you want this side of town?Wollen Sie auch wirklich in diesem Stadtteil wohnen? Invitation to a Gunfighter (1964)
As long as you can follow nature's rhythm forged over time.Ab vom Großstadttrubel zu leben ist ein Traum. Vorausgesetzt, man lebt im Rhythmus der Natur. Une Femme Mariée (1964)
Some city slicker No one is quickerWas für ein Großstadttier Keiner wagt sich in sein Revier That Darn Cat! (1965)
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters.Daher entschloss sich der Präfekt von Algier, um die in der Stadt herrschende Unsicherheit zu beenden, alle arabischen Stadtteile abriegeln zu lassen. The Battle of Algiers (1966)
The Muslim quarters still echo with those unintelligible and frightening rhythmic cries.Aber aus den arabischen Stadtteilen ertönt weiterhin das Johlen. The Battle of Algiers (1966)
What area is this?- Was ist das für ein Stadtteil? We Still Kill the Old Way (1967)
The latest estimate, this section of the city contains about 80, 000 inhabitants.In diesem Stadtteil wohnen ungefähr 80.000 Menschen. The Night of the Generals (1967)
You wanted to be lodged in a nice district, I did it.Sie wollte in einem schönen Stadtteil gestellt werden, ich habe es. The Oldest Profession (1967)
And these are all the Civil Defence records of the area?Und das sind also alle Berichte der Zivilverteidigung in diesem Stadtteil? Quatermass and the Pit (1967)
The way it will work out, you're gonna be a hero, I suppose... and I'm gonna be the town jackass.Wie es aussieht, werden Sie ein Held und ich werde der Stadttrottel sein. Waterhole #3 (1967)
"Municipal theater.""Stadttheater." The Bride Wore Black (1968)
Yeah, yeah, there's a suburb not far from here called Longview. - Is it still there?Longview, den Stadtteil nicht weit von hier, gibt's den noch? The Freeze (1968)
THERE'S BEEN ANOTHER INDIAN MASSACRE AT DORKING CIVIC THEATER.Im Stadttheater Dorking gab's schon wieder ein Indianermassaker. The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
I don't know, they found him lying in one of the parks unconcious.- Ich weiß es nicht. Sie haben ihn bewusstlos in irgendeinem Stadtteil gefunden. Short Night of Glass Dolls (1971)
You don't know who it's from, there's not even a man's name on it.- Warte, es ist nicht mal unterschrieben. Und du willst mitten in der Nacht zu einem Treffen... in einem gefährlichen Stadtteil, ohne... Short Night of Glass Dolls (1971)
One, that you did, on or about 1126 Conspire to publicize a london borough In the course of a bbc saga;Erstens, am oder um den 26. November... eine Verschwörung in einem Londoner Stadtteil angestrebt haben. Njorl's Saga (1972)
I brought the city gates down upon their foolish faces.Ich habe die Stadttore zufallen lassen vor ihren dummen Gesichtern. The Golden Voyage of Sinbad (1973)
Giardina, he drove to Fountain Quarter. Block the exit!Giardina, er ist ins Brunnenviertel gefahren, nicht weit vom Stadttor. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
- And I thought that "Boff" was a locale. The name of a district, you see?Ich dachte, dass "Bamt" ein Ort wäre, der Name eines Stadtteils, verstehen Sie? The Hotel Inspectors (1975)
Six months outside a neighbourhood, and you don't recognise it.Nach einem halben Jahr kenne ich mich in einem anderen Stadtteil nicht mehr aus. Body of My Enemy (1976)
By the town gate.Am Stadttor. Jabberwocky (1977)
In every borough of the city, from Bronx to Brooklyn, from Queens to Coney Island, the zombies are everywhere.Jeden Stadtteil, von Brooklyn bis Manhattan, haben die Zombies mittlerweile übernommen. Der Gouverneur hat den Nationalen Notstand ausgerufen und den Präsidenten um sofortige Hilfe gebeten. Zombie (1979)
All in different parts of the city, all mutilated.Alle in unterschiedlichen Stadtteilen, alle verstümmelt. An American Werewolf in London (1981)
This is a district of São Paulo... a great industrial center in Latin America... responsible for 70% of the gross domestic product of the country.Dies ist ein Stadtteil von Sao Paulo, der größten Industriestadt Lateinamerikas, in der 60 bis 70 Prozent... des brasilianischen Bruttosozialproduktes erwirtschaftet werden. Pixote (1981)
We could've run this whole side of town, if you just gave me a chance.Würdest du mir 'ne Chance geben, könnten wir den Stadtteil regieren. Rumble Fish (1983)
Curly, does the bus go to your part of town?Curly, hält der Bus in deinem Stadtteil? Winners & Sinners (1983)
Can you see the Tower Theatre?Das da ist das Stadttheater. Birdy (1984)
That's the Armorbuilt UTC 1200. It's the ultimate in urban terrorist control.- Der Armorbuilt UTC 1200, das beste Modell gegen Stadtterroristen. Buy Out (1985)
Even if I have to level a neighborhood and everyone in it.Und wenn ich den ganzen Stadtteil planieren müsste. Knight Song (1985)
I'm just helping to raise some money... for the neighborhood cleanup fund.- Ich sammele Geld für den Stadtteil-Erhaltungsfond. Knight Song (1985)
You need to support your neighborhood.Ihr müsst euren Stadtteil retten. Knight Song (1985)
What do they call this part of town?Wie nennen Sie diesen Stadtteil? Diced Steele (1985)
I don't want to tire you or myself - by going through the many reasons - why life is impossible in this part of the city.Ich will weder Sie noch mich selbst langweilen, wenn ich all die Gründe aufzähle, die ein Leben in diesem Stadtteil unmöglich machen. Calamari Union (1985)
And in this once quiet, tourist-oriented community, the tourists are beginning to stay away.Inzwischen wird dieser friedliche, touristische Stadtteil von Touristen gemieden. Year of the Dragon (1985)
- ln this section of town?- In diesem Stadtteil? Hannah and Her Sisters (1986)
Neighborhood's burning down, no cops.Ganze Stadtteile brennen ab, keine Bullen. Born to Walk (1987)
- City block.- Stadtteil? The Big Goodbye (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altstadt { f }; historischer Stadtteilold town; historic section of town [Add to Longdo]
Ortsteil { m }; Stadtteil { m }district [Add to Longdo]
Stadttor { n }city gate [Add to Longdo]
Stadtteil { m }; Stadtviertel { n }part of town [Add to Longdo]
Reinwardttaube { f } [ ornith. ]Reinwardt's Long-tailed Pigeon [Add to Longdo]
Reinwardttrogon { m } [ ornith. ]Reinwardt's Blue-tailed Trogon [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
下町[したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo]
四ツ谷[よつや, yotsuya] (Stadtteil_in_Tokio) [Add to Longdo]
大森[おおもり, oomori] (Stadtteil in Tokyo) [Add to Longdo]
日本橋[にほんばし, nihonbashi] (Stadtteil in Tokio) [Add to Longdo]
早稲田[わせだ, waseda] (Stadtteil in Tokyo) [Add to Longdo]
赤坂[あかさか, akasaka] (Stadtteil_in_Tokio) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top