Search result for

(23 entries)
(0.1531 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -虛-, *虛*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[虛, xū, ㄒㄩ] false; worthless, hollow, empty; vain
Radical: Decomposition: 虍 (hū ㄏㄨ)  丱 (guàn ㄍㄨㄢˋ)  一 (yī ) 
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 stalking in the bushes 丱

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xū, ㄒㄩ, / ] devoid of content; void; false; empty; vain [Add to Longdo]
虚位以待[xū wèi yǐ dài, ㄒㄩ ㄨㄟˋ ㄧˇ ㄉㄞˋ, / ] (成语 saw) to reserve a seat for sb [Add to Longdo]
虚假[xū jiǎ, ㄒㄩ ㄐㄧㄚˇ, / ] false; a fake; an impostor [Add to Longdo]
虚伪[xū wěi, ㄒㄩ ㄨㄟˇ, / ] false; hypocritical; artificial; sham [Add to Longdo]
虚伪类真[xū wěi lèi zhēn, ㄒㄩ ㄨㄟˇ ㄌㄟˋ ㄓㄣ, / ] false but apparently real [Add to Longdo]
虚像[xū xiàng, ㄒㄩ ㄒㄧㄤˋ, / ] virtual image [Add to Longdo]
虚名[xū míng, ㄒㄩ ㄇㄧㄥˊ, / ] false reputation [Add to Longdo]
虚报[xū bào, ㄒㄩ ㄅㄠˋ, / ] to misreport; fraudulent report [Add to Longdo]
虚妄[xū wàng, ㄒㄩ ㄨㄤˋ, / ] fabricated [Add to Longdo]
虚实[xū shí, ㄒㄩ ㄕˊ, / ] what is true and what is false; (to get to know) the real situation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'm disappointed in you, Dolores.[CN] 再一次清掉我的妄幻想 Clearing me of my delusions yet again. The Bicameral Mind (2016)
We talked about the law-- man's law, God's law-- and about the meaning of true purpose and the meaningless of everything else.[CN] 我們談論法律 人之法 上帝之法 我們聊真正使命的意義 以及其他的一切多么 The Ten Commandments Killer (2015)
You may beat me, but you're not getting out of here without at least a severe, lifelong limp.[CN] 我雖弱 但我還是王 Battle Royale (2016)
Now I realize that all I can take away is emptiness[JA] 連れてこられたのは虚しさだけ 到頭來卻發現我能攜走的只有 Cape No. 7 (2008)
And those ducks you just passed... And tigress told me.[CN] 踢綽 珈禍 颿襛 斕啄睿路族獰腔笚湮鎔 Kung Fu Panda 3 (2016)
It's a story we tell ourselves.[CN] 你懂的 You know that. 自體就是一種構 for hosts and humans alike. Trace Decay (2016)
Arnold. Bernard: With due respect, sir,[CN] 他們在和同一個幻的人物在對話 They were talking to the same imaginary person. The Well-Tempered Clavier (2016)
I guess I should've known that's what I would become for you...[CN] 追尋無縹緲的存在 Chasing your ghosts. The Bicameral Mind (2016)
Seduced by false doctrine.[CN] 他的追随者像绵羊一样跟着他走了 他们被假教义所蛊惑 His disciples followed him like sheep. Doctor Strange (2016)
- Yes, sir.[CN] 絕無假,願上帝幫助你? Deepwater Horizon (2016)
But what about the dragon warrior look-alike contest?[CN] 扂蠅腔醱憩猁孺桲徽 Kung Fu Panda 3 (2016)
- Thank you, sir. Please, be seated.[CN] 絕無假,願上帝幫助你? 我發誓 Deepwater Horizon (2016)

Are you satisfied with the result?


Go to Top