[不服, bù fúㄅㄨˋ ㄈㄨˊ] not accept sth; want to have sth overruled or changed; refuse to obey or comply; refuse to accept as final; remain unconvinced by; not give in to#9131
[心有余而力不足 / 心有餘而力不足, xīn yǒu yú ér lì bù zúㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄦˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ] The will is there, but not the strength (成语 saw, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak.#48642
[不以词害志 / 不以詞害誌, bù yǐ cí hài zhìㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
[不以辞害志 / 不以辭害誌, bù yǐ cí hài zhìㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
[心有余,力不足 / 心有餘,力不足, xīn yǒu yú, lì bù zúㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄩˊ, ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ] The will is there, but not the strength (成语 saw, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak.
[欲加之罪,何患无词 / 慾加之罪,何患無詞, yù jiā zhī zuì, hé huàn wú cíㄩˋ ㄐㄧㄚ ㄓ ㄗㄨㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄏㄨㄢˋ ㄨˊ ㄘˊ] If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (成语 saw, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him.; also written 慾加之罪, 何患無辭|欲加之罪, 何患无辞, See Also: 成语, 左傳, 左传, 慾加之罪, 何患無辭, 欲加之罪, 何患无辞
[欲加之罪,何患无辞 / 慾加之罪,何患無辭, yù jiā zhī zuì, hé huàn wú cíㄩˋ ㄐㄧㄚ ㄓ ㄗㄨㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄏㄨㄢˋ ㄨˊ ㄘˊ] If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (成语 saw, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him., See Also: 成语, 左傳, 左传
[はっぽうびじん, happoubijin] (n) one who is affable to everybody; a flunky; person beautiful from all angles; everybody's friend; person who shows people what they want to see