Legionärskrankheit { f }
Legionnaire's disease
Notdurft { f }
nature's call
fehlen; nicht vorhanden sein | etwas fehlt
to be missing | there's something missing
Alter schützt vor Torheit nicht.
There's no fool like an old fool.
Auf ihr Wohl!
Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit!
Here's to you!
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.
There's not a jot of truth in it.
Da liegt der Hund begraben. [ übtr. ]
There's the rub.
Da liegt ein Irrtum vor!
There's some mistake!
Da steckt mehr dahinter.
There's more behind.
Daran klebt ein Makel.
There's a stigma attached to it.
Darüber besteht kein Zweifel.
There's no doubt about it.
Darüber besteht kein Zweifel.
There's no question about it.
Das hat Hand und Fuß.
There's a lot of sense in that.
Das hat keinen Sinn.
There's no point in that.
Das ist ganz vernünftig.
There's a lot of sense in that.
Das ist noch nicht alles.
There's more to it than that.
Das lässt sich nicht leugnen.
There's no denying.
Der Bus kommt alle 10 Minuten.
There's a bus every 10 minutes.
Die Dummen werden nicht alle.
There's a sucker born every minute.
Die Sache hat einen Haken.
There's a rub in it.
Die Sache hat einen Haken.
There's a snag (to it).
Es ist kein Platz mehr.
There's no room left.
Es besteht keinerlei Hoffnung.
There's no room for hope.
Es eilt nicht.
There's no hurry.
Es gibt noch viel zu tun.
There's still a lot to be done.
Es ist ein Haar in der Suppe.
There's a fly in the ointment.
Es ist eindeutig seine Schuld.
There's no doubt that it was his fault.
Es ist noch viel Platz.
There's plenty of room (left).
Es kann nicht schaden, es zu versuchen.
There's no harm in trying.
Es knistert im Gebälk.
There's trouble in the air. There is trouble brewing.
Es ließe sich noch manches besser machen.
There's room for improvement.
Es macht nichts wenn
There's no harm if
Es wäre ganz vernünftig, das zu tun.
There's some sense in doing that.
Ich traue dem Frieden nicht.
There's something in the wind.
Keiner ist blinder, als der, der nicht sehen will.
There's none so blind as those who will not see.
Prosit!; Prost!
Here's Mud in Your Eye!
Schluss damit!
There's an end of it!
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no limit to his ambition.
Sie haben nichts füreinander übrig.
There's no love lost between them.
Sie ist nie zufrieden.
There's no pleasing her.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
There's no time like the present.
Was sie sagt, ist ganz vernünftig.
There's some sense in what she says.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Where there's a will there's a way.
Mindorokuckuck { m } [ ornith. ]
Steere's Coucal
Sichelpitta [ ornith. ]
Phayre's Pitta
Blaubauchpitta [ ornith. ]
Steere's Pitta
Formosahäherling { m } [ ornith. ]
Steere's Liocichla