ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sparrow, -sparrow- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| |
| |
| | Because the Bible tells us that God knows the falling of a sparrow and the depth of a pocket, and that is what I'm talking about! | เพราะว่า... คัมภีร์บอกเราว่าพระเจ้ารู้ว่า ใครเป็นคนที่มีความมัธยัสถ์ และความลึกของกระเป๋า และนั่นคือสิ่งที่ผมพูดอยู่ Oh, God! (1977) | Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow. | เผื่อคุณจะจำเจ้าโจรสลัด ที่มีชื่อว่า แจ็ค สแพร์โรว์ ได้ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Captain Jack Sparrow. | กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Captain Jack Sparrow. | กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Something's got Jack vexed, and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all. | อะไรนั่นต้องทำให้แจ็คกังวล ..จำคำข้าไว้นะ จะเกิดเลวร้ายอะไรกับ แจ็ค สแพร์โรว์ พวกเราก็ต้องเผชิญมันด้วย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow. | อยากให้นายทำหน้าที่เป็นตัวแทน ช่วยจัดการ และเป็นธุระกับเพื่อนเก่า ผู้เคยตกลงไว้กับเรา กัปตัน สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | By your efforts, Jack Sparrow was set free. | เหตุเพราะนายทำให้ แจ็ค สแพร์โรว์ หนีไปได้ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow is a dying breed. | คนแบบ แจ็ค สแพร์โรว์ กำลังสูญพันธุ์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. | นั่นสิ ของที่ว่านั่น จริงๆ แล้วมันมีขนาด เล็กกว่า หายาก และมีค่ามากกว่า อะไรที่ สแพร์โรว์ เก็บติดตัวไว้ตลอด Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | That you would risk your life to save Sparrow does not mean he would do the same for anyone else. | นายอาจเสี่ยงชีวิตนาย เพื่อช่วย สแพร์โรว์ ได้ ก็ไม่ได้หมายความว่า ที่นายจะทำ .. มันจะช่วยอีกคนได้ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Captain Jack Sparrow? | กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Sure as the tide, Jack Sparrow turn up in Singapore. | แน่เสียยิ่งกว่าแน่ แจ็ค สแพร์โรว์ ไปหมกอยู่ สิงคโปร์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow? | แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Can't say about Jack Sparrow, but there's an island just south of the straits where I trade spice for delicious long pork. | ก็ไม่แน่ใจหรอก แจ็ค สแพร์โรว์ แต่มีอยู่เกาะนึง ทางใต้แถวช่องแคบ ผมไปค้าเครื่องเทศแถวนั้น Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow! | แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow! | แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Beckett has offered one pardon only - one, and that is promised to Jack Sparrow. | ..คนเดียว และนั่นเป็นเพราะ สัญญาที่ทำกับ แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | You sent Will to get you the compass owned by Jack Sparrow. | คุณส่ง วิลล์ ไปเอาเข็มทิศ จาก แจ็ค สแพร์โรว์ มาให้คุณ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | You're making great efforts to ensure Jack Sparrow's freedom. | คุณกำลังรวมหัวกันใหญ่ เพื่อให้แน่ใจในอิสรภาพของ แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Captain Jack Sparrow. | ...กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow. | แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow does not know what he wants. | แสดงว่า.. แจ็ค สแพร์โรว์ ไม่รู้สินะ .. ว่าหาอะไรอยู่ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Land is where you are safe, Jack Sparrow, and so you will carry land with you. | อยู่บนฝั่งเท่านั้น นายจะปลอดภัย แจ็ค สแพร์โรว์ เพราะงั้น นายถึงต้องพกแผ่นดินติดตัว Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt. | ถ้าเกิดเหตุ หรือถูกจับตัวได้ล่ะก็นะ บอกไปว่า แจ็ค สแพร์โรว์ ส่งนายมาใช้หนี้ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow sent me to settle his debt. | แจ็ค สแพร์โรว์ ส่งฉันมา ใช้หนี้ให้เขา Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow sent me to settle his debt. | แจ็ค สแพร์โรว์ .. ส่งฉันมาใช้หนี้ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Have you not introduced yourself all these years as Captain Jack Sparrow? | แกไม่ได้บอกใครๆ ในหลายปีมานี่ ว่าแกคือ กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ .. หรอกรึ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | But I wonder, Sparrow, can you live with this? | แต่ข้าสงสัยว่ะ สแพร์โรว์ แกจะทนทุกข์อยู่ได้ไง Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | So, am I worthy to serve under Captain Jack Sparrow? | งั้น .. จะคุ้มมั๊ยเนี่ย ถ้าจะไปทำงาน ให้กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Captain Sparrow! | กัปตัน สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Meaning William Turner, Captain Sparrow. | ฉันหมายถึง วิลเลียม เทอร์เนอร์ กัปตัน สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | - Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice. | - ไม่นานนี้ เห็นอยู่.. ทอร์ทูกา จากนั้นก็ออกร่วมทางไปกับ พ่อโจรที่เรารู้จัก .. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow. | แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Jack Sparrow, our debt is settled. | แจ็ค สแพร์โรว์ หนี้เราหายกันแล้ว Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Turns out not even Jack Sparrow can best the devil. | ที่สุด แม้แต่ แจ็ค สแพร์โรว์ ก็เอาหนีมันไม่พ้น Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Damn you, Jack Sparrow! | ไอ้ระยำแก .. แจ็ค สแพร์โรว์ ! Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | To Jack Sparrow. | แด่ แจ็ค สแพร์โรว์ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | Code in, Sparrow. | บอกรหัส สแปร์โรว์ The Bourne Ultimatum (2007) | The only reason I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead is so I can send him back myself! | แจ็คสแปร์ โรว มีหนึ่งในเก้าหรียญ ของเหรียญแปดเรียวโบราณ ก่อนตายเค้ายังไม่ได้ส่งต่อให้ผู้สืบทอดเลย Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | You are willing to cross Jack Sparrow. | เจ้าแหล่ะที่ช่วยข้าได้ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Jack Sparrow is taken, body and soul, to a place not of death, but punishment. | เขาอาจจะต้องผจญชะตากรรมที่เลวร้ายที่สุด ยาวนานไปตลอดกาล นั่นคือสิ่งที่รออยู่ใต้ก้นทะเล Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | - Mr Sparrow? - Aye, cap'n. | มันไม่ได้ดี ไม่ได้เหมาะ มันรับไม่ได้ ไม่ได้เรื่อง Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | - Jack Sparrow. | เปล่าซะหน่อย Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Captain Jack Sparrow, the last pirate. | แต่ข้าจะไม่กลับไปที่ก้นทะเลอีก Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Jack Sparrow. | งั้นเราก็หายกันแล้วสิ? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Jack Sparrow sends his regards. | แจ็ค สแปร์โรว์ส่งความคิดถึงมา Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Sparrow? | สแปโรว์? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Sparrow. | สแปร์โรว์ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | You're a cruel man, Jack Sparrow. | เจ้ามันช่างโหดร้าย Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) | Sparrow. | สแปร์โรว์ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) |
| | กระจอก | (n) sparrow, See also: genus Passer, Syn. นกกระจอก, Example: ช่วงที่ข้าวออกรวง นกกระจอกเป็นสัตว์ที่มีประโยชน์ เพราะมันจะกัดกินแมลงประเภทอื่นที่ทำลายข้าว, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อนกขนาดเล็กในวงศ์ Passeridae ตัวลาย มี 4 ชนิด ชนิดที่มีชุกชุม ชอบอาศัยตามชายคาบ้านเรือน เรียก กระจอกบ้าน อีก 3 ชนิด คือ กระจอกตาล, กระจอกป่าท้องเหลือง ) และกระจอกใหญ่ | นกกระจอก | (n) sparrow, Example: นกกระจอกกำลังจิกแมลงในสนามหญ้า, Count Unit: ตัว, Thai Definition: นกขนาดเล็กในวงศ์ Passeridae ตัวลาย มี 4 ชนิด ชนิดที่มีชุกชุม ชอบอาศัยตามชายคาบ้านเรือน เรียก กระจอกบ้าน (Passer montanus) อีก 3 ชนิด คือ กระจอกตาล (P. flaveolus) กระจอกป่าท้องเหลือง (P. rutilans) และกระจอกใหญ่ (P. domesticus) |
| กระจอก | [krajøk] (n) EN: sparrow FR: moineau [ m ] | มะแว้งต้น | [mawaēng ton] (n) EN: Sparrow ‘s Brinjal | นกกระจอก | [nok krajøk] (n) EN: sparrow FR: moineau [ m ] ; pierrot [ m ] ; piaf [ m ] (fam.) | นกกระจอกบ้าน | [nok krajøk bān] (n, exp) EN: Eurasian Tree Sparrow FR: Moineau friquet [ m ] ; Moineau des bois [ m ] ; Moineau des champs [ m ] ; Moineau de montagne [ m ] ; Moineau montagnard [ m ] | นกกระจอกชวา | [nok krajøk Chawā] (n, exp) EN: Java Sparrow FR: Padda de Java ; Calfat de Java [ m ] ; Padda oryzivore ; Moineau de Java [ m ] ; Gros-bec padda [ m ] ; Calfat de Timor [ m ] | นกกระจอกป่าท้องเหลือง | [nok krajøk pā thøng leūang] (n, exp) EN: Russet Sparrow FR: Moineau rutilant [ m ] ; Moineau roussâtre [ m ] | นกกระจอกตาล | [nok krajøk tān] (n, exp) EN: Plain-backed Sparrow FR: Moineau flavéole [ m ] | นกกระจอกใหญ่ | [nok krajøk yai] (n, exp) EN: House Sparrow FR: Moineau domestique [ m ] ; Moineau franc [ m ] ; Pierrot [ m ] | เหยี่ยวนกเขา | [yīo nok khao] (n) EN: sparrowhawk | เหยี่ยวนกเขาพันธุ์จีน | [yīo nok khao phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Sparrowhawk ; Chinese Goshawk FR: Épervier de Horsfield [ m ] ; Autour chinois [ m ] ; Épervier de Chine [ m ] | เหยี่ยวนกเขาพันธุ์ญี่ปุ่น | [yīo nok khao phan Yīpun] (n, exp) EN: Japanese Sparrowhawk FR: Épervier du Japon [ m ] ; Autour du Japon [ m ] ; Épervier japonais [ m ] | เหยี่ยวนกกระจอกใหญ่ | [yīo nok krajøk yai] (n, exp) EN: Eurasian Sparrowhawk ; Northern Sparrowhawk (?) FR: Épervier d'Europe [ m ] ; Émouchet [ m ] ; Émouchet gris [ m ] ; Mouchet [ m ] |
| | | 麻雀 | [má què, ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ, 麻 雀] sparrow; mahjong #18,526 [Add to Longdo] | 雀跃 | [què yuè, ㄑㄩㄝˋ ㄩㄝˋ, 雀 跃 / 雀 躍] to frolic for joy; lit. to jump like a sparrow; to gambol excitedly #25,249 [Add to Longdo] | 鹞 | [yào, ㄧㄠˋ, 鹞 / 鷂] sparrow hawk; Accipiter nisus #41,159 [Add to Longdo] | 门可罗雀 | [mén kě luó què, ㄇㄣˊ ㄎㄜˇ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄝˋ, 门 可 罗 雀 / 門 可 羅 雀] you can net sparrows at the door (成语 saw); completely deserted #58,504 [Add to Longdo] | 燕雀 | [yàn què, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 燕 雀] Eurasian finch or brambling (Fringilla montifringilla); fig. small fry; cf can the sparrow know the will of the great swan? 燕雀安知鴻鵠之志|燕雀安知鸿鹄之志 #97,179 [Add to Longdo] | 解剖麻雀 | [jiě pōu má què, ㄐㄧㄝˇ ㄆㄡ ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ, 解 剖 麻 雀] lit. to dissect a sparrow; fig. a preliminary test on a small sample #108,110 [Add to Longdo] | 雀鹰 | [què yīng, ㄑㄩㄝˋ ㄧㄥ, 雀 鹰 / 雀 鷹] sparrow hawk (Accipiter nisus) #124,320 [Add to Longdo] | 燕雀安知鸿鹄之志 | [yàn què ān zhī hóng gǔ zhī zhì, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄢ ㄓ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨˇ ㄓ ㄓˋ, 燕 雀 安 知 鸿 鹄 之 志 / 燕 雀 安 知 鴻 鵠 之 志] lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (成语 saw); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? #174,273 [Add to Longdo] | 鸇 | [zhān, ㄓㄢ, 鸇] sparrow hawk; swift #621,763 [Add to Longdo] | 闭塞眼睛捉麻雀 | [bì sè yǎn jīng zhuō má què, ㄅㄧˋ ㄙㄜˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄛ ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ, 闭 塞 眼 睛 捉 麻 雀 / 閉 塞 眼 睛 捉 麻 雀] lit. to catch sparrows blindfolded; to act blindly #659,048 [Add to Longdo] | 燕雀乌鹊 | [yàn què wū què, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨ ㄑㄩㄝˋ, 燕 雀 乌 鹊 / 燕 雀 烏 鵲] lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies [Add to Longdo] | 燕雀相贺 | [yàn què xiàng hè, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄜˋ, 燕 雀 相 贺 / 燕 雀 相 賀] lit. sparrow and swallow's congratulation (成语 saw); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house! [Add to Longdo] | 门庭冷落,门堪罗雀 | [mén tíng lěng luò, mén kān luó què, ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ, ㄇㄣˊ ㄎㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄝˋ, 门 庭 冷 落 , 门 堪 罗 雀 / 門 庭 冷 落 , 門 堪 羅 雀] The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (成语 saw); completely deserted [Add to Longdo] | 雟 | [suí, ㄙㄨㄟˊ, 雟] sparrow; revolve; place name [Add to Longdo] | 麻雀虽小,五脏俱全 | [má què suī xiǎo, wǔ zàng jù quán, ㄇㄚˊ ㄑㄩㄝˋ ㄙㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ, ㄨˇ ㄗㄤˋ ㄐㄩˋ ㄑㄩㄢˊ, 麻 雀 虽 小 , 五 脏 俱 全 / 麻 雀 雖 小 , 五 臟 俱 全] The sparrow may be small but all its vital organs are there (成语 saw).; small but complete in every detail [Add to Longdo] |
| | 雀 | [すずめ(P);スズメ, suzume (P); suzume] (n) (1) tree sparrow (Passer montanus); (2) talkative person; knowledgeable person; (P) #7,379 [Add to Longdo] | チモール文鳥 | [チモールぶんちょう, chimo-ru bunchou] (n) Timor dusky sparrow (Lonchura fuscata, Padda fuscata) [Add to Longdo] | 悦哉 | [えっさい, essai] (n) (col) (See 雀鷂) musket (male Japanese sparrowhawk) [Add to Longdo] | 燕雀鴻鵠 | [えんじゃくこうこく, enjakukoukoku] (exp) How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); Only a hero can understand a hero [Add to Longdo] | 黄雀 | [こうじゃく, koujaku] (n) (See 雀・1) tree sparrow (Passer montanus) [Add to Longdo] | 黄雀風 | [こうじゃくふう, koujakufuu] (n) southeasterly wind blowing around the fifth month of the lunisolar calendar (when marine fishes allegedly turn into tree sparrows) [Add to Longdo] | 群雀 | [むらすずめ, murasuzume] (n) flock of sparrows [Add to Longdo] | 兄鷂 | [このり, konori] (n) (obsc) (See 鷂) musket (male Eurasian sparrowhawk) [Add to Longdo] | 雀羅 | [じゃくら, jakura] (n) sparrow net [Add to Longdo] | 雀鷂;雀鷹 | [つみ;ツミ, tsumi ; tsumi] (n) (uk) Japanese sparrowhawk (Accipiter gularis) [Add to Longdo] | 入内雀 | [にゅうないすずめ;ニュウナイスズメ, nyuunaisuzume ; nyuunaisuzume] (n) (uk) russet sparrow (Passer rutilans); cinnamon sparrow [Add to Longdo] | 文鳥 | [ぶんちょう, bunchou] (n) Java sparrow; Java rice finch (Lonchura oryzivora, Padda oryzivora) [Add to Longdo] | 鷂 | [はいたか;はしたか;はしばみ;ハイタカ, haitaka ; hashitaka ; hashibami ; haitaka] (n) (uk) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |