[もっとも, mottomo] (adv) most; extremely; (P) #1055
[motto] (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; (P) #3085
[をもって, womotte] (adv) (uk) by (means of); with #10286
[ひょうご, hyougo] (n) motto; slogan; catchword; (P) #10505
[むら, mura] (n) spots; speckles; mottles #13761
[motto-] (n) motto; (P) #15373
[くぐもったこえ, kugumottakoe] (n) muffled voice
[そこへもってきて, sokohemottekite] (exp) what is worse; to make matters worse
[sondemotte] (conj) (col) (See それで) and (so); because of which; (P)
[demotte] (prt) (uk) (more emphatic than で) (See で・3) indicates means of action; cause of effect; by
[もっともらしいかお, mottomorashiikao] (exp) dignified expression; solemn expression; serious expression
[シャモットれんが, shamotto renga] (n) chamotte brick
[berugamotto] (n) (1) bergamot (Citrus aurantium ssp. bergamia) (ita
[berumotto] (n) vermouth (fre
[ma-motto] (n) (See モルモット) marmot
[mottsuarera ; mottsuarerra ; mozarera] (n) mozzarella
[mottsuarerachi-zu] (n) mozzarella (cheese)
[morumotto] (n) (See マーモット) guinea pig (Cavia porcellus) (dut
[もって, motte] (conj, exp) (1) with; by; (2) by means of; because; in view of; (P)
[もってする, mottesuru] (vs-i, vt) to do by the use of
[もってのほか, mottenohoka] (adj-na, n) absurd; unreasonable
[もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished
[いつをもってろうをまつ, itsuwomotterouwomatsu] (exp, v5t) to wait for the enemy to tire at ease
[きもったま;きもだま(肝魂;肝玉;胆玉), kimottama ; kimodama ( kimo tamashii ; kimo tama ; tan tama )] (n) guts; pluck; nerve; spirit
[けいてんあいじん, keiten'aijin] (exp) "Revere heaven, love people." (favorite motto of Saigo Takamori, 1827-1877)
[もとゆい;もとい;もっとい, motoyui ; motoi ; mottoi] (n) (paper) cord for tying the hair
[ごむりごもっとも, gomurigomottomo] (exp) you are unquestionably right
[ごもっとも, gomottomo] (exp) (1) You are quite right; (adj-na, adv) (2) (pol) (See 尤も) plausible; natural
[これをもって, korewomotte] (exp, adv) with this I (formal); by this I (formal)
[いまもって, imamotte] (adv) until now
[いまもって, imamotte] (adv) still; yet; (not) yet
[ざゆうのめい, zayuunomei] (n) desk motto; favourite motto; favorite motto
[ざゆうめい, zayuumei] (n) desk motto
[さいごにわらうものがもっともよくわらう, saigoniwaraumonogamottomoyokuwarau] (exp) (id) He who laughs last laughs hardest
[やまたかきをもって, yamatakakiwomotte] (exp) because the mountain is high
[こをもってしるおやのおん, kowomotteshiruoyanoon] (exp) (id) He that has no child knows not what love is
[おもってもいない, omottemoinai] (adj-i) unanticipated; unexpected
[おもってもみない, omottemominai] (adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable
[しじゃくをもってしきょうにあたる, shijakuwomotteshikyouniataru] (exp) (id) (obsc) attacking strength by means of (with) weakness
[もっていく(持っていく;持って行く)(P);もってゆく(持って行く;持ってゆく), motteiku ( motte iku ; motte iku )(P); motteyuku ( motte iku ; motte yuku )] (exp, v5k-s) to take; to carry (something) away; (P)
[もってくる, mottekuru] (vk, vt) to bring; (P)
[もってけ, motteke] (n) (sl) (vulg) Take it!; Take that!
[もってまわる, mottemawaru] (v5r) to carry around
[もってうまれた, motteumareta] (adj-f) natural (ability)
[もってこい, mottekoi] (exp, adj-na) (1) (uk) just right; ideal; perfectly suitable; (exp) (2) fetch!; bring me ...
[しょせいくん, shoseikun] (n) guiding motto for one's life
[なおもって, naomotte] (adv) all the more
[じょうのこもった, jounokomotta] (adj-f) warmhearted; sympathetic
[まことにもって, makotonimotte] (exp, adv) (See まことに) in all sincerity; truthfully; honestly
[みをもって, miwomotte] (exp) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand