有 | [ゆう, yuu] (n) { Buddh } bhava (becoming, existence) #1,825 [Add to Longdo] |
極楽 | [ごくらく, gokuraku] (n) (1) { Buddh } (See 阿弥陀) Sukhavati (Amitabha's Pure Land); (2) paradise; (P) #18,089 [Add to Longdo] |
阿弥陀経 | [あみだきょう, amidakyou] (n) (See 浄土三部経) Sukhavati sutra [Add to Longdo] |
加持身 | [かじしん, kajishin] (n) (1) { Buddh } buddha-body within a practitioner (esoteric Buddhism); (2) (See 本地身) altruistic manifested form of Mahavairocana (New Shingon) [Add to Longdo] |
極楽浄土 | [ごくらくじょうど, gokurakujoudo] (n) { Buddh } (See 阿弥陀) Sukhavati (Amitabha's Pure Land) [Add to Longdo] |
遮那 | [しゃな, shana] (n) Mahavairocana (name of a Bodhisattva) [Add to Longdo] |
宿曜経 | [すくようきょう;しゅくようきょう;すくようぎょう, sukuyoukyou ; shukuyoukyou ; sukuyougyou] (n) Xiuyaojing (Indian astrological text written by Amoghavajra) [Add to Longdo] |
大日 | [だいにち, dainichi] (n) Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism [Add to Longdo] |
大日経 | [だいにちきょう, dainichikyou] (n) (abbr) Mahavairocana Sutra [Add to Longdo] |
大日如来 | [だいにちにょらい, dainichinyorai] (n) { Buddh } Vairocana; Mahavairocana (Bliss Body of the historical Gautama Buddha); Dainichi Buddha; Nyorai Buddha [Add to Longdo] |
大毘盧遮那成仏神変加持経 | [だいびるしゃなきょうじょうぶつしんぺんかじきょう, daibirushanakyoujoubutsushinpenkajikyou] (n) (obsc) Mahavairocana Sutra [Add to Longdo] |
中台八葉院 | [ちゅうだいはちよういん, chuudaihachiyouin] (n) (obsc) center of the Garbhadhatu mandala (containing Mahavairocana and eight Buddhas) [Add to Longdo] |
不動明王 | [ふどうみょうおう, fudoumyouou] (n) { Buddh } Acala; Acalanatha Vidya-raja; The Immovable, a manifestation of Mahavairocana [Add to Longdo] |
遍照金剛 | [へんじょうこんごう, henjoukongou] (n) { Buddh } (See 大日如来) Mahavairocana (esp. in esoteric Buddhism) [Add to Longdo] |
宝生 | [ほうしょう, houshou] (n) { Buddh } Ratnasambhava; The Jewel-born (a dhyani-Buddha) [Add to Longdo] |
宝生如来 | [ほうしょうにょらい, houshounyorai] (n) { Buddh } (See 宝生) Ratnasambhava [Add to Longdo] |
摩訶毘盧遮那 | [まかびるしゃな, makabirushana] (n) { Buddh } Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) [Add to Longdo] |
涼しき道 | [すずしきみち, suzushikimichi] (n) (arch) (See 涼しき方) the path to Sukhavati (Amitabha's Pure Land) [Add to Longdo] |
涼しき方 | [すずしきかた, suzushikikata] (n) (arch) (See 極楽浄土) Sukhavati (Amitabha's Pure Land) [Add to Longdo] |