ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 餅, -餅- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [餅, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] rice-cake, pastry, biscuit Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 并 [bìng, ㄅㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 饼, Rank: 7842 | | [饼, bǐng, ㄅㄧㄥˇ] rice-cake, pastry, biscuit Radical: 饣, Decomposition: ⿰ 饣 [shí, ㄕˊ] 并 [bìng, ㄅㄧㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 餅, Rank: 2359 |
|
| 餅 | [餅] Meaning: mochi rice cake On-yomi: ヘイ, ヒョウ, hei, hyou Kun-yomi: もち, もちい, mochi, mochii Radical: 食, Decomposition: ⿰ 𩙿 并 Variants: 餠, Rank: 2152 | 餠 | [餠] Meaning: rice cake On-yomi: ヘイ, ヒョウ, hei, hyou Kun-yomi: もち, もちい, mochi, mochii Radical: 食 Variants: 餅 |
|
| 饼 | [bǐng, ㄅㄧㄥˇ, 饼 / 餅] round flat cake; cookie; cake; pastry #6,129 [Add to Longdo] | 月饼 | [yuè bǐng, ㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˇ, 月 饼 / 月 餅] moon cake (esp. for the Mid-Autumn Festival) #8,590 [Add to Longdo] | 饼干 | [bǐng gān, ㄅㄧㄥˇ ㄍㄢ, 饼 干 / 餅 乾] biscuit; cracker; cookie #10,532 [Add to Longdo] | 馅饼 | [xiàn bǐng, ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 馅 饼 / 餡 餅] Chinese meat pie; pasty #21,361 [Add to Longdo] | 烧饼 | [shāo bing, ㄕㄠ ㄅㄧㄥ˙, 烧 饼 / 燒 餅] baked seseme seed coated cake #22,064 [Add to Longdo] | 大饼 | [dà bǐng, ㄉㄚˋ ㄅㄧㄥˇ, 大 饼 / 大 餅] large flat bread #26,531 [Add to Longdo] | 肉饼 | [ròu bǐng, ㄖㄡˋ ㄅㄧㄥˇ, 肉 饼 / 肉 餅] meat patty #41,375 [Add to Longdo] | 油饼 | [yóu bǐng, ㄧㄡˊ ㄅㄧㄥˇ, 油 饼 / 油 餅] deep-fried pancake #51,511 [Add to Longdo] | 饼子 | [bǐng zi, ㄅㄧㄥˇ ㄗ˙, 饼 子 / 餅 子] maize or millet pancake #52,619 [Add to Longdo] | 薄饼 | [báo bǐng, ㄅㄠˊ ㄅㄧㄥˇ, 薄 饼 / 薄 餅] thin flat cake; pancake; pizza #53,246 [Add to Longdo] | 铁饼 | [tiě bǐng, ㄊㄧㄝˇ ㄅㄧㄥˇ, 铁 饼 / 鐵 餅] throwing the discus (athletics event) #55,473 [Add to Longdo] | 柿饼 | [shì bǐng, ㄕˋ ㄅㄧㄥˇ, 柿 饼 / 柿 餅] dried persimmon #65,323 [Add to Longdo] | 比萨饼 | [bǐ sà bǐng, ㄅㄧˇ ㄙㄚˋ ㄅㄧㄥˇ, 比 萨 饼 / 比 薩 餅] pizza #68,329 [Add to Longdo] | 春饼 | [chūn bǐng, ㄔㄨㄣ ㄅㄧㄥˇ, 春 饼 / 春 餅] spring pancake #81,556 [Add to Longdo] | 饼肥 | [bǐng féi, ㄅㄧㄥˇ ㄈㄟˊ, 饼 肥 / 餅 肥] cake fertilizer #92,016 [Add to Longdo] | 饼铛 | [bǐng chēng, ㄅㄧㄥˇ ㄔㄥ, 饼 铛 / 餅 鐺] baking pan #121,372 [Add to Longdo] | 馅儿饼 | [xiàn r bǐng, ㄒㄧㄢˋ ㄦ˙ ㄅㄧㄥˇ, 馅 儿 饼 / 餡 兒 餅] erhua variant of 餡餅|馅饼; Chinese meat pie; pasty #143,944 [Add to Longdo] | 黄饼 | [huáng bǐng, ㄏㄨㄤˊ ㄅㄧㄥˇ, 黄 饼 / 黃 餅] yellowcake #169,372 [Add to Longdo] | 感化饼干 | [gǎn huà bǐng gān, ㄍㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧㄥˇ ㄍㄢ, 感 化 饼 干 / 感 化 餅 乾] wafer [Add to Longdo] | 卷饼 | [juǎn bǐng, ㄐㄩㄢˇ ㄅㄧㄥˇ, 卷 饼 / 捲 餅] a roll; a rolled up pastry [Add to Longdo] | 果馅饼 | [guǒ xiàn bǐng, ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 果 馅 饼 / 果 餡 餅] tart [Add to Longdo] | 油炸圈饼 | [yóu zhá quān bǐng, ㄧㄡˊ ㄓㄚˊ ㄑㄩㄢ ㄅㄧㄥˇ, 油 炸 圈 饼 / 油 炸 圈 餅] doughnut [Add to Longdo] | 潤饼 | [rùn bǐng, ㄖㄨㄣˋ ㄅㄧㄥˇ, 潤 饼 / 潤 餅] soft mixed vegetable and meat roll-up [Add to Longdo] | 炸油饼 | [zhá yóu bǐng, ㄓㄚˊ ㄧㄡˊ ㄅㄧㄥˇ, 炸 油 饼 / 炸 油 餅] deep-fried cake [Add to Longdo] | 烤饼 | [kǎo bǐng, ㄎㄠˇ ㄅㄧㄥˇ, 烤 饼 / 烤 餅] scone [Add to Longdo] | 皮萨饼 | [pí sà bǐng, ㄆㄧˊ ㄙㄚˋ ㄅㄧㄥˇ, 皮 萨 饼 / 皮 薩 餅] pizza [Add to Longdo] | 签语饼 | [qiān yǔ bǐng, ㄑㄧㄢ ㄩˇ ㄅㄧㄥˇ, 签 语 饼 / 簽 語 餅] fortune cookie [Add to Longdo] | 耿饼 | [gěng bǐng, ㄍㄥˇ ㄅㄧㄥˇ, 耿 饼 / 耿 餅] dried persimmon (from Geng village, Heze 荷澤|荷泽, Shandong) [Add to Longdo] | 薄烤饼 | [bó kǎo bǐng, ㄅㄛˊ ㄎㄠˇ ㄅㄧㄥˇ, 薄 烤 饼 / 薄 烤 餅] pancake [Add to Longdo] | 姜饼 | [jiāng bǐng, ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ, 姜 饼 / 薑 餅] gingerbread [Add to Longdo] | 苏打饼干 | [sū dá bǐng gān, ㄙㄨ ㄉㄚˊ ㄅㄧㄥˇ ㄍㄢ, 苏 打 饼 干 / 蘇 打 餅 乾] soda biscuit; cracker [Add to Longdo] | 苹果馅饼 | [píng guǒ xiàn bǐng, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 苹 果 馅 饼 / 蘋 果 餡 餅] apple pie [Add to Longdo] | 面饼 | [miàn bǐng, ㄇㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˇ, 面 饼 / 面 餅] flatbread [Add to Longdo] | 饼饵 | [bǐng ěr, ㄅㄧㄥˇ ㄦˇ, 饼 饵 / 餅 餌] cakes; pastry [Add to Longdo] | 松饼 | [sōng bǐng, ㄙㄨㄥ ㄅㄧㄥˇ, 松 饼 / 鬆 餅] muffin [Add to Longdo] | 鱼饼 | [yú bǐng, ㄩˊ ㄅㄧㄥˇ, 鱼 饼 / 魚 餅] fishcake [Add to Longdo] |
| 餅米 | [もちごめ, mochigome] (n) ข้าวเหนียว |
| 煎餅 | [せんべい, senbei] (n) ข้าวเกรียบของญี่ปุ่นที่ทำมาจากข้าวแล้วแต่งหน้าด้วยเครื่องปรุงต่างๆ, ข้าวเกรียบ, เซนเบ |
| 餅(P);餠(oK) | [もち(P);もちい(ok);かちん(ok);あも(ok), mochi (P); mochii (ok); kachin (ok); amo (ok)] (n) (uk) (See 糯) sticky rice cake; (P) #11,035 [Add to Longdo] | 煎餅 | [せんべい, senbei] (n) rice cookie; Japanese cracker; wafer; (P) #18,487 [Add to Longdo] | 糝粉餅 | [しんこもち, shinkomochi] (n) rice flour dough [Add to Longdo] | うぐいす餅;鶯餅 | [うぐいすもち, uguisumochi] (n) (See 餅・もち, 餡, 青きな粉) mochi filled with red bean paste and topped with green soy flour [Add to Longdo] | お餅 | [おもち, omochi] (n) (uk) rice cakes; pounded mochi rice [Add to Longdo] | きなこ餅;きな粉餅;黄な粉餅;黄粉餅 | [きなこもち, kinakomochi] (n) (uk) (See 餅) mochi sprinkled with soy flour [Add to Longdo] | もち米;糯米;餅米 | [もちごめ, mochigome] (n) glutinous rice [Add to Longdo] | やきもちを焼く;やきもちを妬く;焼餅を焼く;焼もちを焼く | [やきもちをやく, yakimochiwoyaku] (exp, v5k) to be jealous [Add to Longdo] | わらび餅;蕨餅 | [わらびもち, warabimochi] (n) bracken-starch dumpling (type of dumpling traditionally made using bracken starch) [Add to Longdo] | 粟餅 | [あわもち, awamochi] (n) millet dough cake; millet mochi [Add to Longdo] | 安倍川餅 | [あべかわもち, abekawamochi] (n) (uk) { food } rice cakes (mochi) with Kinako [Add to Longdo] | 亥の子餅 | [いのこもち, inokomochi] (n) (See 亥の子の祝) Day-of-the-Boar mochi (made with new grains) [Add to Longdo] | 羽二重餅 | [はぶたえもち, habutaemochi] (n) Habutae mochi; mochi smooth and white like habutae silk [Add to Longdo] | 塩煎餅 | [しおせんべい, shiosenbei] (n) rice cracker seasoned with soy sauce [Add to Longdo] | 黄金餅;黄金餠(oK) | [こがねもち, koganemochi] (n) (obsc) (See 粟餅) millet dough cake; millet mochi [Add to Longdo] | 牡丹餅;ぼた餅 | [ぼたもち, botamochi] (n) adzuki bean mochi [Add to Longdo] | 画餅 | [がべい;がへい, gabei ; gahei] (n) failure; fiasco; rice-cake painting; collapse; something of little value [Add to Longdo] | 絵に描いた餅;絵に描いた餠;絵にかいた餅 | [えにかいたもち, enikaitamochi] (exp) pie in the sky; castle in the air [Add to Longdo] | 葛餅 | [くずもち, kuzumochi] (n) kudzu starch cake [Add to Longdo] | 瓦煎餅 | [かわらせんべい, kawarasenbei] (n) tile-shaped rice-cracker [Add to Longdo] | 寒餅 | [かんもち, kanmochi] (n) mochi made in winter [Add to Longdo] | 供え餅 | [そなえもち, sonaemochi] (n) (See 鏡餅) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering [Add to Longdo] | 鏡餅 | [かがみもち, kagamimochi] (n) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. [Add to Longdo] | 空也餅 | [くうやもち, kuuyamochi] (n) (See 餅・もち, 餡) chunky mochi made with half-polished rice, stuffed with red bean paste [Add to Longdo] | 欠き餅;欠餅(io);掻き餅;掻餅(io) | [かきもち, kakimochi] (n) (See 餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo] | 血餅 | [けっぺい, keppei] (n) (blood) clot [Add to Longdo] | 月餅 | [げっぺい, geppei] (n) mooncake; disc-shaped confection of wheat-flour dough filled with bean paste, usu. eaten during Autumn [Add to Longdo] | 桜餅 | [さくらもち, sakuramochi] (n) rice cake with bean paste wrapped in a preserved cherry leaf [Add to Longdo] | 山椒餅 | [さんしょうもち, sanshoumochi] (n) mochi with sansho (sichuan pepper) [Add to Longdo] | 鹿の子餅 | [かのこもち, kanokomochi] (n) (See 餅・もち, 餡) mochi containing red bean paste [Add to Longdo] | 鹿煎餅;鹿せんべい | [しかせんべい, shikasenbei] (n) rice crackers for feeding the deer (in Nara) [Add to Longdo] | 重ね餅 | [かさねもち, kasanemochi] (n) (1) small mochi placed on top of a big mochi; (2) two things heaped together [Add to Longdo] | 焼きもち(P);焼もち(P);焼き餠;焼き餅;焼餅 | [やきもち, yakimochi] (n) (1) jealousy; (2) roasted rice cake; (P) [Add to Longdo] | 焼き餅焼き;焼き餅やき;やきもち焼き | [やきもちやき, yakimochiyaki] (n) jealous person [Add to Longdo] | 蒸し餅 | [むしもち, mushimochi] (n) (See 餅・もち) steamed mochi [Add to Longdo] | 蒸餅 | [じょうべい, joubei] (n) (See 餅・もち, 饅頭) steamed mochi; manju; bread [Add to Longdo] | 尻餅をつく;尻餅を付く;尻餅を着く | [しりもちをつく, shirimochiwotsuku] (exp, v5k) (See 尻餅) to fall on one's backside [Add to Longdo] | 尻餠;尻餅 | [しりもち, shirimochi] (n) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom) [Add to Longdo] | 伸し餅;伸餅 | [のしもち, noshimochi] (n) flattened rice cakes [Add to Longdo] | 水の餅 | [みずのもち, mizunomochi] (n) (See 若水) mochi offered when drawing the first water of the year [Add to Longdo] | 水餅 | [みずもち, mizumochi] (n) mochi soaked in water (to protect against mold); rice cakes preserved in water [Add to Longdo] | 煎餅布団;煎餅蒲団 | [せんべいぶとん, senbeibuton] (n) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage [Add to Longdo] | 草餅;草餠 | [くさもち, kusamochi] (n) (See 蓬餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort [Add to Longdo] | 大福餅 | [だいふくもち, daifukumochi] (n) rice cake stuffed with sweet bean jam [Add to Longdo] | 棚から牡丹餅;棚からぼた餅 | [たなからぼたもち, tanakarabotamochi] (exp) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck [Add to Longdo] | 鳥の子餅 | [とりのこもち, torinokomochi] (n) red and white oval rice cakes [Add to Longdo] | 賃餅 | [ちんもち, chinmochi] (n) rice cakes made after the customer has paid for them [Add to Longdo] | 鶴の子餅 | [つるのこもち, tsurunokomochi] (n) red and white egg-shaped mochi [Add to Longdo] | 筒子;餅子 | [ピンズ;トンズ(筒子), pinzu ; tonzu ( pinzu )] (n) dot tiles (in mahjong); circle tiles [Add to Longdo] | 濃餅汁;能平汁 | [のっぺいじる, noppeijiru] (n) (See 濃餅) soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch [Add to Longdo] |
| | I own a bakery shop | [CN] 我是開餅店的 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989) | And a few hours ago, a clot kicked loose in her head. | [JP] 2〜3時間前に 頭部の血餅が外れた A Gettysburg Address (2012) | - What's in the middle of a bagel? | [CN] - 百吉餅中間有什麼? White Dog (1982) | We'll kill him first, and then have tea and biscuits. | [CN] 好吧! 我們先殺了他,再去喝茶吃餅乾 Monty Python and the Holy Grail (1975) | Here in the U.S. you ask for ham, eggs, and coffee. | [CN] 玉米餅和豆子,對嗎? 在美國你要點火腿,雞蛋和咖啡 Alambrista! (1977) | But you made Myranda feel jealous. | [JP] でもミランダに妬き餅を焼かせたからね The Lion and the Rose (2014) | While I break the head to gather some capital to you you are presented this. | [JP] 金の工面に 悩んでた俺に... 棚から牡丹餅さ Scarlet Street (1945) | Of you falling on your ass and landing in a pile of christmas. | [JP] 君が尻餅をつく事に なるかも知れない The Stewmaker (No. 161) (2013) | Give us sugar and the cookies. | [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }把糖和餅乾給我們 Le Trou (1960) | Your pancakes... | [CN] 你做的薄煎餅—— Zelig (1983) | And now we want to thank St. Dancers Bakery..." | [CN] 接下來我們要鳴謝ST. Dancer餅店 Always on My Mind (1993) | If he eats any more heartily, he will turn into a pie shop. | [CN] 他吃了東西就變成餡餅店了 Blackadder's Christmas Carol (1988) | I share with her the cruller you give me. | [CN] 我把您給我的煎餅分一半給她 Meu Pé de Laranja Lima (1982) | Given the choice would you rather have a rice cake or a Big Mac? | [JP] 餅とビッグマック どっちがいい? A Cinderella Story (2004) | You know I like that. Your dear daughter-in-law is making crepes. | [CN] 你女婿開始做薄烤餅了 Family Nest (1977) | With tortillas? | [CN] 玉米餅呢? Alambrista! (1977) | Those pancakes... | [CN] 那些薄煎餅... 噢... Zelig (1983) | I thought I specifically ordered crumpets. | [CN] 我記得我要的是烤餅的 If.... (1968) | Bu! opponents, led by Councilman Barry Tilden, claim the plan is a "Pie in the Big Sky idea" | [JP] バリー・タイデン率いる反対派は "絵に描いた餅"だと主張 Nebraska (2013) | I like pizza. | [CN] 288) }我喜歡脆餅! Star 80 (1983) | -How about a torhila? -Sure. | [CN] -玉米餅呢? Alambrista! (1977) | They lock themselves in their rooms, eat croquettes and laugh about everything. | [CN] 288) }啃著小塊餅乾,譏笑著一切 Francisca (1981) | It's a bonus. | [JP] 棚からぼた餅なの There's Something Else Going On (2014) | I'll shut up | [CN] 你不是說用大餅塞我的嘴巴嗎 我現在就把孩子全帶回去 Xiong xie (1981) | No more pancakes. | [CN] 別再給我吃薄煎餅了。 Zelig (1983) | So that's why you made the crepes? | [CN] 那就是做薄烤餅的作用? 給她的朋友? Family Nest (1977) | You give me money to buy crullers, don't you? | [CN] 偶爾您會給我錢買煎餅,不是嗎? Meu Pé de Laranja Lima (1982) | - Muffins. | [CN] -鬆餅 If.... (1968) | eat your Pablum like a good boy... and you'll have Swedish pancake too. | [CN] 你吃Pablum 做一個好孩子... 你必須做瑞典煎餅了。 Harry and the Hendersons (1987) | Digestive Liquere and pretzels. I'm busy right now. - I'll miss my train, | [CN] 288) }開胃酒和椒鹽卷餅 288) }我都等到頭發都白了 Run, Waiter, Run! (1981) | Here's some plum cake. It came out a little thin... | [CN] 這裏有些葡萄乾糕餅,有點少... Man of Marble (1977) | Good fresh beans and tortillas. | [CN] 新鮮的豆子 還有玉米餅 Alambrista! (1977) | We have the cakes | [CN] 有光酥餅 Cheng shi zhi guang (1984) | I had to do pancakes | [CN] 我本來要做煎餅的 Hra o jablko (1977) | There's cold chicken and one of Cook's game pies. | [CN] 裏面有白切雞和野味餡餅 Corridors of Blood (1958) | -Not biscuits. | [CN] - 不要吃餅乾 Monty Python and the Holy Grail (1975) | 45 crowns please. | [CN] 288) }消化酒和椒鹽卷餅 Run, Waiter, Run! (1981) | You can go to hell | [CN] 我說呀,一個大餅一副麻將 Xiong xie (1981) | Look if this fits you Thanks The cookies are for you Thanks | [CN] 四叔公,你看這件衣服合不合身 多謝,多謝 姨婆 這盒餅乾送給你 Jin su xin zhong qing (1986) | My grandma Dindinha gives them some rice and beans every Saturday... to help them out, and I share my cruller 'cause mom taught us... to share the little we have with those who have less. | [CN] 每週末我姥姥都會給他們一些豆子和米應急 我把煎餅分給她是因為媽媽教我們 要學會和那些比我們更窮的人分享 Meu Pé de Laranja Lima (1982) | Will you have some cookies? | [CN] 你要吃點餅幹嗎? WR: Mysteries of the Organism (1971) | I have rice.I'II make rice cake | [CN] 我還有些米餅 我也會做牡丹餅 Zesshô (1975) | But let's kill him anyway. | [CN] 不吃餅乾 但無論如何我們要殺了他 Monty Python and the Holy Grail (1975) | Chocolate, candy, biscuits, love and dreams. | [CN] 巧克力,糖果,餅乾... ... House (1977) | Well, this is northern Italian, 3 stars. | [CN] 288) }這家不只賣脆餅,還有更好的氣息 Star 80 (1983) | You like you got caught with your hand in a cookie jar. | [CN] 好像偷拿餅乾吃時被發現了一樣 White Dog (1982) | And I'll take the kide and go to hell | [CN] 我把那些大餅統統吃光,我死給你看 Xiong xie (1981) | Come on. Come on, baby. Snack? | [CN] 來吧 寶貝 吃塊餅乾 Apocalypse Now (1979) | { \bord0\shad0\alphaH3D }All those superb spades in their pork pie hats. | [CN] 所有的黑桃都在肉餅裏 Joanna (1968) | I sell Chinese wedding cakes in Yuen Long | [CN] 蓮妹 我在元朗賣老婆餅的 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |