มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | beard | (เบียร์ด) n. เครา, หนวด, หนวดสัตว์, ขนแหลมที่รวงข้าว, กลุ่มขนบนผลของพืช vt. ดึงหรือถอนเคราหรือหนวด | bluebeard n | ชายที่มีเมียหลายคนไว้หลายแห่ง | graybeard | (เกร'เบียด) n. คนที่เคราสีขาว, คนแก่, นักปราชญ์., See also: graybearded adj. | old man's beard | n. ชื่อไม้เลื้อยจำพวกหนึ่ง |
| | beard | ขนเครา [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | bearded | มีขนเครา [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff called "perfoom." | สิ่งต่อไปที่ยารู้ เธอจะได้รับการคาด 'ของคุณ เคราขึ้นมาในริบบิ้นสีชมพู Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Look see that one with the white beard sitting in the wagon? | แน่ะ เห็นคนหนวดเคราขาว ที่นั่งในรถม้านั่นไหม The Good, the Bad and the Ugly (1966) | And I can hear my beard growing. | และฉันสามารถได้ยินการ เจริญเติบโตเคราของฉัน Yellow Submarine (1968) | Grow yourself a beard. | เจริญเติบโตได้ด้วยตัวคุณเอง เครา Mad Max (1979) | Ah. A beardless boy in those days, Brady. | Ah เด็กเคราในสมัยนั้นเบรดี้ The Russia House (1990) | Without the beard. It's him. | ถ้าไม่มีหนวด เขาเลยแหล่ะ Goodfellas (1990) | And your beard...is so... | และเคราของท่าน ช่าง เป็นเกลียวงาม Aladdin (1992) | I've got the beard, the coat, the boots, the belt... | ฉันมีเครา เสื้อโค้ท รองเท้าบู้ท และเข็มขัด The Nightmare Before Christmas (1993) | Beards. | หนวด Rapa Nui (1994) | One day, when I've got a long, white beard and two or three marbles rolling around upstairs, they'll let me out. | วันหนึ่งเมื่อฉันมีความยาวหนวดเคราสีขาว และสองหรือสามหินอ่อนกลิ้งไปกลิ้งมาบนพวกเขาจะปล่อยให้ฉันออก The Shawshank Redemption (1994) | My God, that beard! | พระเจ้าของเคราที่! The Birdcage (1996) | I also grew a beard, but you're not interested in changes in me. | ผมไว้เคราอีกแล้วด้วย ไม่เห็นคุณทักเลย As Good as It Gets (1997) | His hair is reddish brown, and a white beard. | หน้าเขาสีน้ำตาลออกแดงและเคราขาว Titanic (1997) | Yeah, Hasids, the guys with beards. | - ใช่ครับ อาจารย์รู้จักพวก แฮซิด ไหม - พวกที่ไว้เคราน่ะ Pi (1998) | Big grey beard, pointy hat. | เคราเทาๆ หมวกเเหลมๆ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Not the beard! | อย่าจับเครานะ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Brown contacts, blue, green beard, goatee, mustache? | หรือนี่? หรือนี? Valentine (2001) | A tall handsome man with a little gray beard. | - ผู้ชายสูง ๆ หล่อ ๆ น่ะ - เสียใจ ไม่เห็น เคราสีเงินหน่อย ๆ เห็นไหม The Pianist (2002) | Tall, handsome, little gray beard. | เขาสูง รูปหล่อ เคราสีเงิน ๆ The Pianist (2002) | "Beard." | ........... Eating Out (2004) | Yes, you were wearing traditional Korean clothes, and had a beard like you do today. | ค่ะ ตอนนี้คุณปู่ใส่ชุดประจำชาติ แล้วก็มีหนวดเหมือนตอนนี้ด้วย Sweet 18 (2004) | Yes, I did have a beard even then. | ใช่ๆ ตอนนั้นฉันไว้หนวดแบบนี้ Sweet 18 (2004) | You remember him wearing the traditional clothes, and his beard? | เธอจำคุณปู่ตอนใส่ชุดประจำชาติ และหนวดได้หรือ Sweet 18 (2004) | You must be some kind of beardless dwarf? | เธอต้องเป็นคนแคระแน่ๆ? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | And a mustache. And a beard. | แล้วก็หวด และเครา Charlie and the Chocolate Factory (2005) | -Who wants a beard? | ใครเขาจะเอาเคราอะ เอ้อ Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Prepare to jam with the bearded clam. | เตรียมเอาหนวดเบียดหีได้เลย American Pie Presents: Band Camp (2005) | Every dime I ever won went right into her bearded pouch. | ทุกๆเหรียญที่ชนะ จะเข้าไปอยู่ในถุงของเธอ The King and the Clown (2005) | Son of a bitch has a beard, sunglasses... | ไอ้เวรนี่ไว้เครา ใส่แว่นกันแดด เค้าเรียกว่า ระบบป้องกันพยานมั้ง Pilot (2005) | But in my dreams you had shorter hair and no beard. | แต่ในฝัน คุณผมสั้นกว่านี้แล้วก็ไม่มีหนวด The Illusionist (2006) | Looks like mars beard. | เหมือนหนวดของผู้ชายเลย Almost Love (2006) | And Sam here's got a thing for the bearded lady. | แล้วแซมเขาก็ถูกใจแม่สาวมีหนวดนั้นด้วย Everybody Loves a Clown (2006) | She rubbed my back mid-puke, and then brought me a warm cloth to clean the shrimp blobs out of my beard. | เธอลูบหลังให้ฉัน เอาผ้าอุ่นๆมาให้... เช็ดเศษกุ้งออกจากเคราด้วย Chuck Versus the Crown Vic (2007) | Prepare to die, my bearded friend. Bring it. | เตรียมตัวตาย สหายเคราเฟิ้ม Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | 'Cause i've been looking for something to go with my beard, you know, and this thing is just... | ผมอยากได้ชุดที่เข้ากับเครา แล้วเสื้อคุณแบบว่า... Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | No, you, bearded buffoon. | เปล่า ไอ้ลิงเคราดก ลูกค้ามือเติบ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) | how you killed the black bear of sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the terrible white bearded warlord and save the village of otsu. | เรื่องราวที่คุณฆ่า หมีดำ แห่ง ซาคาชิตะ, เรื่องความรักของคุณ กับลูกสาวช่างตีเหล็ก และเรื่องคุณปราบ จอมทัพเคราขาว ผู้ชั่วร้าย Chapter One 'Four Months Later...' (2007) | You have to defeat white beard and fight the 90 angry Ronin. | คุณต้องปราบเคราขาวและ ต่อสู้กับ 90 โรนิงผู้โกรธเกรี้ยว Chapter Three 'Kindred' (2007) | Now I know that you will get the rest of them up to White Beard's camp. | ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าคุณจะจัดการพวกที่เหลือ ไปจนถึงค่ายของเคราขาวได้ Chapter Three 'Kindred' (2007) | You grew a beard. | - พ่อไว้เครา Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007) | According to the map, White Beard's camp should be right over this ridge. | ตามแผนที่แล้ว ค่ายของ เคราขาวควรจะอยู่ตรงสันเขานี้ Chapter Five 'Fight or Flight' (2007) | Come, my friend. We must go back and destroy Whitebeard's guns. | เราต้องกลับไป ทำลายปืนของเคราขาว Chapter Six 'The Line' (2007) | We must stop Whitebeard. | เราต้องหยุดเคราขาว Chapter Six 'The Line' (2007) | Hiro White Beard's camp, Japan-1671 | ฮิโระ ค่ายเคราขาว ญี่ปุ่น 1671 Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | White Beard offered me anything I wanted to capture Hiro. | เคราขาวเสนอให้ข้าทุกอย่าง ให้ข้าจับ ฮิโระ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | After I lead white beard's army to victory, | หลังจากข้านำกองทัพ เคราขาวได้ชัยชนะ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | White Beard will conquer Japan. | เคราขาวจะพิชิต ญี่ปุ่น Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | White Beard doesn't tolerate laziness. | เคราขาวไม่พอใจ คนขี้เกียจ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | We lost.White Beard has won. | เราแพ้ เคราขาวชนะ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | White Beard's army is preparing to march. | กองทัพเคราขาว เตรียมพร้อมจะเดินทัพ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) |
| | หนวดเครา | (n) beard, Example: เขาเม้มปากจนหนวดเครากลายเป็นกระจุกเดียวกัน | เครา | (n) beard, See also: whiskers, Syn. หนวดเครา, Example: เขาเม้มปากจนเครากลายเป็นกระจุกเดียวกัน, Thai Definition: ขนที่ขึ้นตามแก้มหรือขากรรไตร | มัสสุ | (n) beard, See also: whisker, moustache, Syn. พระมัสสุ, หนวด, Count Unit: เส้น, Thai Definition: ขนที่ขึ้นเหนือริมฝีปากบนของคน, Notes: (บาลี) | มัสสุ | (n) beard, See also: whisker, moustache, Syn. พระมัสสุ, หนวด, Count Unit: เส้น, Thai Definition: ขนที่ขึ้นเหนือริมฝีปากบนของคน, Notes: (บาลี) | ไว้หนวด | (v) wear a moustache, See also: grow a beard/moustache, Syn. ปลูกหนวด, Example: เขาไว้หนวดยาวรุงรัง เพราะไม่มีเวลาแม้แต่จะโกนเองหรือเข้าร้าน | ทาฐิกะ | (n) beard, See also: moustache, whisker, Syn. ทาฒิกะ, เครา, หนวด, Count Unit: เส้น, Notes: (บาลี/สันสกฤต), (ราชา) |
| เครา | [khrao] (n) EN: beard FR: barbe [ f ] | นกจาบคาเคราแดง | [nok jāp khā khrao daēng] (n, exp) EN: Red-bearded Bee-eater FR: Guêpier à fraise [ m ] ; Guêpier barbe-rouge [ m ] | นกจาบคาเคราน้ำเงิน | [nok jāp khā khrao nāmngoēn] (n, exp) EN: Blue-bearded Bee-eater FR: Guêpier à barbe bleue [ m ] | หนวด | [nūat] (n) EN: moustache = mustache (Am.) ; beard FR: moustache [ f ] | หนวดเครา | [nūat khrao] (n) EN: beard FR: barbe [ f ] |
| | 胡 | [hú, ㄏㄨˊ, 胡] beard; what?, why?, how?; surname Hu; non-Han people, esp. from central Asian; also called Persians or Barbarians #2,843 [Add to Longdo] | 胡 | [hú, ㄏㄨˊ, 胡 / 鬍] beard; mustache #2,843 [Add to Longdo] | 须 | [xū, ㄒㄩ, 须 / 須] beard; necessary; must #3,000 [Add to Longdo] | 须 | [xū, ㄒㄩ, 须 / 鬚] beard; mustache #3,000 [Add to Longdo] | 胡子 | [hú zi, ㄏㄨˊ ㄗ˙, 胡 子 / 鬍 子] beard; moustache or whiskers; facial hair #9,962 [Add to Longdo] | 胡须 | [hú xū, ㄏㄨˊ ㄒㄩ, 胡 须 / 鬍 鬚] beard #24,010 [Add to Longdo] | 髯 | [rán, ㄖㄢˊ, 髯] beard; whiskers #24,457 [Add to Longdo] | 捋 | [lǚ, ㄌㄩˇ, 捋] stroke (beard) #28,830 [Add to Longdo] | 须发 | [xū fà, ㄒㄩ ㄈㄚˋ, 须 发 / 鬚 髮] hair and beard #51,041 [Add to Longdo] | 芒种 | [Máng zhòng, ㄇㄤˊ ㄓㄨㄥˋ, 芒 种 / 芒 種] Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June #73,525 [Add to Longdo] | 马连良 | [Mǎ Lián liáng, ㄇㄚˇ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ, 马 连 良 / 馬 連 良] Ma Lianliang (1901-1966), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 #86,065 [Add to Longdo] | 谭富英 | [Tán Fù yīng, ㄊㄢˊ ㄈㄨˋ ㄧㄥ, 谭 富 英 / 譚 富 英] Tan Fuying (1906-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 #130,464 [Add to Longdo] | 杨宝森 | [Yáng Bǎo sēn, ㄧㄤˊ ㄅㄠˇ ㄙㄣ, 杨 宝 森 / 楊 寶 森] Yang Baosen (1909-1958), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 #139,653 [Add to Longdo] | 奚啸伯 | [Xī Xiào bó, ㄒㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄛˊ, 奚 啸 伯 / 奚 嘯 伯] Xi Xiaobo (1910-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 #195,332 [Add to Longdo] | 不让须眉 | [bù ràng xū méi, ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ ㄒㄩ ㄇㄟˊ, 不 让 须 眉 / 不 讓 鬚 眉] (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; lit. not conceding to men (beard and eyebrows) [Add to Longdo] | 四大须生 | [sì dà xū shēng, ㄙˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩ ㄕㄥ, 四 大 须 生 / 四 大 鬚 生] Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯 [Add to Longdo] | 耏 | [ér, ㄦˊ, 耏] beard; surname Er [Add to Longdo] | 头发胡子一把抓 | [tóu fa hú zi yī bǎ zhuā, ㄊㄡˊ ㄈㄚ˙ ㄏㄨˊ ㄗ˙ ㄧ ㄅㄚˇ ㄓㄨㄚ, 头 发 胡 子 一 把 抓 / 頭 髮 鬍 子 一 把 抓] lit. hair and beard all in one stroke; fig. to handle different things by the same method; one method to solve all problems; one size fits all [Add to Longdo] |
| 生やす | [はやす, hayasu] TH: ไว้หนวดเครา EN: to wear beard |
| | 髭(P);鬚;髯 | [ひげ, hige] (n) (1) moustache; beard; whiskers; (2) extremely short pulse appearing on an electrical signal; (P) #11,320 [Add to Longdo] | 伸びる(P);延びる(P) | [のびる, nobiru] (v1, vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted; (6) (延びる only) to be postponed; to be prolonged; (P) #12,551 [Add to Longdo] | 伸ばす(P);延ばす(P) | [のばす, nobasu] (v5s, vt) (1) (esp. 伸ばす) to grow long (beard, hair, etc.); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) (esp. 伸ばす) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) (esp. 延ばす) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand; (P) #18,016 [Add to Longdo] | ひげを生やす;鬚を生やす | [ひげをはやす, higewohayasu] (exp, v5s) to grow a beard [Add to Longdo] | もさもさ;モサモサ | [mosamosa ; mosamosa] (vs) (1) hairy (person); thickly bearded person; (2) slow person; dull person [Add to Longdo] | ビアデッドコリー | [biadeddokori-] (n) bearded collie [Add to Longdo] | ペガススベニハゼ | [pegasusubenihaze] (n) greybearded pygmy goby (Trimma annosum, from the Indo-West Pacific) [Add to Longdo] | 扱く | [しごく, shigoku] (v5k, vt) (1) (uk) to draw through one's hand; to stroke (e.g. a beard); (2) (uk) to work someone hard [Add to Longdo] | 猿麻桛(oK) | [さるおがせ;サルオガセ, saruogase ; saruogase] (n) (uk) old man's beard (any lichen of genus Usnea) [Add to Longdo] | 顎髭;顎鬚;顎ひげ | [あごひげ, agohige] (n) beard (esp. on the chin); goatee [Add to Longdo] | 顎鬚海豹 | [あごひげあざらし;アゴヒゲアザラシ, agohigeazarashi ; agohigeazarashi] (n) (uk) bearded seal (Erignathus barbatus) [Add to Longdo] | 岩袋 | [いわぶくろ;イワブクロ, iwabukuro ; iwabukuro] (n) (uk) Penstemon frutescens (species of beardtongue) [Add to Longdo] | 鬼田平子 | [おにたびらこ;オニタビラコ, onitabirako ; onitabirako] (n) (uk) Oriental false hawksbeard (Youngia japonica) [Add to Longdo] | 銀目;銀眼 | [ぎんめ, ginme] (n) (1) (銀目 only) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (uk) (abbr) (See 銀目鯛) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) [Add to Longdo] | 銀目鯛;銀眼鯛 | [ぎんめだい;ギンメダイ, ginmedai ; ginmedai] (n) (uk) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) [Add to Longdo] | 虎髭;虎鬚 | [とらひげ, torahige] (n) bristly beard or mustache [Add to Longdo] | 須髯 | [しゅぜん, shuzen] (n) beard [Add to Longdo] | 生やす | [はやす, hayasu] (v5s, vt) to grow; to cultivate; to wear a beard; (P) [Add to Longdo] | 赤髭;赤鬚 | [あかひげ, akahige] (n) (1) (uk) red beard; person with a red beard; (2) (derog) Westerner; (3) (uk) Ryukyu robin (Erithacus komadori) [Add to Longdo] | 蓄える(P);貯える | [たくわえる, takuwaeru] (v1, vt) (1) to store; to lay in stock; (2) to have a beard; to grow a beard; (P) [Add to Longdo] | 濃いヒゲ;濃いひげ;濃い髭 | [こいヒゲ(濃いヒゲ);こいひげ(濃いひげ;濃い髭), koi hige ( koi hige ); koihige ( koi hige ; koi hige )] (n) dense beard; thick beard [Add to Longdo] | 白髭;白ひげ;白鬚 | [しろひげ, shirohige] (n, adj-no) (1) grey moustache; (2) white beard [Add to Longdo] | 白髯 | [はくぜん, hakuzen] (n) (See 白髭・2) white beard [Add to Longdo] | 髭面;ひげ面 | [ひげづら, higedura] (n) bearded face; unshaven face; hairy face [Add to Longdo] | 髭鷲 | [ひげわし;ヒゲワシ, higewashi ; higewashi] (n) (uk) bearded vulture (Gypaetus barbatus); lammergeier [Add to Longdo] | 無精ひげ;無精髭;不精髭;不精ひげ | [ぶしょうひげ, bushouhige] (n) stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow [Add to Longdo] | 芒 | [のぎ, nogi] (n) arista; awn; (grain) beard [Add to Longdo] | 鬚虫 | [ひげむし;ヒゲムシ, higemushi ; higemushi] (n) (uk) (obsc) (See 有鬚動物) beard worm (any worm of phylum Pogonophora) [Add to Longdo] | 鬚髯 | [しゅぜん, shuzen] (n) mustache and beard [Add to Longdo] | 鼬魚 | [いたちうお;イタチウオ, itachiuo ; itachiuo] (n) (uk) goatsbeard brotula (species of ophidiiform fish, Brotula multibarbata) [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Beard \Beard\ (b[=e]rd), v. t. [imp. & p. p. {Bearded}; p. pr. &
vb. n. {Bearding}.]
1. To take by the beard; to seize, pluck, or pull the beard
of (a man), in anger or contempt.
[1913 Webster]
2. To oppose to the face; to set at defiance.
[1913 Webster]
No admiral, bearded by these corrupt and dissolute
minions of the palace, dared to do more than mutter
something about a court martial. --Macaulay.
[1913 Webster]
3. To deprive of the gills; -- used only of oysters and
similar shellfish.
[1913 Webster]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |