[じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) #353
[かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451
[ども, domo] (suf) (1) (hum) first-person plural (or singular); (2) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (P) #1831
[ke ; kke] (prt) particle indicating that the speaker is trying to recall some information #1868
[ぎちょう, gichou] (n) chairman; speaker (e.g. of assembly); president (e.g. of council, senate, etc.); moderator (e.g. of a newsgroup); (P) #2953
[aa] (adv) (See 斯う, 然う, 如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) #3331
[konna] (adj-pn) (See あんな, そんな, どんな・1) such (about something; someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; (P) #4123
[かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9485
[わしゃ, washa] (n) narrator; speaker #9824
[neiteibu ; neiteivu ; ne-teibu] (adj-na, n) (1) native; (2) (abbr) (See ネーティブスピーカー) native speaker (of English) #10030
[supi-ka-(P); supi-ka] (n) speaker; (P) #12560
[その, sono] (adj-pn) (1) (uk) (See 何の・どの, 此の, 其れ・1, 彼の) that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; (int) (2) um...; er...; uh...; (P) #13302
[anna] (adj-pn) (See こんな, そんな, どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) #15898
[あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19705
[おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
[dakke] (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; (P)
[narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)
[mashou ; masho (ik); mahyo (ik)] (exp) (1) (pol) (ましょ is a colloquialism in standard Japanese; まひょ is a colloquialism in Kansai dialect) (See ます) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (See でしょう) (used to express a conjecture) probably
[mogana] (prt) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.)
[monoka ; monka] (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"
[monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question
[apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei
[ara-musupi-ka] (n) { comp } audible alarm speaker
[u-ha-; u-fa-] (n) woofer (speaker system)
[ko-nsupi-ka-] (n) cone speaker
[koakisharusupi-ka-] (n) coaxial loudspeaker
[sabuu-fa-; sabuu-ha-] (n) subwoofer (speaker system)
[supi-ka-fon ; supi-ka-hon ; supi-kafon] (n) speakerphone
[supi-ka-yunitto] (n) speaker unit
[suri-ue-supi-ka-] (n) three-way speaker
[セムじん, semu jin] (n) Semite (speaker of a semitic language, esp. Jews and Arabs)
[dainamikkusupi-ka-] (n) dynamic speaker
[tsu-ue-supi-ka-] (n) two-way speaker
[ne-teibusupi-ka-; neiteibusupi-ka-] (n) native speaker
[magunechikkusupi-ka-] (n) (abbr) electromagnetic loudspeaker
[maruchiue-] (n) (abbr) multiway speaker system
[maruchiue-shisutemu] (n) (abbr) multiway speaker system
[ヤンしゃ, yan sha] (n) (abbr) (sl) (See ヤンキー) low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride
[raudosupi-ka-] (n) loudspeaker; (P)
[えいごわしゃ, eigowasha] (n) English speaker
[えんじゃ, enja] (n) (1) presenter; speaker; (2) performer; actor
[えんぜつか, enzetsuka] (n) speaker; orator
[えんぜつしゃ, enzetsusha] (n) speaker
[えんしょう, enshou] (n) { ling } distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener, i.e. are, asoko, achira)
[かいんぎちょう, kaingichou] (n) Speaker of the House (US, etc.)
[かくおんき, kakuonki] (n) (See スピーカー, 拡声機) speaker (stereo equipment, computer, etc.)
[かくおんせつび, kakuonsetsubi] (n) (music) speaker system; PA system
[かくせいせつび, kakuseisetsubi] (n) loudspeaker system; PA system
[かくせいそうち, kakuseisouchi] (n) loud speaker equipment
[たまう, tamau] (v5u) (1) (arch) to receive; (2) to grant; to bestow; to award; (3) (male) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker (suffixed to the -masu stem of another verb)