[なつじかん, natsujikan] (n) daylight savings time; summer time; (P) #8141
[ぶったたく, buttataku] (v5k) to beat vigorously; to rain stikes upon someone; to tan someone's hide; to mericlessly pummel; to beat the daylights out of
[sama-taimu] (n) daylight savings time (summertime)
[de-raitosukuri-n] (n) daylight screen
[de-raitotaipu] (n) daylight type
[かきじかん, kakijikan] (n) daylight-saving time
[なつじこく, natsujikoku] (n) daylight-saving time
[ひをみるよりもあきらか, hiwomiruyorimoakiraka] (exp) (See 火を見るより明らか・ひをみるよりあきらか) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
[ひをみるよりあきらか, hiwomiruyoriakiraka] (exp) (See 火を見るより明らかである・ひをみるよりあきらかである) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
[ひをみるよりあきらかである, hiwomiruyoriakirakadearu] (exp, v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day
[さんかん, sankan] (n) broad daylight
[まっぴるま, mappiruma] (n-adv, n-t) broad daylight
[まひる, mahiru] (n-adv, n-t) midday; broad daylight
[ちゅうこう, chuukou] (n) daylight
[ちゅうこうしょく, chuukoushoku] (n) daylight color; daylight colour
[ちゅうこうしょくでんきゅう, chuukoushokudenkyuu] (n) daylight lamp
[にっしょうじかん, nisshoujikan] (n) daylight hours; hours of sunshine
[はくちゅうこうぜん, hakuchuukouzen] (adj-t, adv-to) openly and in broad daylight
[はくちゅうどうどう, hakuchuudoudou] (adj-no, adj-t, adv-to) openly (unashamedly) in broad daylight
[はくじつ, hakujitsu] (n) bright sunshine; broad daylight
[あけわたる, akewataru] (v5r, vi) to become daylight