ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 羞, -羞- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [羞, xiū, ㄒㄧㄡ] shame, disgrace; shy, ashamed Radical: 羊, Decomposition: ⿸ 羊 [yáng, ㄧㄤˊ] 丑 [chǒu, ㄔㄡˇ] Etymology: [ideographic] An ugly 丑 sheep 羊 Rank: 2048 | | [饈, xiū, ㄒㄧㄡ] food, meal; to eat; to offer Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 羞 [xiū, ㄒㄧㄡ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 馐, Rank: 8775 | | [馐, xiū, ㄒㄧㄡ] food, meal; to eat; to offer Radical: 饣, Decomposition: ⿰ 饣 [shí, ㄕˊ] 羞 [xiū, ㄒㄧㄡ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 饈, Rank: 4223 |
|
| 羞 | [羞] Meaning: feel ashamed On-yomi: シュウ, shuu Kun-yomi: はじ.る, すすめ.る, は.ずかしい, haji.ru, susume.ru, ha.zukashii Radical: 羊, Decomposition: ⿱ 𦍌 ⿰ 丿 丑
|
| 羞 | [xiū, ㄒㄧㄡ, 羞] shy; ashamed; shame; bashful #10,361 [Add to Longdo] | 害羞 | [hài xiū, ㄏㄞˋ ㄒㄧㄡ, 害 羞] blush; shy #9,853 [Add to Longdo] | 羞涩 | [xiū sè, ㄒㄧㄡ ㄙㄜˋ, 羞 涩 / 羞 澀] shy; bashful #13,665 [Add to Longdo] | 羞辱 | [xiū rǔ, ㄒㄧㄡ ㄖㄨˇ, 羞 辱] to baffle; to humiliate; shame; dishonor; humiliation #20,527 [Add to Longdo] | 羞愧 | [xiū kuì, ㄒㄧㄡ ㄎㄨㄟˋ, 羞 愧] ashamed #22,403 [Add to Longdo] | 羞耻 | [xiū chǐ, ㄒㄧㄡ ㄔˇ, 羞 耻 / 羞 恥] (a feeling of) shame #27,624 [Add to Longdo] | 恼羞成怒 | [nǎo xiū chéng nù, ㄋㄠˇ ㄒㄧㄡ ㄔㄥˊ ㄋㄨˋ, 恼 羞 成 怒 / 惱 羞 成 怒] to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger #29,767 [Add to Longdo] | 羞怯 | [xiū qiè, ㄒㄧㄡ ㄑㄧㄝˋ, 羞 怯] shy; timid #41,957 [Add to Longdo] | 遮羞布 | [zhē xiū bù, ㄓㄜ ㄒㄧㄡ ㄅㄨˋ, 遮 羞 布] G-string; loincloth; fig. last semblance; CL:塊|块[ kuai4 ] #53,561 [Add to Longdo] | 闭月羞花 | [bì yuè xiū huā, ㄅㄧˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄡ ㄏㄨㄚ, 闭 月 羞 花 / 閉 月 羞 花] lit. hiding the moon, shaming the flowers (成语 saw); fig. female beauty captivating even the natural world #73,771 [Add to Longdo] | 羞惭 | [xiū cán, ㄒㄧㄡ ㄘㄢˊ, 羞 惭 / 羞 慚] a disgrace; (to be) ashamed #79,536 [Add to Longdo] | 怕羞 | [pà xiū, ㄆㄚˋ ㄒㄧㄡ, 怕 羞] coy; shy; bashful #82,804 [Add to Longdo] | 使羞愧 | [shǐ xiū kuì, ㄕˇ ㄒㄧㄡ ㄎㄨㄟˋ, 使 羞 愧] abash [Add to Longdo] | 珍羞 | [zhēn xiū, ㄓㄣ ㄒㄧㄡ, 珍 羞] delicacy; dainties; rare foodstuff [Add to Longdo] | 碍口识羞 | [ài kǒu shí xiū, ㄞˋ ㄎㄡˇ ㄕˊ ㄒㄧㄡ, 碍 口 识 羞 / 礙 口 識 羞] tongue-tied for fear of embarassment (成语 saw) [Add to Longdo] | 蒙羞 | [méng xiū, ㄇㄥˊ ㄒㄧㄡ, 蒙 羞] to suffer shame [Add to Longdo] | 识羞 | [shí xiū, ㄕˊ ㄒㄧㄡ, 识 羞 / 識 羞] to know shame; to feel shame (often with a negative, shameless) [Add to Longdo] |
|
| 恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14,358 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | 含羞 | [はにかみ, hanikami] (n) shyness [Add to Longdo] | 含羞 | [はにかみ, hanikami] (n) (uk) (showing) signs of embarrassment [Add to Longdo] | 含羞む | [はにかむ, hanikamu] (v5m) (uk) to be shy; to be bashful [Add to Longdo] | 含羞草 | [おじぎそう, ojigisou] (n) (1) mimosa; (2) sensitive plant [Add to Longdo] | 恥じらい;恥らい;羞じらい;羞い;羞らい | [はじらい, hajirai] (n) shyness [Add to Longdo] | 恥じらう(P);羞じらう;恥らう | [はじらう, hajirau] (v5u, vi) to feel shy; to be bashful; to blush; (P) [Add to Longdo] | 恥じる(P);羞じる;耻じる;愧じる;慙じる | [はじる, hajiru] (v1) to feel ashamed; (P) [Add to Longdo] | 閉月羞花 | [へいげつしゅうか, heigetsushuuka] (n) the charms of a uniquely beautiful woman (lit [Add to Longdo] | 嬌羞 | [きょうしゅう, kyoushuu] (n) charming and coy [Add to Longdo] | 羞月閉花 | [しゅうげつへいか, shuugetsuheika] (n) the charms of a uniquely beautiful woman (lit [Add to Longdo] | 羞恥 | [しゅうち, shuuchi] (n) shyness; bashfulness [Add to Longdo] | 羞恥心 | [しゅうちしん, shuuchishin] (n) shyness; shame [Add to Longdo] | 羞明 | [しゅうめい, shuumei] (n) photophobia [Add to Longdo] |
| | Oh, he's very shy. | [CN] 他很害羞 我无可奉告 Oh, he's very shy. This Gun for Hire (1942) | Try some of mine. This is what couples do when they go out. | [CN] 不要害羞 Episode #1.4 (2004) | It's scandalous! | [CN] 真是不知羞耻 Gaslight (1944) | He's shy | [CN] 他很害羞的 Sergeant Garcia (2000) | Shame. | [JP] 羞恥心も Deadfall (2012) | Shame... is what we hide. | [CN] 羞恥... 是人隱藏起來的東西 Les Visiteurs du Soir (1942) | Now I can say it without a stammer, without a blush. | [CN] 现在我可以没有犹豫 没有害羞的说出来 Ninotchka (1939) | Blushing red, Shiraito finally got out those words. | [CN] 白丝说出来时都已羞红了脸 Taki no shiraito (1933) | I felt ashamed for not knowing. | [CN] -我为自己的无知感到羞愧 Rebecca (1940) | Oh! Well, then you ought to be ashamed of yourself. | [CN] 那么你应该为自己感到羞愧 The Palm Beach Story (1942) | SNOW WHITE: And you're, you're Bashful. | [CN] 你是害羞鬼 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Probably ashamed, scared. | [JP] 羞恥心と恐怖で Cura Te Ipsum (2011) | It breaks my heart to treat her like this, but as the shame was public, so must be the punishment. | [CN] 但懲罰必須要和羞恥一樣公之於眾 Les Visiteurs du Soir (1942) | I don't even know what shame is! | [CN] 我甚至都不知道羞恥是什麼 Les Visiteurs du Soir (1942) | #And still I feel guilty # | [CN] 我依旧觉得羞愧 One Hour with You (1932) | Go and wash your face and hands, and comb your hair... so that I needn't be ashamed of you in front of a guest. | [CN] 去洗你的脸和手 而且梳你的头发... 所以我不需要对客人感到羞愧 Wuthering Heights (1939) | Sophia, you ought to be ashamed of yourself. | [CN] 索菲娅 你应该为 自己感到羞耻 The Scarlet Empress (1934) | Besides making a blue-ribbon sap of myself today, I must have embarrassed you terribly. | [CN] 我今天除了当了天字第一号大傻瓜之外 也一定让你极度蒙羞了 The Awful Truth (1937) | Look at me blushing like a shy innocent girl, | [CN] 又不是黄花闺女有什么可害羞的 Taki no shiraito (1933) | I'm timid. | [CN] 我害羞 Pearls of the Deep (1965) | You can always tell a honeymoon couple, you know. They're so shy. | [CN] 他们是来渡蜜月的 所以才会这么害羞 The Lady Vanishes (1938) | Can you imagine the disillusionment, the shame and the disgust I feel now that I see through you and your stupid, pitiful, naked ambition? | [JP] 想像できる? 幻滅と 羞恥と嫌気を それは Spilt Milk (2013) | Oh, we're as good as guilty. All the facts are against us. | [CN] 我们应该觉得羞耻 所有的事实都不利于我们 One Hour with You (1932) | You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions. | [CN] 你应该感到羞耻, 居然会问这么愚蠢的问题 Cavalcade (1933) | Bathing suits looked awfully funny 100 years ago. | [CN] 一百年前的泳衣很羞 Saboteur (1942) | I'm shy too. | [CN] 我也很害羞 I'm shy too. This Gun for Hire (1942) | You're so cute. | [CN] 看你害羞成什么样子 Episode #1.4 (2004) | We can't be sure, because the clinic doesn't have any spinal tap kits, but the symptoms-- high fever, neck pain, photophobia- | [JP] 確認出来ないの ここには脊髄穿剌キットも 無いので でも症状として 高熱 首の痛み 羞明 Outbreak (2013) | Well they're kids, you know? Guilt, shame... | [JP] みんな子供達だ 罪悪感 羞恥心... Spotlight (2015) | I am still bashful. | [CN] 我还是害羞 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) | It's a fact. | [CN] 你们该为你们过的日子感到羞耻 Port of Shadows (1938) | Oh, it was very silly. I'd be ashamed to wear it here. | [CN] 噢很愚蠢 如果在这里戴上它 我会感到羞耻 Ninotchka (1939) | Grumpy, Bashful and Sleepy. | [CN] 爱生气 害羞鬼 瞌睡虫 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | I am bashful. | [CN] 我害羞 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) | You are all probably ugly like the night... bowlegged simpletons, nothing up top and nothing in the rear. | [CN] 腿不直,斗鸡眼,前后都平坦 漂亮的姑娘是不会害羞的 The Punch Bowl (1944) | If you're not ashamed of your love, why not shout it from the rooftops? | [CN] 如果你不以你的愛情羞恥 你為何不到屋頂上去 向全世界大聲宣佈? 吵醒全鎮的人? Les Visiteurs du Soir (1942) | I'm not guilty. And neither is Mitzi. | [CN] 我不感到羞愧, 米基也不会 One Hour with You (1932) | For guy like Geoghan, goes after boys, not because he prefers them... but because they are more ashamed, less likely to talk. | [JP] 神父達が選んだのは― 羞恥心で 他言しない子供だ Spotlight (2015) | -Don't be bashful. -l'm not bashful. | [CN] 一不要害羞啦 一我不是害羞 The Awful Truth (1937) | Put a pretty girl inside those, and she needn't be ashamed of herself. | [CN] 漂亮的内在美 女性不用害羞了 The 39 Steps (1935) | Are you not ashamed, my Lady Marian? | [CN] 你不觉得羞耻吗 玛利亚小姐 The Adventures of Robin Hood (1938) | Are you embarrassed? Is looking at my face difficult for you? | [CN] 你会害羞啊 Episode #1.4 (2004) | First I'd find out who you're stoogin' for... the shy boy. | [CN] 首先我会查出谁是你的主子 那个害羞男人 First I'd find out who you're stoogin' for... the shy boy. This Gun for Hire (1942) | They made me so ashamed. | [CN] 他们令我感到羞愧 Saboteur (1942) | They make me ashamed of the name I was born with. | [CN] 他们让我对我的姓氏感到羞愧 Lifeboat (1944) | You are shameless. | [CN] 你一点也不害羞 For Whom the Bell Tolls (1943) | Lot of snobs, that's what. - Lot of blasted snobs! - Now! | [CN] 你们这些势利眼的家伙, 真不知羞耻 Cavalcade (1933) | Go away! Shame on you, frightening a poor old lady. | [CN] 羞不羞 欺负一个老太太 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Where's your sense of honor, boy? | [JP] おまえの羞恥心はどこにある? 少年よ。 Pan (2015) | " Do Right And Fear No Man" | [CN] 别害羞 做该做的 The Blue Angel (1930) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |