ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 撤, -撤- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 撤 | [撤] Meaning: remove; withdraw; disarm; dismantle; reject; exclude On-yomi: テツ, tetsu Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 ⿰ 育 攵 Rank: 811 |
|
| 撤 | [chè, ㄔㄜˋ, 撤] remove; take away; withdraw #5,737 [Add to Longdo] | 撤销 | [chè xiāo, ㄔㄜˋ ㄒㄧㄠ, 撤 销 / 撤 銷] repeal #7,609 [Add to Longdo] | 撤离 | [chè lí, ㄔㄜˋ ㄌㄧˊ, 撤 离 / 撤 離] withdraw from; evacuate #8,359 [Add to Longdo] | 撤出 | [chè chū, ㄔㄜˋ ㄔㄨ, 撤 出] to withdraw; to leave; to retreat; to pull out #10,824 [Add to Longdo] | 撤退 | [chè tuì, ㄔㄜˋ ㄊㄨㄟˋ, 撤 退] retreat #12,274 [Add to Longdo] | 撤军 | [chè jūn, ㄔㄜˋ ㄐㄩㄣ, 撤 军 / 撤 軍] to withdraw troops; to retreat #14,594 [Add to Longdo] | 撤回 | [chè huí, ㄔㄜˋ ㄏㄨㄟˊ, 撤 回] withdraw #17,920 [Add to Longdo] | 撤走 | [chè zǒu, ㄔㄜˋ ㄗㄡˇ, 撤 走] withdraw #25,496 [Add to Longdo] | 撤职 | [chè zhí, ㄔㄜˋ ㄓˊ, 撤 职 / 撤 職] to sack #26,053 [Add to Longdo] | 撤换 | [chè huàn, ㄔㄜˋ ㄏㄨㄢˋ, 撤 换 / 撤 換] recall; dismiss and replace #34,255 [Add to Longdo] | 撤除 | [chè chú, ㄔㄜˋ ㄔㄨˊ, 撤 除] remove #37,542 [Add to Longdo] | 撤掉 | [chè diào, ㄔㄜˋ ㄉㄧㄠˋ, 撤 掉] to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off #40,463 [Add to Longdo] | 裁撤 | [cái chè, ㄘㄞˊ ㄔㄜˋ, 裁 撤] dissolve #62,081 [Add to Longdo] | 撤兵 | [chè bīng, ㄔㄜˋ ㄅㄧㄥ, 撤 兵] withdraw troops; retreat #63,912 [Add to Longdo] | 后撤 | [hòu chè, ㄏㄡˋ ㄔㄜˋ, 后 撤 / 後 撤] to pull back (an army); to retreat [Add to Longdo] | 撤侨 | [chè qiáo, ㄔㄜˋ ㄑㄧㄠˊ, 撤 侨 / 撤 僑] to evacuate (e.g. foreign civilians from a war zone) [Add to Longdo] | 撤营 | [chè yíng, ㄔㄜˋ ㄧㄥˊ, 撤 营 / 撤 營] to withdraw troops [Add to Longdo] |
|
| 撤退 | [てったい, tettai] (n, vs) evacuation; withdrawal; revocation; repeal; retreat; (P) #3,252 [Add to Longdo] | 撤去 | [てっきょ, tekkyo] (n, vs) (1) withdrawal; revocation; repeal; (2) demolition; removal; (P) #5,394 [Add to Longdo] | 撤回 | [てっかい, tekkai] (n, vs, adj-no) withdrawal; revocation; repeal; (P) #6,546 [Add to Longdo] | 撤廃 | [てっぱい, teppai] (n, vs) annulment; abolition; repeal; rescission; (P) #12,817 [Add to Longdo] | 規制撤廃 | [きせいてっぱい, kiseiteppai] (n) abolition of regulations; deregulation [Add to Longdo] | 軍備撤廃 | [ぐんびてっぱい, gunbiteppai] (n) complete disarmament [Add to Longdo] | 市場撤退 | [しじょうてったい, shijoutettai] (n) pulling out of a market; withdrawing from a market [Add to Longdo] | 戦略的撤退 | [せんりゃくてきてったい, senryakutekitettai] (n) strategic withdrawal; strategic retreat [Add to Longdo] | 全艦撤退 | [ぜんかんてったい, zenkantettai] (exp) (obsc) All ships retreat (military command); complete ship withdrawal [Add to Longdo] | 全面撤退 | [ぜんめんてったい, zenmentettai] (n, vs) total (full-scale) withdrawal; complete pullout (pullback) [Add to Longdo] | 徹頭徹尾;撤頭徹尾(iK) | [てっとうてつび, tettoutetsubi] (adv) thoroughly; through and through [Add to Longdo] | 撤収 | [てっしゅう, tesshuu] (n, vs) (1) removal (e.g. of a building); dismantling (e.g. a tent); striking (e.g. a stage set); (2) withdrawal (of troops); evacuation; retreating; (P) [Add to Longdo] | 撤兵 | [てっぺい, teppei] (n, vs) withdrawal of troops; (P) [Add to Longdo] | 白紙撤回 | [はくしてっかい, hakushitekkai] (n, vs) complete revocation; total retraction [Add to Longdo] | 部隊撤退 | [ぶたいてったい, butaitettai] (n) troop withdrawal [Add to Longdo] |
| | I lead the retreat. | [CN] 我来带队撤退 For Whom the Bell Tolls (1943) | - Gentlemen, everyone fall back. | [JP] 撤退を命じろ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | - Prep for dustoff. We need immediate evac. | [JP] 撤退だ 迎えを頼む Aliens (1986) | Yeah, this is Collins. And you can tell McCord to get all patrols off the highways. | [CN] 我是柯林斯 叫麦考德撤掉高速公路上的巡逻 'G' Men (1935) | Poor Scarlett. | [CN] 北方人是否要来了? 是的,我军现在撤退 Gone with the Wind (1939) | Back away! | [CN] 撤退! Northmen - A Viking Saga (2014) | That newsflash tells it all. | [JP] 昨日、選挙運動から 撤退し、破れた... Brewster's Millions (1985) | The disaggregation. | [JP] 人種分離の撤廃にです The Intruder (1962) | - Abort! | [CN] 撤退! Charlotte's Web (2006) | Tomorrow we'll counterattack. | [CN] 我们不是在撤退 Paisan (1946) | First Napaloni must remove his troops. | [CN] 但是Napaloni 一定要先撤去他的军队. The Great Dictator (1940) | He might have been a preacher, but he seen things clear. | [CN] 他是做过牧师,不过他看的最透撤 The Grapes of Wrath (1940) | They've slipped below us. | [JP] 撤退していった Awakening (2004) | Evacuate Coast Guard personnel! | [JP] 活動中の保安官は ただちに撤収開始! Umizaru (2004) | I thought nobody works overtime anymore. | [JP] 残業は撤廃したはずだが Sky Palace (1994) | We saw it. All craft prepare to retreat. | [JP] 我々も見た 全艦撤退準備だ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Now, if you want to go to the board and tell them I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it. | [CN] 如果你想告诉委员会我妨碍司法公正 要求他们撤销我的执照,就快去 The Maltese Falcon (1941) | The much-criticized Cincinnati Accord has brought a cease-fire to Bosnia, and it appears to be holding, prompting NATO forces to begin a withdrawal, which should be complete by New Year's Day, close to the US president's "Home by the holidays " pledge. | [JP] 数多くの議論を重ねたシンシナティ協定により ボスニアに停戦がもたらされた それはNATO軍に対し元日までの完全な撤退を促すものであり アメリカの大統領が「クリスマスは家で」と Behind Enemy Lines (2001) | - I won't remove them till you sign. | [CN] - 在你签署之前我不会撤军. The Great Dictator (1940) | A general retreat's been ordered. | [CN] 已经下令总撤退了 Sahara (1943) | You said I remove first. | [CN] 你说过我先撤军. The Great Dictator (1940) | While you've been onboard I've arranged to have your marriage annulled. | [CN] 你想不想知道为什么你上船后 我就一直想要撤消你的婚姻 It Happened One Night (1934) | Evacuate! | [JP] 撤収! Umizaru (2004) | If I talk, will you change your mind? | [JP] 例えばいいですか? 僕が話したところで あなた有罪撤回するって言うんですか? しないでしょう The Gentle Twelve (1991) | Oh, yeah, yeah, I forgot. It was an orderly retreat. | [JP] そうか、忘れてた 撤退命令だったな Storm Front (2004) | I suggest you turn your ships around now. | [JP] - 直ぐに撤退させることを提案します Kir'Shara (2004) | Gardner gave them an order to leave. I heard the transmission. | [JP] ガードナーは撤退命令を出した 通信を聞いた Awakening (2004) | Have you gone mad? Haven't you been ordered twice to fall back? | [JP] ばか者撤退命令が 聞こえんのか War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | - Pull your team out. | [JP] 撤退させて Aliens (1986) | Because at the time, the Germans had already removed the statues! | [JP] その当時ドイツ軍が像を撤去 していたからです! La Grande Vadrouille (1966) | But in early August, Eighth Army troops liberated the part of the city south of the Arno River. | [CN] 沿拉齐奥,翁布里亚,托斯卡纳撤退 Paisan (1946) | Intelligence passed the word down that during the night the NVA had pulled out of our area to positions across the Perfume River. | [JP] 諜報部からの連絡では 夜のうちに 北ベトナム軍は撤退 川向うに腰を据えたらしい Full Metal Jacket (1987) | Annulled. I'll have something to say about that and so will King. | [CN] 撤消 我和金都不会同意的 It Happened One Night (1934) | Take it all back. | [JP] すべて撤収よ Brewster's Millions (1985) | Retreat has been ordered in all sectors. | [CN] 所有战区已下令撤退 Sahara (1943) | You'd be at Tara now with your mother, wouldn't you... if it weren't for me? | [CN] 撤退? 把我们留给北佬吗? 不是留下,是撒退 Gone with the Wind (1939) | The thing for us to do now is for me to appear... before the Pardon Board of Springfield this afternoon... present our apologies, and ask that the case be withdrawn. | [CN] 现在能做的就是我出面... 在今天下午斯普林菲尔德的听证举行之前... 表达我们的歉意, 请求撤销此事 Call Northside 777 (1948) | We sign, then I remove my troops from the border. | [CN] 我们签协议, 然后我把军队从边界上撤下来. The Great Dictator (1940) | Order canceled. | [JP] 指令 撤回 Forbidden Planet (1956) | That's an order! | [JP] 撤収命令だ! Umizaru (2004) | All right, back off. | [JP] みんな 撤収だ Cellular (2004) | Monty Brewster is withdrawing from the election. | [JP] モンティは選挙から撤退するのか Brewster's Millions (1985) | Administrator, we have to call off this attack. | [JP] 長官、撤退命令を出すべきです Kir'Shara (2004) | I think it's a very good thing that the regiment is removed from Meryton, and that we are removed from the regiment. | [JP] 連隊がメリトンから 撤退するのはいい事よ これで縁が切れるわ Episode #1.4 (1995) | Suggestion contained item six, double- plus ridiculous, verging crime think. | [JP] 項目6 犯罪思考の恐れあり 撤回せよ 1984 (1984) | The Vulcan ships... they're withdrawing. | [JP] ヴァルカン船は 撤退していきます Kir'Shara (2004) | - All right, well, get started. | [JP] - よし 撤収だ The Bourne Identity (2002) | Please evacuate immediately. | [JP] 至急撤去して下さい Umizaru (2004) | First we sign, then I remove-a da troops. | [CN] 首先我们签署协议, 然后我撤去军队 The Great Dictator (1940) | Captain Tushin, you've been ordered to fall back. | [JP] 大尉 撤退だぞ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
| 撤 | [てつ, tetsu] ZURUECKZIEHEN, ZURUECKNEHMEN, ABBRECHEN [Add to Longdo] | 撤兵 | [てっぺい, teppei] Truppen_zurueckziehen [Add to Longdo] | 撤去 | [てっきょ, tekkyo] zurueckziehen, raeumen, abbrechen [Add to Longdo] | 撤回 | [てっかい, tekkai] zurueckziehen, zuruecknehmen [Add to Longdo] | 撤廃 | [てっぱい, teppai] abschaffen, aufheben, beseitigen [Add to Longdo] | 撤退 | [てったい, tettai] zurueckziehen, sich_zurueckziehen, raeumen [Add to Longdo] | 撤頭徹尾 | [てっとうてつび, tettoutetsubi] vollkommen, durch_und_durch [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |