มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ revision | (n) การปรับปรุงใหม่, See also: การแก้ไขใหม่, Syn. revisal, correction, editing, updating, update | prevision | (n) การคาดการณ์, See also: การทำนาย, Syn. foresight | revisionism | (n) การปฏิรูปลัทธิของ Marx ใหม่ | revisionist | (n) ผู้ปรับปรุงใหม่, See also: ผู้แก้ไขใหม่, Syn. progressive, radical |
|
| revision | (รีวิส'เชิน) n. การปรับปรุงแก้ไข, ฉบับปรับปรุงแก้ไข, กระบวนการปรับปรุงแก้ไข, การชำระใหม่, See also: revisional, adj. revisionary adj., Syn. redaction, updating | revision history | ประวัติการปรับปรุงโปรแกรมหมายถึง ประวัติการปรับปรุงโปรแกรมแต่ละรุ่นตามลำดับ เช่น ประวัติการปรับปรุงโปรแกรม Adobe Illustrator จากฉบับ 1.0 ถึงฉบับ 3.2 ว่า ฉบับใดปรับปรุงในเรื่องใดบ้าง อย่างนี้เป็นต้น | revisionist | (รีวิส'เชินนิสทฺ) n., adj. การยึดถือหลักการหรือทฤษฎีที่หันเหจากเดิม |
|
| revision | (n) การแก้ไขใหม่, การทบทวน, การปรับปรุงแก้ไข, ฉบับปรับปรุงใหม่ |
|
| revision | การแก้ไขปรับปรุง, การตรวจชำระใหม่ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | revision | การตรวจชำระ, การแก้ไขเพิ่มเติม, การทบทวน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | revision of statutes | การแก้ไขเพิ่มเติมกฎหมาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | revisionism | ลัทธิแก้ (ลัทธิที่แก้ไขลัทธิมากซ์) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | INDEX 1. REVISION CHART ............................................................ | (n) INDEX 1. REVISION CHART ................................................................................................................................................. 3 2. INTRODUCTION .................................................................................................................................................... 4 3. LOGIN ...................................................................................................................................................................... 5 4. SALE FRONT END ................................................................................................................................................ 6 5. ARCHIVES .............................................................................................................................................................. 8 5.1. PRICELIST ........................................................................................................................................................ 8 5.1.1. Department programming .................................................................................................................. 8 5.1.2. Items .................................................................................................................................................... 10 5.1.3. Cover charge ...................................................................................................................................... 12 5.1.4. Variants programming ....................................................................................................................... 13 5.1.5. Favourites programming .................................................................................................................. 14 5.2. CUSTOMERS PROGRAMMING ......................................................................................................................... 14 5.2.1. Customer Recall ................................................................................................................................ 15 5.2.2. Customer history ............................................................................................................................... 15 5.2.3. Pending documents archive ............................................................................................................. 16 5.2.4. Receipt suspension for summary invoice ...................................................................................... 16 5.2.5. Issue of an unpaid receipt ................................................................................................................ 17 5.2.6. Summary invoice ............................................................................................................................... 17 5.3. FOOD STAMPS ................................................................................................................................................ 17 5.3.1. New issuer Company ........................................................................................................................ 18 5.3.2. Food Stamps denomination programming ..................................................................................... 19 5.3.3. Food Stamps balance ....................................................................................................................... 19 5.3.4. Food Stamps total management ..................................................................................................... 20 5.3.5. Food Stamps modifications .............................................................................................................. 20 5.3.6. Food Stamps invoicing ...................................................................................................................... 21 5.4. WAREHOUSE .................................................................................................................................................. 22 5.4.1. Create a recipe .................................................................................................................................. 22 5.4.2. Management of the warehouse variations ..................................................................................... 24 5.4.3. Direct association with the warehouse ........................................................................................... 24 5.4.4. Management stock warning ............................................................................................................. 24 5.5. DATABASES MANAGEMENT ............................................................................................................................ 25 6. CONFIGURATION ............................................................................................................................................... 27 6.1. OPERATORS PROGRAMMING ......................................................................................................................... 27 6.2. PRINTER PROGRAMMING ............................................................................................................................... 28 6.3. CASH REGISTER PROGRAMMING ................................................................................................................... 30 6.3.1. Header and footer ............................................................................................................................. 30 6.3.2. Programming VAT groups ................................................................................................................ 30 6.3.3. Tender programming ......................................................................................................................... 31 6.3.4. Currency programming ..................................................................................................................... 31 6.3.5. Taxes settings programming ............................................................................................................ 33 7. TABLES ................................................................................................................................................................. 34 7.1. OTHER PROGRAMMING .................................................................................................................................. 35 7.1.1. Appearance ........................................................................................................................................ 35 7.1.2. Setting programming ......................................................................................................................... 36 7.1.3. Phases names ................................................................................................................................... 38 7.1.4. Messages ........................................................................................................................................... 39 8. STATISTIC CHART .............................................................................................................................................. 40 9. DOCUMENTS ....................................................................................................................................................... 43 |
| Today's story demands a revision of our rules | เรื่องราวของวันนี้ต้องการ revision of กฏของเรา Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision. | แผนการเรียนทั้งหมด... ต้องส่งตอนต้นเทอม เพื่อขออนุมัติ... และพิจารณา Mona Lisa Smile (2003) | But I think it would do little good, because what the world remembers... the actuality, the last revision is what counts, apparently. | แต่คิดว่าคงไม่มีประโยชน์อะไร เพราะสิ่งที่โลกจะจดจำ... ก็คือความเป็นจริงที่เราแก้ไขมันเป็นครั้งสุดท้ายเท่านั้น Primer (2004) | - I'm faxing the revisions now. | - แล้วสัญญาอยู่ไหน - กำลังจะแฟกซ์ไปให้ค่ะ P2 (2007) | Angela, how much lead time does the media need, once I'm finished with my revisions? | แองเจลา สื่อมวลชนจะต้องใช้เวลาล่วงหน้า เท่าไรหลังจากทีฉันแก้ไขทำแถลงนี้ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) | Synch and revision: | tTy Freesub by Chuck Versus the Dream Job (2009) | Okay, mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple. | โอเค คุณทรินิแดด การศัลยกรรม ท่อของคุณ มันค่อนข้างง่าย I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009) | The effect of the revision of the script isn't bad this time. | ผลจากการเปลี่ยนแปลงบทตอนนี้ก็ไม่เลว Episode #1.3 (2010) | I definitely can get the first draft done without you and the manuscript will be done after revisions. | ฉันแน่ใจว่าสามารถจบฉบับร่างได้โดยไม่มีเธอ และต้นฉบับจะเสร็จหลังจากแก้อีกครั้ง Episode #1.11 (2010) | I'd like to make a third revision. | ฉันต้องการแก้ไขให้มันเสร็จน่ะค่ะ Episode #1.15 (2010) | Well, if you're hands-free, all the better to collate the revisions and the production team's drafts. | ถ้ามือคุณว่างนัก ก็ช่วยไปตรวจทานแก้ไข งานฝ่ายผลิตจะดีกว่า Yes, Then Zero (2011) | Revisionist history. | ผู้เปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ Slumber Party (2013) | So, if you've done your revision, there won't be any surprises. | ถ้าใครกลับไปทบทวน ก็ไม่มีอะไรเกินคาดเดา A Monster Calls (2016) | Why Revisionism swamped the 2nd International. What sodium bicarbonate is for, besides heartburn. | Wann Pawlows Hunden die Spucke läuft, warum die 2.Internationale im Sumpf des Revisionismus versank, The Rabbit Is Me (1965) | Astronauts, pre-flight check in 4 minutes. | Astronauten, Vorflugrevision nach 4 Minuten. Journey to the Far Side of the Sun (1969) | Astronauts, pre-flight check in 4 minutes. | Astronauten, Vorflugrevision nach 4 Minuten. Journey to the Far Side of the Sun (1969) | Ready for all systems check. | Bereit zur Revision aller Systemen. Journey to the Far Side of the Sun (1969) | It'sbeencheckedrightnow. | Revisionwirddurchgeführt. Journey to the Far Side of the Sun (1969) | Stagescheck. | RevisionderRaketenstufen. Journey to the Far Side of the Sun (1969) | - Network check completed? | - Netzwerkrevision komplett? Journey to the Far Side of the Sun (1969) | Procedurescheck: | Routinerevision: Journey to the Far Side of the Sun (1969) | INTERNAL AFFAIRS DIVISION | Interne Revision Le Cercle Rouge (1970) | With the appeals and everything, Duke's got at least nine months. | Mit den Revisionsanträgen und so hat Duke mindestens neun Monate Zeit. The Anderson Tapes (1971) | No, I'm a revisionist. Oh, good. | - Nein, ich bin Revisionistin. Njorl's Saga (1972) | An audit, you might say. | Eine Revision sozusagen. Black Caesar (1973) | You won't even get a review. | Du kriegst nicht mal Revision. The Sting (1973) | In August 1951 Ishikawa's appeal was rejected. And he was returned to Fuchu Prison. | Im August 1951 wurde Ishikawas Revisionsantrag abgelehnt... und er wurde zurück ins Fuchu Gefängnis gebracht. Graveyard of Honor (1975) | Your appeal for reconsideration was rejected. | Nun, lhr Revisionsantrag wurde abgelehnt. The Escape (1978) | Don't mess up. Just think about our appeal. | Denk an unsere Revisionsverhandlung. Stir Crazy (1980) | The day I met you and Sweetpants was my fifth appeal hearing in six years. | Als ich dich und Knackarsch kennen lernte, bekam ich meine fünfte Revision. Stir Crazy (1980) | - What about our appeal? | - Und unsere Revision? Stir Crazy (1980) | - Appeal? Rory, tell him about appeals. | - Rory, erzähl ihm über Revisionen. Stir Crazy (1980) | Well, I'm trying to get the revisions done on my book. | Ich will noch die Revisionen in mein Buch einbauen. The Victims (1981) | You have my notes. | Die Akte Benson zur Revision. Condorman (1981) | Blomberg's motion for a new trial is based entirely on the King's deposition. | Blombergs Revisionsantrag auf ein neues Verfahren, basiert auf der Aussage des Kings. Prince of the City (1981) | - Jesus, Brooks he's got the appeal next week. | - Mein Gott, Brooks, das Revisionsverfahren ist nächste Woche. Prince of the City (1981) | You now have five days to lodge an appeal against this ruling. | Verurteilter, Sie haben fünf Tage, um Revision gegen den Urteilsspruch einzulegen. L'Argent (1983) | And two days before the bank examiners are due [ Chuckles ] he kills himself! - [ Laughing ] | Und zwei Tage vor der Bankrevision bringt er sich um. Elementary Steele (1984) | No discussion, no appeal, no nothing. | Keine Diskussion, keine Revision, rein gar nichts. Burn Out (1985) | You all know Mr. LaRue from internal Finances. | BILLY: Sie kennen alle Mr. LaRue von der Innenrevision. Car Wars (1985) | Looks like Sacker's followers aren't the harmless revisionists they claim to be. | Sackers Anhänger scheinen nicht die harmlosen Revisionisten zu sein, wie sie vorgeben. Utopia Now (1985) | The search! | Welche Revision? No End (1985) | I would appreciate it if you could return to me the objects taken during the search." | An die Staatsanwaltschaft. Ich bitte um die Rückgabe der bei der Revision beschlagnahmten Sachen. No End (1985) | ? Visit." They hate the word ? | Das Wort 'Revision' hassen sie. No End (1985) | She put up one of ours. That's why they paid her a visit. | Einervon den Jungs wohnte bei ihr, deswegen die Revision. No End (1985) | He's a revisionist and a certified lunatic. | Er ist Revisionist und völlig verrückt. It's Alive III: Island of the Alive (1987) | - Revisionist element! | - Revisionistisches Element. The Last Emperor (1987) | ClausvonBulowwas givena second trial and acquitted on both counts. | (Sunny) Das Revisionsverfahren sprach Claus von Bülow in beiden Punkten frei. Reversal of Fortune (1990) | We can review. | Machen wir eine Revision. Stanley & Iris (1990) | We hope you found it entertaining, whimsical yet relevant, with an underlying revisionist conceit that belied its emotional attachments to the subject matter. | Wir hoffen, es war unterhaltsam, abgefahren und doch relevant, mit unterschwellig revisionistischer Tendenz, die den emotionalen Bezug des Films ad absurdum führt. Wayne's World (1992) |
| | การทบทวน | (n) revision, See also: repetition, review, repeat, Syn. การหวนคิด, การรำลึก, การพิจารณาใหม่, Example: วิธีการเรียนเก่งประการหนึ่งคือ การทบทวนบทเรียนที่เรียนมาในแต่ละวัน, Thai Definition: การย้อนกลับทำซ้ำอีกเพื่อให้แม่นยำ เช่น การทบทวนตำรา, การทวนทบ ก็ว่า, การพิจารณาอีกครั้งหนึ่ง เช่น การทบทวนนโยบาย, การทำซ้ำเพื่อความรอบคอบ | เทศน์แจง | (n) a sermon on the revision of the Buddhist scripture, See also: homily, preach, sermon, Syn. คำสั่งสอน, อบรม, Example: วันนี้มีเทศน์แจงที่วัดสวนแก้ว, Thai Definition: เทศน์สังคายนา, เทศน์เล่าเรื่องการสังคายนาพระธรรมวินัยครั้งแรก | ข้อแก้ไข | (n) editing, See also: revision, correction, Syn. การแก้ไข, Example: ข้อแก้ไขของบรรณาธิการทำให้เรื่องเสียความไป |
| บทร้อยกรอง | [bot røikrøng] (n, exp) FR: leçon de révision [ f ] | การพยากรณ์ | [kān phayākøn] (n) EN: forecast ; forecasting FR: prévision [ f ] | การพยากรณ์อากาศ | [kān phayākøn ākāt] (n, exp) EN: weather forecast FR: prévisions météorologiques [ fpl ] | การพยากรณ์การขาย | [kān phayākøn kān khāi] (n, exp) EN: sales forecast FR: prévision des ventes [ f ] | การพยากรณ์ในระยะยาว | [kān phayākøn nai raya yāo] (n, exp) EN: long-rang forecasting FR: prévision à long terme [ f ] | การพิจารณาใหม่ | [kān phijāranā mai] (n, exp) EN: revision | การพิจารณาใหม่ | [kān phitjāranā mai] (n, exp) EN: revision | ข่าวพยากรณ์อากาศ | [khāo phayākøn ākāt] (n, exp) EN: weather forecast FR: bulletin météorologique [ m ] ; prévisions météorologiques [ fpl ] | ข้อแก้ไข | [khø kaēkhai] (n, exp) EN: editing ; revision ; correction | ข้อแก้ไข | [khøkaēkhai] (n) EN: editing ; revision ; correction | นักพยากรณ์อากาศ | [nakphayākøn ākāt] (n, exp) EN: weather forecaster FR: prévisionniste [ m ] { météo } |
| | | 调整 | [tiáo zhěng, ㄊㄧㄠˊ ㄓㄥˇ, 调 整 / 調 整] adjustment; revision #585 [Add to Longdo] | 修正主义 | [xiū zhèng zhǔ yì, ㄒㄧㄡ ㄓㄥˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 修 正 主 义 / 修 正 主 義] revisionism #8,202 [Add to Longdo] | 偏向 | [piān xiàng, ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄤˋ, 偏 向] partial towards sth; to prefer; to incline; erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation) #14,380 [Add to Longdo] | 校订 | [jiào dìng, ㄐㄧㄠˋ ㄉㄧㄥˋ, 校 订 / 校 訂] revision #84,198 [Add to Longdo] | 变修 | [biàn xiū, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄡ, 变 修 / 變 修] become revisionist #86,059 [Add to Longdo] |
| | 目 | [もく, moku] (n) (1) (biological) order; (2) item (of a budget revision, etc.); (ctr) (3) (See 囲碁) counter for go pieces; counter for surrounded positions (in go) #185 [Add to Longdo] | 変更 | [へんこう, henkou] (n, vs) change; modification; alteration; revision; amendment; (P) #196 [Add to Longdo] | 修正 | [しゅうせい, shuusei] (n, vs) amendment; correction; revision; modification; alteration; retouching; update; fix; (P) #502 [Add to Longdo] | 加筆 | [かひつ, kahitsu] (n, vs) correction; improvement; revision #1,040 [Add to Longdo] | 改正 | [かいせい, kaisei] (n, vs, adj-no) revision; amendment; alteration; (P) #1,334 [Add to Longdo] | 改訂 | [かいてい, kaitei] (n, vs, adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change; (P) #3,099 [Add to Longdo] | 訂正 | [ていせい, teisei] (n, vs, adj-no) correction; revision; amendment; (P) #3,914 [Add to Longdo] | 改 | [かい, kai] (n-suf) revision #4,327 [Add to Longdo] | 改定 | [かいてい(P);かいじょう, kaitei (P); kaijou] (n, vs) (See 改訂) revision (of a rule, price, etc.); reform; alteration; change; (P) #5,550 [Add to Longdo] | 見直し | [みなおし, minaoshi] (n, vs) review; reconsideration; revision; (P) #6,430 [Add to Longdo] | 補正 | [ほせい, hosei] (n, vs) correction; revision; compensation (e.g. to a pendulum); (P) #7,694 [Add to Longdo] | 引き上げ(P);引き揚げ;引上げ;引揚げ;引揚 | [ひきあげ, hikiage] (n) (1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation; (P) #9,774 [Add to Longdo] | 是正 | [ぜせい, zesei] (n, vs) correction; revision; (P) #16,761 [Add to Longdo] | 推敲 | [すいこう, suikou] (n, vs) (1) revision (manuscript); elaboration on; (2) polish; improvement; (P) #18,445 [Add to Longdo] | リビジョニスト | [ribijonisuto] (n) revisionist [Add to Longdo] | リビジョン | [ribijon] (n) revision; (P) [Add to Longdo] | 閲を請う | [えつをこう, etsuwokou] (exp, v5u) to ask for a revision [Add to Longdo] | 下方修正 | [かほうしゅうせい, kahoushuusei] (n, vs) downward adjustment; downward revision [Add to Longdo] | 価格改定 | [かかくかいてい, kakakukaitei] (n) price revision [Add to Longdo] | 過去の再審 | [かこのさいしん, kakonosaishin] (n) historical revisionism [Add to Longdo] | 改案 | [かいあん, kaian] (n) revision; modified plan [Add to Longdo] | 改訂履歴 | [かいていりれき, kaiteirireki] (n) { comp } revision history [Add to Longdo] | 改版 | [かいはん, kaihan] (n, vs) revision; revised edition [Add to Longdo] | 改版管理 | [かいはんかんり, kaihankanri] (n) { comp } revision management [Add to Longdo] | 改版理由 | [かいはんりゆう, kaihanriyuu] (n) { comp } reason for revision; reason for modification [Add to Longdo] | 改訳 | [かいやく, kaiyaku] (n, vs) retranslation; revision [Add to Longdo] | 改暦 | [かいれき, kaireki] (n, vs) calendar revision (e.g. at start of year) [Add to Longdo] | 机に向かう | [つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo] | 更改 | [こうかい, koukai] (n, vs) renewal; extension; revision; (P) [Add to Longdo] | 更正 | [こうせい, kousei] (n, vs) correction; revision; rectification; (P) [Add to Longdo] | 更訂;校訂 | [こうてい, koutei] (n, vs, adj-no) revision [Add to Longdo] | 校閲 | [こうえつ, kouetsu] (n, vs) revision; proofreading; (P) [Add to Longdo] | 校定 | [こうてい, koutei] (n, vs) revision [Add to Longdo] | 査定 | [さてい, satei] (n, vs) assessment; investigation; audit; revision; (P) [Add to Longdo] | 再審 | [さいしん, saishin] (n, vs) review; revision; reexamination; retrial; (P) [Add to Longdo] | 捨て印;捨印 | [すていん, sutein] (n) marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid) [Add to Longdo] | 修正主義 | [しゅうせいしゅぎ, shuuseishugi] (n, adj-no) revisionism [Add to Longdo] | 修正論 | [しゅうせいろん, shuuseiron] (n) revisionism [Add to Longdo] | 修訂 | [しゅうてい, shuutei] (n, vs) correction; revision [Add to Longdo] | 上方修正 | [じょうほうしゅうせい, jouhoushuusei] (n, vs) upward adjustment; upward revision [Add to Longdo] | 新訂 | [しんてい, shintei] (n, vs) new revision [Add to Longdo] | 正式の歴史 | [せいしきのれきし, seishikinorekishi] (n) offical history (e.g. a state sanctioned account of history subject to revision when the government changes) [Add to Longdo] | 大改訂 | [だいかいてい, daikaitei] (n) { comp } major revision [Add to Longdo] | 追加削除 | [ついかさくじょ, tsuikasakujo] (n) (1) additions and deletions; adding and deleting; revisions; revising; (vs) (2) to add and to delete; to revise [Add to Longdo] | 訂正印 | [ていせいいん, teiseiin] (n) revision seal; correction seal (special seal used to indicate a correction in an official document) [Add to Longdo] | 版数 | [はんすう, hansuu] (n) version number; revision number [Add to Longdo] | 版数管理 | [はんすうかんり, hansuukanri] (n) { comp } version management; revision management [Add to Longdo] | 斧正 | [ふせい, fusei] (n) correction; revision [Add to Longdo] | 復習 | [ふくしゅう, fukushuu] (n, vs) review; revision; (P) [Add to Longdo] | 変更履歴 | [へんこうりれき, henkourireki] (n) change log; revision history [Add to Longdo] |
| | 改正 | [かいせい, kaisei] Verbesserung, Revision, Aenderung [Add to Longdo] | 改訂 | [かいてい, kaitei] Revision, Umarbeitung, Neubearbeitung [Add to Longdo] | 査定 | [さてい, satei] Schaetzung, Anschlag, Revision [Add to Longdo] | 校訂 | [こうてい, koutei] Revision [Add to Longdo] | 校閲 | [こうえつ, kouetsu] Durchsicht, Revision (eines Manuskrips) [Add to Longdo] | 監査 | [かんさ, kansa] Besichtigung, Inspektion, Revision [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |